Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les compétences du personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek van 8 mei 2019, artikel 2.7.7.6; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les compétences du personnel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code belge de la Navigation du 8 mai 2019, article 2.7.7.6 ; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken; | fonction publique ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2018 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif à l'organisme fédéral |
federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen tot nadere | |
regeling van de organisatie, de samenstelling en de werking en tot | d'enquête sur les accidents de navigation précisant les modalités |
vaststelling van de bekwaamheden van de personeelsleden; | d'organisation, de composition et de fonctionnement et fixant les |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | |
maart 2022; | compétences du personnel ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2022 ; |
d.d. 22 december 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. | 2022 ; |
19 januari 2023; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 19 |
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité VI, | janvier 2023 ; |
gesloten op 26 juni 2023; | Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur VI, conclu le 26 |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | juin 2023; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 12 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit besluit | diverses concernant la simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Op de voordracht van de Minister van de Noordzee en na het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 januari 2018 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 janvier 2018 relatif |
betreffende de federale instantie voor onderzoek van | à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation |
scheepvaartongevallen tot nadere regeling van de organisatie, de | précisant les modalités d'organisation, de composition et de |
samenstelling en de werking en tot vaststelling van de bekwaamheden | fonctionnement et fixant les compétences du personnel, est remplacé |
van de personeelsleden, wordt vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
" Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
« Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "wetboek": het Belgisch Scheepvaartwetboek; | 1° "code" : le Code belge de la Navigation ; |
2° "FOSO": de federale instantie voor onderzoek van | 2° "OFEAN" : l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de |
scheepvaartongevallen bedoeld in artikel 2.7.7.5 van het wetboek; | navigation visé par l'article 2.7.7.5 du code ; |
3° "onderzoekers": de personeelsleden van de FOSO bedoeld in artikel | 3° "enquêteurs" : les membres du personnel de l'OFEAN visé par l' |
2.7.7.6 van het wetboek; | article 2.7.7.6 du code ; |
4° "de minister" : de minister bedoeld in artikel 2.7.7.2, 20°, van | 4° "le ministre" : le ministre visé par l'article 2.7.7.2, 20°, du |
het wetboek; | code ; |
5° "DG Rekrutering & Ontwikkeling": het selectiebureau van de federale | 5° "DG Recrutement & Développement" : le bureau de sélection de |
overheid." | l'administration fédérale. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, est complété par un deuxième |
tweede lid, luidende: | alinéa rédigé comme suit : |
"Behoudens afwijkende bepalingen in dit besluit zijn de wettelijke en | « Sauf dispositions dérogatoires du présent arrêté, les dispositions |
reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op het personeel | légales et réglementaires applicables au personnel de la fonction |
binnen het federaal administratief openbaar ambt op overeenkomstige | publique administrative fédérale s'appliquent par analogie au |
wijze van toepassing op het personeel van FOSO." | personnel de l'OFEAN. » |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven. | 1° l'alinéa 1er est abrogé. |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De selectie van de onderzoekers wordt uitgevoerd door het DG | « La sélection des enquêteurs est assurée par la DG Recrutement & |
Rekrutering & Ontwikkeling van de FOD Beleid en Ondersteuning op basis | Développement du SPF Stratégie et Appui sur base de la description de |
van de functiebeschrijving en het competentieprofiel die worden | fonction et du profil de compétences fixés par le ministre et intégrés |
vastgelegd door de minister en worden opgenomen in het | dans le Règlement de sélection. » |
Selectiereglement." | |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De senior onderzoeker bekomt één van de weddeschalen die verbonden | « L'enquêteur senior obtient une des échelles de traitement affectées |
zijn aan de klasse A3 en de junior onderzoeker bekomt één van de | à la classe A3 et l'enquêteur junior obtient une des échelles de |
weddeschalen die verbonden zijn aan de klasse A2. De weddeschaal wordt | traitement affectées à la classe A2. L'échelle de traitement est |
toegekend in toepassing van de bepalingen zoals vastgesteld bij het | accordée en application des dispositions établies par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt." | personnel de la fonction publique fédérale. » |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden het eerste en tweede |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont |
lid opgeheven. | abrogés. |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De senior onderzoeker wordt geëvalueerd door de minister." | « L'enquêteur senior est évalué par le ministre. » |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De senior onderzoeker is de hiërarchische meerdere van de junior | « l'enquêteur senior est le chef hiérarchique de l'enquêteur junior et |
onderzoeker en de administratief assistent." | de l'assistant administratif. » |
3° het derde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 4 est abrogé. |
opgeheven. Art. 9.De onderzoekers in dienst van FOSO bij de inwerkingtreding van |
Art. 9.Les enquêteurs employés par l'OFEAN au moment de l'entrée en |
dit besluit, worden geïntegreerd binnen het federaal administratief | vigueur de cet arrêté seront intégrés dans la fonction publique |
openbaar ambt. Voor hun administratieve en geldelijke loopbaan wordt | administrative fédérale. Aux fins de leur carrière administrative et |
de periode van tewerkstelling bij FOSO voorafgaand aan de | pécuniaire, la période d'emploi auprès de l'OFEAN avant l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit beschouwd als behorend tot het | vigueur de cet arrêté est considérée comme appartenant à la fonction |
federaal administratief openbaar ambt. | publique administrative fédérale. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 11.De minister bevoegd voor de Federale Instantie voor Onderzoek |
Art. 11.Le ministre qui a l'Organisme Fédéral d'Enquête sur les |
van Scheepvaartongevallen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Accidents de Navigation dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |