← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de effectenleningen door bepaalde instellingen voor collectieve belegging, van het koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de effectenleningen door bepaalde instellingen voor collectieve belegging, van het koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 2006 relatif aux prêts de titres par certains organismes de placement collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de placement collectif publics à nombre variable de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
15 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 15 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars |
besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de effectenleningen door | 2006 relatif aux prêts de titres par certains organismes de placement |
bepaalde instellingen voor collectieve belegging, van het koninklijk | |
besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de jaarrekening en de | collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la |
periodieke verslagen van bepaalde openbare instellingen voor | comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports périodiques de |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | certains organismes de placement collectif publics à nombre variable |
deelneming, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met | de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux sociétés de |
betrekking tot de beheervennootschappen van instellingen voor | gestion d'organismes de placement collectif qui répondent aux |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en van het koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 en | conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et portant des dispositions diverses. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
2 van het koninklijk besluit van 15 oktober 2018 tot wijziging van het | articles 1 et 2 de l'arrêté royal du 15 octobre 2018 modifiant |
koninklijk besluit van 7 maart 2006 met betrekking tot de | l'arrêté royal du 7 mars 2006 relatif aux prêts de titres par certains |
effectenleningen door bepaalde instellingen voor collectieve | |
belegging, van het koninklijk besluit van 10 november 2006 op de | organismes de placement collectif, l'arrêté royal du 10 novembre 2006 |
boekhouding, de jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde | relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et aux rapports |
openbare instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk | périodiques de certains organismes de placement collectif publics à |
aantal rechten van deelneming, van het koninklijk besluit van 12 | |
november 2012 met betrekking tot de beheervennootschappen van | nombre variable de parts, l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif |
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden | aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui |
van Richtlijn 2009/65/EG, van het koninklijk besluit van 12 november | répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE, l'arrêté royal du |
2012 met betrekking tot de instellingen voor collectieve belegging die | 12 novembre 2012 relatif aux organismes de placement collectif qui |
voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en van het | répondent aux conditions de la directive 2009/65/CE et l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 25 februari 2017 met betrekking tot bepaalde | du 25 février 2017 relatif à certains organismes de placement |
openbare alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun | |
beheervennootschappen, en houdende diverse bepalingen (Belgisch | collectif alternatifs publics et à leurs sociétés de gestion, et |
Staatsblad van 5 november 2018). | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 5 novembre 2018). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
15. OKTOBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 15. OKTOBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 7. März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte | Erlasses vom 7. März 2006 über den Wertpapierverleih durch bestimmte |
Organismen für gemeinsame Anlagen, des Königlichen Erlasses vom 10. | Organismen für gemeinsame Anlagen, des Königlichen Erlasses vom 10. |
November 2006 über die Buchhaltung, den Jahresabschluss und die | November 2006 über die Buchhaltung, den Jahresabschluss und die |
periodischen Berichte von bestimmten öffentlichen Organismen für | periodischen Berichte von bestimmten öffentlichen Organismen für |
gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile, des Königlichen | gemeinsame Anlagen mit variabler Anzahl Anteile, des Königlichen |
Erlasses vom 12. November 2012 über Verwaltungsgesellschaften von | Erlasses vom 12. November 2012 über Verwaltungsgesellschaften von |
Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie | Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie |
2009/65/EG erfüllen, des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 | 2009/65/EG erfüllen, des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 |
über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der | über Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der |
Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und des Königlichen Erlasses vom 25. | Richtlinie 2009/65/EG erfüllen, und des Königlichen Erlasses vom 25. |
Februar 2017 über bestimmte öffentliche alternative Organismen für | Februar 2017 über bestimmte öffentliche alternative Organismen für |
gemeinsame Anlagen und ihre Verwaltungsgesellschaften und zur | gemeinsame Anlagen und ihre Verwaltungsgesellschaften und zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen | Festlegung verschiedener Bestimmungen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; |
Aufgrund des Gesetzes vom 3. August 2012 über Organismen für | Aufgrund des Gesetzes vom 3. August 2012 über Organismen für |
gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG | gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG |
erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, der Artikel 64 § | erfüllen, und Organismen für Anlagen in Forderungen, der Artikel 64 § |
1 Nr. 1, abgeändert durch die Gesetze vom 17. Juli 2013 und 19. April | 1 Nr. 1, abgeändert durch die Gesetze vom 17. Juli 2013 und 19. April |
2014, 82 Absatz 2, 86, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember | 2014, 82 Absatz 2, 86, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember |
2016, 88 § 3 Absatz 4, abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, | 2016, 88 § 3 Absatz 4, abgeändert durch das Gesetz vom 19. April 2014, |
und 218 Absatz 4; | und 218 Absatz 4; |
Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels VI.1 § 2 Absatz 1; | Aufgrund des Wirtschaftsgesetzbuches, des Artikels VI.1 § 2 Absatz 1; |
Aufgrund des Gesetzes vom 19. April 2014 über alternative Organismen | Aufgrund des Gesetzes vom 19. April 2014 über alternative Organismen |
für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter, der Artikel 229 § 1 Nr. 1, | für gemeinsame Anlagen und ihre Verwalter, der Artikel 229 § 1 Nr. 1, |
245, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 249, | 245, abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 249, |
abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 252 § 3 Absatz 3 | abgeändert durch das Gesetz vom 25. Dezember 2016, 252 § 3 Absatz 3 |
und 330; | und 330; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über den |
Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen; | Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. November 2006 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. November 2006 über die |
Buchhaltung, den Jahresabschluss und die periodischen Berichte von | Buchhaltung, den Jahresabschluss und die periodischen Berichte von |
bestimmten öffentlichen Organismen für gemeinsame Anlagen mit | bestimmten öffentlichen Organismen für gemeinsame Anlagen mit |
variabler Anzahl Anteile; | variabler Anzahl Anteile; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über |
Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, die | Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, die |
die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen; | die Bedingungen der Richtlinie 2009/65/EG erfüllen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. November 2012 über |
Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie | Organismen für gemeinsame Anlagen, die die Bedingungen der Richtlinie |
2009/65/EG erfüllen; | 2009/65/EG erfüllen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2017 über bestimmte | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2017 über bestimmte |
öffentliche alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre | öffentliche alternative Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre |
Verwaltungsgesellschaften und zur Festlegung verschiedener | Verwaltungsgesellschaften und zur Festlegung verschiedener |
Bestimmungen; | Bestimmungen; |
Aufgrund der Stellungnahme der Autorität Finanzielle Dienste und | Aufgrund der Stellungnahme der Autorität Finanzielle Dienste und |
Märkte vom 23. Mai 2018; | Märkte vom 23. Mai 2018; |
Aufgrund der Stellungnahme des Verbraucherrates vom 21. Juni 2018; | Aufgrund der Stellungnahme des Verbraucherrates vom 21. Juni 2018; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 64.042/2/V des Staatsrates vom 3. | Aufgrund des Gutachtens Nr. 64.042/2/V des Staatsrates vom 3. |
September 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. | September 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. |
2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Wirtschaft | Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Wirtschaft |
und des Ministers der Finanzen | und des Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
KAPITEL 1 - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 | KAPITEL 1 - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 |
über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame | über den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame |
Anlagen | Anlagen |
Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über | Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 7. März 2006 über |
den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame | den Wertpapierverleih durch bestimmte Organismen für gemeinsame |
Anlagen wird wie folgt ersetzt: | Anlagen wird wie folgt ersetzt: |
"Art. 9 - Alle mit mittelbaren und unmittelbaren operativen Kosten | "Art. 9 - Alle mit mittelbaren und unmittelbaren operativen Kosten |
verrechneten Einkünfte aus Wertpapierverleihgeschäften müssen dem | verrechneten Einkünfte aus Wertpapierverleihgeschäften müssen dem |
betreffenden verleihenden Organismus für gemeinsame Anlagen übertragen | betreffenden verleihenden Organismus für gemeinsame Anlagen übertragen |
werden." | werden." |
Art. 2 - Artikel 18 § 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 2 - Artikel 18 § 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "Art der verliehenen Wertpapiere, Art der erhaltenen | 1. Die Wörter "Art der verliehenen Wertpapiere, Art der erhaltenen |
Finanzsicherheiten" werden durch die Wörter "Art der verliehenen | Finanzsicherheiten" werden durch die Wörter "Art der verliehenen |
Wertpapiere und Art der erhaltenen Finanzsicherheiten" ersetzt. | Wertpapiere und Art der erhaltenen Finanzsicherheiten" ersetzt. |
2. Die Wörter ", vom betreffenden verleihenden Organismus für | 2. Die Wörter ", vom betreffenden verleihenden Organismus für |
gemeinsame Anlagen auf diese Geschäfte erzielte Nettoerträge und | gemeinsame Anlagen auf diese Geschäfte erzielte Nettoerträge und |
Anteil der Vergütung aus Wertpapierverleihgeschäften, gegebenenfalls | Anteil der Vergütung aus Wertpapierverleihgeschäften, gegebenenfalls |
nach Abzug der Entlohnung des Verwalters des betreffenden | nach Abzug der Entlohnung des Verwalters des betreffenden |
Wertpapierverleihsystems und des Aufbewahrers der Finanzsicherheit, | Wertpapierverleihsystems und des Aufbewahrers der Finanzsicherheit, |
die der Person zukommt, die in Artikel 3 Nr. 9 Buchstabe a) des | die der Person zukommt, die in Artikel 3 Nr. 9 Buchstabe a) des |
Gesetzes vom 20. Juli 2004 erwähnte Verwaltungsaufgaben erfüllt" | Gesetzes vom 20. Juli 2004 erwähnte Verwaltungsaufgaben erfüllt" |
werden durch das Wort "beschrieben" ersetzt. | werden durch das Wort "beschrieben" ersetzt. |
(...) | (...) |
Gegeben zu Brüssel, den 15. Oktober 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Oktober 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher | Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |