Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/10/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février
besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre
ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om de
herwaarderingsmaatregel die bepaalt dat het bedrag van de Majesté a pour objectif de continuer à suspendre en 2018 la mesure de
invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid revalorisation qui dispose que le montant de l'indemnité d'invalidité
de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het du titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze
betrokken jaar, op 1 september met 2 % wordt verhoogd, in 2018 verder ans au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté de 2 %
op te schorten. au 1er septembre.
In het licht van het advies nr. 62.029/2/V van 21 augustus 2017 van de A la lumière de l'avis n° 62.029/2/V du Conseil d'Etat du 21 août 2017
Raad van State en gelet op de gemaakte opmerkingen, wordt hierna enige et au vu des remarques émises, quelques explications sont formulées
toelichting gegeven. ci-après.
De Raad van State vraagt in dit advies meer concreet naar een Dans cet avis, le Conseil d'Etat demande plus concrètement une
rechtvaardiging van dit (nieuwe) uitstel (voor het jaar 2018) van de justification de ce (nouveau) report (pour l'année 2018) de
uitvoering van artikel 98 van de wet betreffende de verplichte l'exécution de l'article 98 de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, in het licht van artikel 108 van de Grondwet. obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
Op grond van artikel 108 van de Grondwet maakt de Koning de 1994, à la lumière de l'article 108 de la Constitution.
verordeningen en neemt hij de besluiten die voor de uitvoering van de Sur la base de l'article 108 de la Constitution, le Roi fait les
wetten nodig zijn, zonder ooit de wetten zelf te mogen schorsen of règlements et prend les arrêtés nécessaires pour l'exécution des lois,
vrijstelling van hun uitvoering te mogen verlenen. Er moet worden sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles-mêmes, ni dispenser de
opgemerkt dat deze grondwettelijk verankerde uitvoeringsbevoegdheid leur exécution. Il y a lieu de faire observer que cette compétence
ruim dient te worden geïnterpreteerd (cfr. ook het arrest Mertz van d'exécution consacrée par la Constitution doit être interprétée
het Hof van Cassatie van 18 november 1924). largement (cf. aussi l'arrêt Mertz de la Cour de Cassation du 18
novembre 1924).
Artikel 98, eerste lid, van de voormelde gecoördineerde wet van 14 L'article 98, alinéa premier, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994
juli 1994, bepaalt dat op de invaliditeitsuitkeringen, vanaf het jaar précitée dispose que, à partir de l'année 2005, un coefficient de
2005, een herwaarderingscoëfficiënt wordt toegepast. De Koning bepaalt revalorisation est appliqué sur les indemnités d'invalidité. Le Roi
de herwaarderingscoëfficiënt, evenals de categorieën van invaliden die détermine le coefficient de revalorisation ainsi que les catégories
er aanspraak op kunnen maken in functie van de aanvangsdatum van de d'invalides qui peuvent en bénéficier en fonction de la date du début
arbeidsongeschiktheid. Op grond van deze uitdrukkelijke delegatie de l'incapacité de travail. Sur la base de cette délégation explicite,
beschikt Uwe Majesteit dus over een zeer ruime bevoegdheid om vast te Votre Majesté dispose donc d'une compétence très large pour définir à
stellen op welke invaliditeitsuitkeringen eventueel een quelles indemnités d'invalidité un coefficient de revalorisation est
herwaarderingscoëfficiënt wordt toegepast en wat in voorkomend geval éventuellement appliqué et, le cas échéant, quel est précisément le
de precieze herwaarderingscoëfficiënt is. Er zijn geen nadere coefficient de revalorisation. Aucune spécification plus détaillée
specificaties in de wet zelf opgenomen. n'est reprise dans la loi elle-même.
Uit deze ruime delegatie vloeit bovendien voort dat Uwe Majesteit ook En outre, il découle de cette vaste délégation que Votre Majesté a
de mogelijkheid heeft om een herwaarderingsmaatregel waarvan U zelf également la possibilité de suspendre une mesure de revalorisation
integraal de nadere voorwaarden heeft bepaald, indien nodig wegens dont Vous avez déterminé intégralement les modalités, si nécessaire
welbepaalde redenen, op te schorten, zonder dat dit kan worden pour des raisons bien déterminées, sans que cela puisse être qualifié
gekwalificeerd als een schorsing van de wet zelf of het verlenen van een vrijstelling van uitvoering ervan. In uitvoering van de artikelen 72 en 73bis van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact moeten de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven elke twee jaar de omvang en de verdeling van de geldmiddelen bestemd voor de welvaartsaanpassing van de vervangingsinkomens en de uitkeringen van sociale bijstand bepalen. Ze brengen hierover een advies uit. Ook de regering moet zich systematisch om de twee jaar daarover uitspreken. De beslissingen worden genomen in functie van de beschikbare middelen en vervolgens billijk gespreid over de verschillende sectoren van de sociale zekerheid en regelingen van sociale bijstand. Ze zijn dus niet noodzakelijk steeds hetzelfde. Het is belangrijk om aan te stippen dat dergelijke welvaartsaanpassingen met toepassing van artikel 72 van de voormelde wet van 23 december 2005 een wijziging van een berekeningsplafond of de suspension de la loi elle-même ou d'octroi d'une dispense de son exécution. En exécution des articles 72 et 73bis de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, le Conseil National du Travail et le Conseil Central de l'Economie doivent déterminer tous les deux ans l'ampleur et la répartition des moyens financiers destinés à l'adaptation au bien-être des revenus de remplacement et des prestations d'assistance sociale. Ils rendent un avis à cet égard. Le gouvernement doit également s'exprimer systématiquement tous les deux ans à ce sujet. Les décisions sont prises en fonction des moyens disponibles, qui sont ensuite répartis équitablement entre les différents secteurs de la sécurité sociale et les régimes de l'assistance sociale. Elles ne sont donc pas nécessairement toujours identiques. Il est important de souligner que de telles adaptations au bien-être en application de l'article 72 de la loi précitée du 23 décembre 2005 consistent en la modification d'un plafond de calcul ou d'une
van een al dan niet minimale uitkering zijn. De nadere regels van de indemnité minimale ou non. Les modalités de l'adaptation peuvent, le
aanpassing kunnen, in voorkomend geval, per regeling, per cas échéant, différer par régime, par plafond de calcul ou par
berekeningsplafond of per uitkering binnen een regeling, of nog, per allocation au sein d'un régime ou encore par catégorie de bénéficiaire
categorie van uitkeringsgerechtigde, verschillen. De wetgever d'allocation. Par conséquent, le législateur souligne lui-même que la
benadrukt bijgevolg zelf dat de verdeling van de middelen voorzien in répartition des moyens prévus dans l'enveloppe bien-être peut
de welvaartsenveloppe een welbepaalde onderscheiden behandeling van de impliquer un traitement distinct bien déterminé des bénéficiaires de
gerechtigden op een vervangingsinkomen tot gevolg kan hebben. revenus de remplacement.
In het kader van een dergelijke welvaartsaanpassing van de Dans le cadre d'une telle adaptation au bien-être des revenus de
vervangingsinkomens was het o.a. initieel de bedoeling van de sociale remplacement, l'objectif initial des partenaires sociaux et du
partners en de regering om vanaf 1 september 2009 jaarlijks een gouvernement était, entre autres, d'octroyer annuellement, à partir du
verhoging van 2 % toe te kennen aan de invalide gerechtigden die in 1er septembre 2009, une augmentation de 2 % aux titulaires invalides
het betrokken jaar een arbeidsongeschiktheidsduur van 15 jaar hadden bereikt. qui avaient atteint, durant l'année concernée, une durée d'incapacité de travail de 15 ans.
In uitvoering van de hierboven omschreven verstrekte delegatie bedoeld En exécution de la délégation octroyée décrite ci-dessus, visée à
in artikel 98, eerste lid van de voormelde gecoördineerde wet van 14 l'article 98, alinéa premier de la loi coordonnée du 14 juillet 1994,
juli 1994, is dan ook met ingang van 1 september 2009 een recurrente une mesure récurrente a donc été fixée, avec effet au 1er septembre
maatregel omschreven die bepaalt dat het bedrag van de 2009; elle précise que le montant de l'indemnité d'invalidité du
invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze ans
de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté d'un
betrokken jaar, met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 % vanaf 1 coefficient de revalorisation de 2 % à partir du 1er septembre de
september van dat jaar wordt verhoogd. Indien de duur van 15 jaar cette année-là. Si la durée de 15 ans d'incapacité de travail est
arbeidsongeschiktheid bereikt wordt na 31 augustus, wordt de atteinte après le 31 août, le coefficient de revalorisation est
herwaarderingscoëfficiënt toegepast vanaf 1 september van het volgende appliqué à partir du 1er septembre de l'année suivante (article
jaar (artikel 237quater van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot 237quater de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la
uitvoering van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, loi coordonnée du 14 juillet 1994 susmentionnée, inséré par l'article
ingevoegd bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 juni 2007 tot 7 de l'arrêté royal du 5 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 3
wijziging van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996). juillet 1996 susmentionné).
Nadat is beslist geweest om op 1 september 2008 aan alle invaliden Après avoir décidé d'octroyer, au 1er septembre 2008, une augmentation
wier arbeidsongeschiktheid is aangevat in de periode vanaf 1 september de 2 % de leurs indemnités aux invalides dont l'incapacité de travail
1987 tot en met 31 augustus 1993 een verhoging van 2 % van hun a commencé pendant la période du 1er septembre 1987 au 31 août 1993
uitkeringen toe te kennen (hierdoor hebben alle invaliden met een inclus (en conséquence, tous les invalides avec une durée de maladie
ziekteduur van 15 jaar of meer uiteindelijk een bijkomende verhoging de 15 ans ou plus ont finalement reçu une augmentation supplémentaire
ontvangen van twee keer 2 % (recurrentie 2 % na 6 jaar én na 15 jaar de deux fois 2 % (récurrence de 2 % après 6 ans et après 15 ans et
en langer)), heeft de regering bovendien via een algemene
inhaaloperatie op 1 september 2009 de invaliditeitsuitkeringen van de
gerechtigden die arbeidsongeschikt zijn erkend vanaf 1 september 1993
tot en met 31 december 2002, al met 2 % verhoogd (bovenop de verhoging plus)), le gouvernement a en outre déjà augmenté de 2 % (en plus de
van 2 % na zes jaar arbeidsongeschiktheid). l'augmentation de 2 % après six ans d'incapacité de travail), par une
opération générale de rattrapage, au 1er septembre 2009, les
Om te vermijden dat de invaliden die met ingang van 1 januari 2009 een indemnités d'invalidité des titulaires reconnus en incapacité de
travail du 1er septembre 1993 au 31 décembre 2002 inclus.
Pour éviter que les invalides qui, à partir du 1er janvier 2009, ont
ziekteduur van 15 jaar bereiken, een hogere geherwaardeerde atteint une durée de maladie de 15 ans, ne reçoivent une indemnité
invaliditeitsuitkering zouden ontvangen dan zij die voor 1 januari d'invalidité revalorisée plus élevée que ceux qui, avant le 1er
2009 15 jaar of langer arbeidsongeschikt zijn, is evenwel de in het janvier 2009, étaient en incapacité de travail depuis 15 ans ou plus,
voormelde artikel 237quater bedoelde herwaardering sinds 2009 la revalorisation visée à l'article 237quater a toutefois été
voortdurend opgeschort (cf. artikel 7 van het koninklijk besluit van suspendue continuellement depuis 2009 (cf. article 7 de l'arrêté royal
12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
1996 tot uitvoering van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli exécution de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 susmentionnée).
1994). Een dergelijke opschorting van een recurrente herwaarderingsmaatregel Une telle suspension d'une mesure de revalorisation récurrente après
na 15 jaar 'anciënniteit' is op basis van de uitvoering van de in het 15 ans d'"ancienneté" a déjà eu lieu, sur la base de l'exécution des
verleden gesloten interprofessionele akkoorden ook al gebeurd in accords interprofessionnels conclus dans le passé, dans d'autres
andere sectoren van de sociale zekerheid zoals de sector pensioenen. secteurs de la sécurité sociale, comme le secteur des pensions. Dans
In het Interprofessioneel Akkoord 2017-2018 is opnieuw op een algemene l'Accord interprofessionnel 2017-2018, la (poursuite de la) suspension
wijze de (verdere) schorsing van de herwaardering van de de la revalorisation des prestations sociales concernées pour les
desbetreffende sociale prestaties voor de jaren 2017 en 2018 bepaald années 2017 et 2018 a de nouveau été définie d'une manière générale
zodra de gerechtigde de 'anciënniteit' van 15 jaar bereikt. dès que le titulaire atteint l'"ancienneté" de 15 ans.
Hoewel de voormelde op 1 september 2009 doorgevoerde inhaaloperatie Même si l'opération de rattrapage susmentionnée menée le 1er septembre
niet van toepassing was op de invaliden die met ingang van 1 januari 2009 n'était pas d'application pour les invalides qui étaient reconnus
2018 15 jaar arbeidsongeschikt erkend zijn, kan het verschil in en incapacité de travail depuis 15 ans à compter du 1er janvier 2018,
behandeling dat deze verdere opschorting van de la différence de traitement que cette poursuite de la suspension de la
herwaarderingsmaatregel voor die groep gerechtigden tot gevolg heeft mesure de revalorisation pour ce groupe de bénéficiaires implique à
ten opzichte van de groep van invaliden die vóór 2018 de l'égard du groupe d'invalides qui ont atteint la durée d'incapacité de
arbeidsongeschiktheidsduur van 15 jaar hebben bereikt, in het licht travail de 15 ans avant 2018 peut se justifier à la lumière du
van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gerechtvaardigd. 10 et 11 de la Constitution.
In de algemene context van de onderhandelingen over akkoorden inzake En effet, dans le contexte général des négociations sur les accords en
welvaart is immers een soortgelijke schorsingsmaatregel in andere matière de bien-être, une mesure de suspension similaire est
sectoren in 2018 van toepassing (zoals de sector pensioenen (vgl. het d'application dans d'autres secteurs en 2018 (comme le secteur des
koninklijk besluit van 18 juni 2017 tot wijziging van artikel 7 van pensions (cf. l'arrêté royal du 18 juin 2017 modifiant l'article 7 de
het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines
pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains
pensioengerechtigden)). bénéficiaires de pensions)).
Met het oog op de nodige samenhang tussen de maatregelen die door de En vue de la cohérence nécessaire entre les mesures qui ont été
sociale partners zijn beslist en door de regering zijn goedgekeurd in décidées par les partenaires sociaux et qui ont été approuvées par le
de moeilijke oefening die een evenwichtige verdeling van de enveloppe gouvernement dans le difficile exercice qui a pour but une répartition
onder de verschillende sectoren van de sociale zekerheid tot équitable de l'enveloppe entre les différents secteurs de la sécurité
doelstelling heeft, moet ook voor de sector uitkeringen een verdere sociale, il faut aussi maintenir une poursuite de la suspension de
schorsing van deze herwaarderingsmaatregel behouden blijven. cette mesure de revalorisation pour le secteur des indemnités.
Een dergelijke globale benadering binnen de sociale zekerheid met een Une telle approche globale au sein de la sécurité sociale avec un
mogelijke onderscheiden behandeling blijkt uit de wet van 23 december éventuel traitement distinct ressort de la loi du 23 décembre 2005
2005 betreffende het generatiepact zelf en rechtvaardigt dus de relative au pacte de solidarité entre les générations et justifie donc
opschorting zoals beoogd in het aan Uwe Majesteit ter ondertekening la suspension visée dans l'arrêté royal soumis à la signature de Votre
voorgelegde koninklijk besluit. Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février
besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 1er,
1994, artikel 98, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 27 remplacé par la loi programme du 27 décembre 2004;
december 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 april 2017; d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 avril 2017;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 juli 2017; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2017;
Gelet op het advies nr. 62.029/2/V van de Raad van State, gegeven op
21 augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis n°62.029/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2017, en
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009

2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, vervangen bij de koninklijke besluiten van 21 juni 2011, 18 juli coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par les arrêtés royaux du 21
2013 en 30 augustus 2015, wordt het woord "2017" vervangen door het juin 2011, du 18 juillet 2013 et du 30 août 2015, le mot " 2017 " est
woord "2018". remplacé par le mot "2018".

Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2017. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^