Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende ontslag van de ad interim vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en benoeming van een nieuwe ad interim vertegenwoordiger "
Koninklijk besluit houdende ontslag van de ad interim vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en benoeming van een nieuwe ad interim vertegenwoordiger Arrêté royal portant démission du délégué ad interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits et nomination d'un nouveau délégué ad interim
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
15 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende ontslag van de ad 15 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal portant démission du délégué ad
interim vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits et
het beheer van de rechten en benoeming van een nieuwe ad interim nomination d'un nouveau délégué ad interim
vertegenwoordiger
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, artikel 76; voisins, l'article 76;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre
van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son
vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van
zijn administratief en geldelijk statuut; statut administratif et pécuniaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 20 janvier 1999 portant désignation du délégué du
aanstelling van de vertegenwoordiger van de Minister bij de
vennootschappen voor het beheer van de rechten; Ministre auprès des sociétés de gestion des droits;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service
oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie,
Middenstand en Energie, artikel 2, § 2, 3°; l'article 2, § 2, 3°;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule
oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes
Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie, artikel 5; moyennes, P.M.E. et Energie, l'article 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2002 houdende ontslag Vu l'arrêté royal du 24 décembre 2002 portant démission du délégué du
van de vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor Ministre auprès des sociétés de gestion des droits;
het beheer van de rechten; Considérant que démission honorable de son mandat de déléguée ad
Overwegende dat aan Mevr. Krista D'Haeseleer, ad interim interim du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits a été
vertegenwoordiger, eervol ontslag werd gegeven als vertegenwoordiger
van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten; accordée à Mme Krista D'Haeseleer;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut voorschrijft dat de benoeming van de vertegenwoordiger van de Minister op basis van een selectieprocedure gebeurt; Overwegende dat het nodig is, door de dringende noodzakelijkheid, de continuïteit van de controledienst van de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten te verzekeren door de tijdelijke aanstelling van een nieuwe vertegenwoordiger in afwachting van een selectieprocedure; Considérant que l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son statut administratif et pécuniaire prévoit que la nomination du délégué du Ministre intervient à l'issue d'une procédure de sélection; Considérant qu'il y a lieu d'assurer au bénéfice de l'urgence, la continuité du service de contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur en désignant ad interim, un nouveau délégué dans l'attente d'une procédure de sélection;
Overwegende dat de Directeur-generaal van de Algemene Directie Considérant que le Directeur général de la Direction général Contrôle
Controle en Bemiddeling, omwille van zijn hiërarchische positie en et Médiation présente, en raison de sa position hiérarchique et de son
zijn ervaring, aan het profiel beantwoordt om de continuïteit en de expérience, un profil adéquat pour assurer la continuité et
doeltreffendheid van de door de wet vereiste controle te verzekeren; l'efficacité du contrôle requis par la loi;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Eervol ontslag uit haar mandaat als vertegenwoordiger van

Article 1er.Démission honorable de son mandat de déléguée du Ministre

de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten auprès des sociétés de gestion des droits est accordée à Mme Krista
wordt verleend aan Mevr. Krista D'Haeseleer. D'Haeseleer.

Art. 2.De Directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en

Art. 2.Le Directeur général de la Direction générale Contrôle et

Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes
Middenstand en Energie, wordt benoemd tot ad interim vertegenwoordiger et Energie, est désigné ad interim en tant que délégué du Ministre
van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten. auprès des sociétés de gestion des droits.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 4.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^