Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende bepaalde toepassingsmodaliteiten tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant certaines modalités d'application du crédit-temps |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
15 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2002, | collective de travail du 3 mai 2002, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende | paritaire de l'industrie des briques, concernant certaines modalités |
bepaalde toepassingsmodaliteiten tijdskrediet (1) | d'application du crédit-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten | Vu la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de steenbakkerij betreffende de | de la Commission paritaire de l'industrie des briques concernant |
tewerkstelling, de vorming en de arbeidsomstandigheden in de sector | l'emploi, la formation et les conditions de travail dans le secteur |
van de steenbakkerijen, inzonderheid op artikel 3; | briquetier, notamment l'article 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2002, gesloten | travail du 3 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende bepaalde | Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant certaines |
toepassingsmodaliteiten tijdskrediet. | modalités d'application du crédit-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 11 mei 2002. | Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 11 mai 2002. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2002 | Convention collective de travail du 3 mai 2002 |
Bepalingen toepassingsmodaliteiten tijdskrediet | Certaines modalités d'application du crédit-temps (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 | enregistrée le 15 juillet 2002 |
onder het nummer 63294/CO/114) | sous le numéro 63294/CO/114) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de « | Cette convention collective de travail ne s'applique pas à la firme « |
N.V. Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken » te Sint-Niklaas | N.V. Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken » à Sint-Niklaas, |
en op de arbeiders die er zijn tewerkgesteld. | ni aux ouvriers qui y sont occupés. |
Onder « arbeiders » wordt verstaan : werklieden en werksters. | Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet in geval van ploegenarbeid | CHAPITRE II. - Crédit-temps en cas de travail par équipes |
Art. 2.De arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of |
Art. 2.Les travailleurs, occupés habituellement à un travail par |
in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, zoals | équipes ou par cycle dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou |
bepaald in artikel 6, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | plus, comme défini à l'article 6, § 2, de la convention collective de |
77bis van de Nationale Arbeidsraad, hebben hetzelfde recht op een | travail n° 77bis du Conseil national du travail, ont le même droit à |
1/5de loopbaanvermindering als de arbeiders zoals bedoeld in de | une diminution de carrière d'1/5e que les ouvriers visés dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001 betreffende de | convention collective de travail du 8 mai 2001 concernant l'emploi, la |
tewerkstelling, de vorming en de arbeidsomstandigheden in de sector | formation et les conditions de travail dans le secteur des |
van de steenbakkerijen. | briqueteries. |
De toepassing en de organisatie zal op ondernemingsvlak worden | L'application et l'organisation seront fixées sur le plan de |
vastgelegd. | l'entreprise. |
Art. 3.De arbeiders, die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of |
Art. 3.Les travailleurs, occupés habituellement à un travail par |
in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, zoals | équipes ou par cycle dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou |
bepaald in artikel 9, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | plus, comme défini à l'article 9, § 2, de la convention collective de |
77bis van de Nationale Arbeidsraad, hebben hetzelfde recht op een 1/5ede | travail 77bis du Conseil national du travail, ont le même droit à une |
loopbaanvermindering als de arbeiders zoals bedoeld in de collectieve | diminution de carrière d'1/5e que les ouvriers visés dans la |
arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001 betreffende de tewerkstelling, de | convention collective de travail du 8 mai 2001 relative à l'emploi, la |
vorming en de arbeidsomstandigheden in de sector van de | formation et les conditions de travail dans le secteur des |
steenbakkerijen. | briqueteries. |
De toepassing en de organisatie zal op ondernemingsvlak worden | L'application et l'organisation seront fixées sur le plan de |
vastgelegd. | l'entreprise. |
Art. 4.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei |
Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail du 8 |
2001 betreffende de tewerkstelling, de vorming en de | mai 2001 relative à l'emploi, la formation et les conditions de |
arbeidsomstandigheden in de sector van de steenbakkerij blijven | travail dans le secteur des briqueteries restent entièrement |
onverminderd van kracht. | d'application. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2002. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd mits inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan aangeven en voorstellen tot amendering indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 oktober 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
CHAPITRE III. - Validité
Art. 5.Cette convention est conclue pour une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle peut être en tout ou en partie révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un délai de préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative d'une révision ou d'une dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer des propositions d'amendement. Les autres organisations s'engagent à les discuter dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 octobre 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |