← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen | Arrête royal fixant la date d'entrée en vigueur des chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
15 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 15 OCTOBRE 2002. - Arrête royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van | chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 |
de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de | organisant l'établissement de la balance des paiements et de la |
betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en | position extérieure globale de la Belgique et portant modification de |
houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de |
wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen | diverses dispositions légales |
ADVIES 34.112/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 34.112/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 september | le Ministre des Finances, le 12 septembre 2002, d'une demande d'avis |
2002 door de Minister van Financiën verzocht hem van advies te dienen | sur un projet d'arrêté royal "fixant la date d'entrée en vigueur des |
over een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de datum | |
van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van | chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 |
de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de | organisant l'établissement de la balance des paiements et de la |
betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en | position extérieure globale de la Belgique et portant modification de |
houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de |
wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen", heeft op 23 september 2002 het volgende advies gegeven : | diverses dispositions légales", a donné le 23 septembre 2002 l'avis |
Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. | suivant : Le projet n'appelle aucune observation. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; | M. Y. Kreins, président de chambre; |
De heer P. Quertainmont en Mevr. M. Baguet, staatsraden; | M. P. Quertainmont et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; |
De heer J. Van Compernolle, assessor van de afdeling wetgeving; | M. J. Van Compernolle, assesseur de la section de législation; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste | Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd | section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée |
opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, referendaris. | par M. P. Brouwers, référendaire. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte, staatsraad. | été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte, conseiller d'Etat. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
15 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 15 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
van inwerkingtreding van de hoofdstukken IV en V en van artikel 17 van | chapitres IV et V et de l'article 17 de la loi du 28 février 2002 |
de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de | organisant l'établissement de la balance des paiements et de la |
betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en | position extérieure globale de la Belgique et portant modification de |
houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de |
wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen | diverses dispositions légales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen | Vu la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance |
van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België | des paiements et de la position extérieure globale de la Belgique et |
en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende | portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au |
de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen, | contrôle des changes et de diverses dispositions légales, notamment |
inzonderheid op artikel 18; | l'article 18; |
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 3 juli 2002; | Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique donné le 3 juillet 2002; |
Gelet op het advies 34.112/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 34.112/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2002; |
september 2002; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hoofdstukken IV en V en artikel 17 van de wet van 28 |
Article 1er.Les chapitres IV et V et l'article 17 de la loi du 28 |
februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en | février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements et |
van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van | de la position extérieure globale de la Belgique et portant |
de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van | modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des |
verschillende wettelijke bepalingen treden in werking de dag waarop | changes et de diverses dispositions légales entrent en vigueur le jour |
dit besluit in werking treedt. | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 april 1997 met betrekking tot |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 avril 1997 relatif au recensement des |
het inventariseren van het buitenlandse betalingsverkeer van de | |
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en van de lopende rekening van | paiements extérieurs de l'Union économique belgo-luxembourgeoise et du |
de betalingsbalans van het Koninkrijk België wordt opgeheven. | compte courant de la balance des paiements du Royaume de Belgique est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |