Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van
20 december 1995, het koninklijk besluit van 25 april 1997, bevestigd 1er et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du
bij de wet van 12 december 1997 en de wetten van 22 februari 1998, 25 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et les lois
januari 1999 en 24 december 1999; des 22 février 1998, 25 janvier 1999 et 24 decembre 1999;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 27, gewijzigd obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 27,
bij de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 13 september 1989, modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre
3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 28 maart 1995, 29 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29
november 1996, 9 juli 1997, 10 juni 1998, 28 februari 1999 en 18 novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 juin 1998, 28 février 1999 et 18
februari 2000, en 28, § 8, 6°, e), 5., vervangen bij het koninklijk février 2000, et 28, § 8, 6°, e), 5., remplacé par l'arrêté royal du
besluit van 31 augustus 1998; 31 août 1998;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes
bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 21 maart 2000; assureurs, prise le 21 mars 2000;
Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est
niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen. considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven délai prévu de cinq jours.
op 28 februari 2001; Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 28 février
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2001;
geneeskundige verzorging, genomen op 5 maart 2001; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 5 mars
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2001; 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2001;
2001; Gelet op het advies 31.968/1/V van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis 31.968/1/V du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2001;
september 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 27, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 27, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 30 december 1985, 13 september 1989, 3 juni 1992, 31 par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre 1989, 3 juin
december 1992, 28 april 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996,
1997, 10 juni 1998, 28 februari 1999 en 18 februari 2000, worden de 9 juillet 1997, 10 juin 1998, 28 février 1999 et 18 février 2000, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° De verstrekking 640194 wordt geschrapt en vervangen door de 1° La prestation 6402194 est supprimée et remplacée par la prestation
volgende verstrekking suivante :
« 640216 « 640216
Forfaitaire tegemoetkoming voor beschermfilm voor een Intervention forfaitaire pour film protecteur pour une période de
behandelingsperiode van minimum 3 maanden . . . . . Y 12,75 » traitement de minimum 3 mois . . . . . Y 12,75 »
2° De verstrekking 641130 wordt geschrapt en vervangen door de 2° La prestation 641130 est supprimée et remplacée par la prestation
volgende verstrekking : suivante :
« 641152 « 641152
Forfaitaire tegemoetkoming voor beschermfilm voor een Intervention forfaitaire pour film protecteur pour une période de
behandelingsperiode van minimum 3 maanden . . . . . Y 12,75 » traitement de minimum 3 mois . . . . . Y 12,75 »

Art. 2.In artikel 28, § 8, 6°, e), 5, van dezelfde bijlage vervangen

Art. 2.A l'article 28, § 8, 6°, e), 5, de la même annexe remplacé par

bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 worden de woorden "met l'arrêté royal du 31 août 1998, les mots "avec une distrophie
aangeboren spierdystrofie" vervangen door de woorden "met een musculaire congénitale" sont remplacés par les mots "avec une
erfelijke spierdystrofie of een aangeboren myopathie". dystrophie musculaire héréditaire ou une myopathie congénitale".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^