Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de logopedisten | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des logopèdes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de logopedisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 15 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des logopèdes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 | 36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie logopedisten | Vu la proposition de la Commission de conventions logopèdes |
-verzekeringsinstellingen van 24 juni 2021; | -organismes assureurs du 24 juin 2021; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 juli 2021; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 juillet |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2021; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2021; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 september 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 10 septembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 oktober 2021; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De tegemoetkoming wordt toegekend aan de beroepsorganisaties die de logopedisten binnen de organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vertegenwoordigen. |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 19 octobre 2021; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'intervention est octroyée aux organisations professionnelles représentant les logopèdes dans les organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
Art. 2.§ 1. Voor de jaren 2021 tot en met 2024 bestaat het jaarbedrag |
Art. 2.§ 1er. Pour les années 2021 à 2024 incluse, le montant annuel |
van de tegemoetkoming voor iedere representatieve beroepsorganisatie | de l'intervention se compose de deux parties pour chaque organisation |
uit twee delen: | professionnelle représentative : |
1° een basisbedrag per representatieve beroepsorganisatie; 2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt berekend : 30,26 euro x aantal leden van de representatieve beroepsorganisatie x het percentage van de actieve geconventioneerde logopedisten. Indien de representatieve beroepsorganisaties volgens taal gescheiden zijn wordt dit percentage vastgesteld volgens de taalrol van de zorgverlener die door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is geregistreerd. Het aantal leden (cijfers van het laatste jaar vóór een toekenningsperiode van vier jaar) moet het voorwerp uitmaken van een verklaring op erewoord die door de voorzitter van de representatieve beroepsorganisatie wordt getekend en ingediend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Dit aantal evenals de identiteit van de leden zullen gecontroleerd worden door een Gerechtsdeurwaarder die door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging | 1° un montant de base par organisation professionnelle représentative; 2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 euros x nombre de membres de l'organisation professionnelle représentative x le pourcentage de logopèdes actifs conventionnés. Ce pourcentage est fixé selon le rôle linguistique du dispensateur enregistré à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité si les organisations professionnelles représentatives sont linguistiquement scindées. Le nombre de membres (chiffres de la dernière année précédant une période d'octroi de quatre années) doit faire l'objet d'une déclaration sur l'honneur, signée et introduite par la Présidence de l'organisation professionnelle représentative auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
van het bovengenoemde Rijksinstituut werd aangewezen, op basis van | Ce nombre ainsi que l'identité des membres seront contrôlés par un |
geïnformatiseerde lijsten die hij aan de beroepsorganisatie zal | Huissier de Justice désigné par le Fonctionnaire dirigeant du Service |
vragen. Alleen deze Gerechtsdeurwaarder zal van deze identiteiten | des soins de santé de l'Institut national précité, sur base de listes |
kennis nemen en dit enkel met het oog op deze controle. Het | informatisées qu'il demandera à l'organisation professionnelle. Seul |
bovengenoemde Rijksinstituut zal er geen toegang toe krijgen en zal na | cet Huissier de Justice aura connaissance de ces identités à seule fin |
deze controle een proces-verbaal van de Gerechtsdeurwaarder ontvangen | de ce contrôle. L'Institut national précité n'y aura pas accès et |
waarbij wordt vastgesteld of de verklaring op erewoord juist of niet | recevra un constat de l'Huissier de Justice à l'issue du contrôle |
juist is. Deze laatste voorwaarde moet vervuld zijn vóór de betaling | établissant que la déclaration sur l'honneur est exacte ou non. Cette |
van de bedragen. | dernière condition doit être remplie avant tout payement de montants. |
§ 2. Voor het jaar 2021, wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°, | § 2. Pour l'année 2021, le montant de base visé au § 1er, 1° est fixé |
vastgesteld op 106.708,50 euro per representatieve beroepsorganisatie | à 106.708,50 euros par organisation professionnelle représentative et |
en het aanvullende bedrag wordt vastgesteld volgens de formule bedoeld | le montant complémentaire est fixé selon la formule reprise au § 1er, |
in § 1, 2°. | 2°. |
In geen geval, mogen deze gecumuleerde bedragen een bedrag van | En aucun cas, ces montants cumulés ne peuvent dépasser un montant de |
423.652,68 euro op jaarbasis overschrijden. Indien het resultaat van | 423.652,68 euros sur base annuelle. Si le résultat de l'application de |
de toepassing van de formule bedoeld onder § 1 dit laatste bedrag | la formule prévue sous le § 1er dépasse ce dernier montant, les |
overschrijdt, worden de toe te kennen bedragen aan de representatieve | montants à octroyer aux organisations professionnelles représentatives |
beroepsorganisaties proportioneel verminderd om dit bedrag niet meer | sont diminués proportionnellement pour ne pas dépasser ce montant. |
te overschrijden. | |
§ 3. Voor de jaren 2022 tot en met 2024 worden de bedragen bedoeld in | § 3. Pour les années 2022 à 2024 incluse, les montants visés au § 2 |
§ 2 aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht | sont adaptés à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er |
zijn op 1 maart van het betrokken jaar. | mars de l'année concernée. |
Art. 3.De tegemoetkoming kan enkel worden aangewend voor het |
Art. 3.L'intervention ne peut servir qu'à couvrir les dépenses en |
verrichten van personeels- en werkingsuitgaven die verband houden met | matière de personnel et de fonctionnement afférentes à la |
de vertegenwoordiging van de representatieve beroepsorganisaties in | représentation des organisations professionnelles représentatives dans |
het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
en uitkeringen, zoals vergoedingen, lonen, sociale lasten en kleine | telles que les indemnités, les rémunérations, les charges sociales et |
bureaukosten. | les petits frais de bureau. |
Art. 4.Het jaarbedrag vastgesteld overeenkomstig artikel 2 wordt |
Art. 4.Le montant annuel fixé conformément à l'article 2 est financé |
gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het Instituut. | à charge des frais d'administration de l'Institut. |
Art. 5.§ 1. Het jaarbedrag dat overeenkomstig dit besluit aan elke |
Art. 5.§ 1er. Le montant annuel alloué à chaque organisation |
representatieve beroepsorganisatie wordt toegekend, wordt door het | professionnelle représentative en vertu du présent arrêté est versé |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt | par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la manière |
betaald: | suivante : |
1° 75 % van het bedrag vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en | 1° 75 % du montant avant le 31 mars de l'année concernée et en ce qui |
wat betreft het jaar 2021, in de maand die volgt op de bekendmaking | concerne l'année 2021, dans le mois qui suit la publication du présent |
van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | arrêté au Moniteur belge; |
2° 25 % binnen de drie maanden nadat de door de algemene vergadering | 2° 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année |
goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de | concernée approuvés par l'assemblée générale ont été transmis à |
Administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Administrateur général de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering werd overgemaakt. | maladie-invalidité. |
§ 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | § 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les |
betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door de | montants au compte bancaire communiqué par l'organisation |
representatieve beroepsorganisatie. | professionnelle représentative. |
Art. 6.§ 1. De representatieve beroepsorganisaties voeren de |
Art. 6.§ 1er. Les organisations professionnelles représentatives |
boekhouding overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van | gèrent la comptabilité conformément aux dispositions du Code des |
vennootschappen en verenigingen. | sociétés et des associations. |
§ 2. De representatieve beroepsorganisaties houden, ten behoeve van | § 2. Les organisations professionnelles représentatives détiennent, à |
het Rekenhof, de bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de | l'intention de la Cour des comptes, les justificatifs qui se |
tegemoetkoming ter beschikking. | rapportent à l'utilisation de l'intervention allouée. |
Art. 7.Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, |
Art. 7.Si les comptes annuels visés à l'article 5, § 1er, 2°, font |
blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de | apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement aux |
doeleinden bepaald in artikel 3, kan de Algemene raad ingesteld bij de | fins visées à l'article 3, le Conseil général institué auprès du |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering beslissen dat het bedrag bedoeld | maladie-invalidité peut décider de ne pas verser le montant visé à |
in artikel 5, § 1, 2°, niet wordt betaald. | l'article 5, § 1er, 2°. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
Art. 9.De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met |
Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |