← Terug naar "Koninklijk Besluit tot vaststelling van de taaltrappen van het "War Heritage Institute" "
Koninklijk Besluit tot vaststelling van de taaltrappen van het "War Heritage Institute" | Arrêté Royal déterminant les degrés linguistiques du" War Heritage Institute" |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
15 NOVEMBER 2020. - Koninklijk Besluit tot vaststelling van de | 15 NOVEMBRE 2020. - Arrêté Royal déterminant les degrés linguistiques |
taaltrappen van het "War Heritage Institute" | du" War Heritage Institute" |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 2; | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 2; |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, | Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van | de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré |
openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | de la hiérarchie; |
Gelet op de wet van 28 april 2017 tot oprichting van het « War | Vu la loi de 28 avril 2017 portant création du « War Heritage |
Heritage Institute » en houdende integratie van de opdrachten, de | Institute » et portant intégration des missions, des moyens et du |
middelen en het personeel van het Instituut voor Veteranen,-Nationaal | personnel de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, | de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, du Musée royal |
het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, het | de l'Armée et d'Histoire militaire, du Mémorial National du Fort de |
Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk en de Historische | Breendonk et du Pôle historique de la Défense; |
Pool van Defensie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2017 houdende de | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2017 portant le transfert du personnel de |
overdracht van het personeel van het Instituut voor Veteranen - | l'institut des Vétérans - Institut National des Invalides de guerre, |
Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en | |
Oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het Leger en de | Anciens Combattants et Victimes de Guerre, du Musée Royal de l'Armée |
Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van | et d'Histoire Militaire, du Mémorial National du Fort de Breendonk et |
Breendonk en de Historische Pool van Defensie naar de Hulpkas voor | du Pôle Historique de la Défense vers la Caisse Auxiliaire d'assurance |
Ziekte- en Invaliditeits- verzekering en naar het War Heritage | Maladie-Invalidité et vers le War Heritage Institute; |
Institute; Gelet op het koninklijk Besluit van 4 juni 2018 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2018 modifiant l'arrêté royal du 30 |
Koninklijk Besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale | octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux; |
wetenschappelijke instellingen; | |
Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, |
lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies 51.012/VII/PN van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis 51.012/VII/PN de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 18 februari 2019; | linguistique, donné le 18 février 2019; |
Overwegende dat het War Heritage Institute over taalkaders dient te | Considérant que le War Heritage Institute doit disposer de cadres |
beschikken, teneinde de in het personeelsplan opgenomen actieplannen | linguistiques afin de pouvoir mettre en oeuvre ses plans d'action |
te kunnen uitvoeren; | repris au plan de personnel; |
Op voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi |
gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, |
1966, op de personeelsleden van het War Heritage Institute, worden de | aux agents du War Heritage Institute, les divers emplois constituant |
verschillende betrekkingen die eenzelfde trap van de hiërarchie | un même degré de la hiérarchie sont déterminés de la manière suivante |
vormen, vastgesteld als volgt : | : |
Eerste trap: | Premier degré: |
de betrekkingen overeenstemmend met management -en staffuncties, | les emplois correspondant à des fonctions de management et à |
bedoeld in het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | d'encadrement visées à l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la |
aanduiding en uitoefening van de management- en staffuncties in | désignation et à l'exercice des fonctions de management et |
sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk besluit van 13 | d'encadrement dans certaines organismes d'intérêt public et l'arrêté |
april 2008 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à l'exercice des |
management-, staf- en leidinggevende functies in de federale | fonctions de management, d' encadrement et dirigeantes au sein des |
wetenschappelijke instellingen; | établissements scientifiques fédéraux; |
Tweede trap : | Deuxième degré: |
a) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies | a) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions SW3 et |
van SW3 en SW4 van de loopbaan van het wetenschappelijkpersoneel | SW4 de la carrière du personnel scientifique visés par l'arrêté royal |
bedoeld in het koninklijk Besluit van 25 februari 2008 tot | du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | |
federale wetenschappelijke instellingen; | établissements scientifiques fédéraux; |
b) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies | b) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions des |
van de klassen A3 en A4 van niveau A; in uitvoering van het koninklijk | classes A3 et A4 du niveau A; conformément à l'arrêté royal du 8 |
besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het | janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut en het koninklijk | |
besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het | d'intérêt public et l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut |
administratief en technisch personeel van de federale | du personnel administratif et du personnel technique des |
wetenschappelijke instellingen; | établissements scientifiques de l'Etat; |
Derde trap : | Troisième degré: |
a) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies | a) les emplois des fonctionnaires correspondant aux fonctions SW1 et |
van SW1 en SW2 van de loopbaan van het wetenschappelijk personeel | SW2 de la carrière du personnel scientifique; visés à l'arrêté royal |
bedoeld in het voornoemde besluit van 25 februari 2008; | précité du 25 février 2008; |
b) de betrekkingen van de ambtenaren overeenstemmend met de functies | b) les emplois des fonctionnaires correspondant à des fonctions des |
van de klassen A1 en A2 en de graden overeenstemmend met het niveau B | classes A1 et A2 et des grades appartenant au niveau B visés aux |
naar waar verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; | arrêtés royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; |
Vierde trap : de graden overeenstemmend met het niveau C naar waar | Quatrième degré: les grades appartenant au niveau C visés aux arrêtés |
verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; | royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; |
Vijfde trap : de graden overeenstemmend met het niveau D naar waar | Cinquième degré: les grades appartenant au niveau D visés aux arrêtés |
verwezen wordt in de voornoemde koninklijke besluiten van 8 januari 1973 en 30 april 1999; | royaux précités du 8 janvier 1973 et du 30 avril 1999; |
Art. 2.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 november 2020. | Bruxelles, le 15 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |