Koninklijk besluit betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong | Arrêté royal relatif à l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs produits de substitution d'origine biologique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit betreffende de | 15 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à l'exigence de déclaration |
rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale oliën en hun | de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs produits de |
substitutieproducten van biologische oorsprong | substitution d'origine biologique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 29octies, § 1, ingevoegd bij de wet van | l'électricité, l'article 29octies, § 1er, inséré par la loi du 16 |
16 juli 2001 en gewijzigd bij de wetten van 27 juli 2005 en 8 januari | juillet 2001 et modifié par les lois des 27 juillet 2005 et 8 janvier |
2012, artikel 30, § 2, gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, en | 2012, l'article 30, § 2, modifié par la loi du 8 janvier 2012, et |
artikel 30bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 16 juli 2001 en | l'article 30bis, §§ 1er et 2, inséré par la loi du 16 juillet 2001 et |
vervangen bij de programmawet van 22 december 2008; | remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes | Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de |
duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, | biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de |
die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten, de | carburants fossiles mis annuellement à la consommation, les articles |
artikelen 6, tweede lid, 7, §§ 7 en 8, 9, 10, § 1, en 14, § 5; | 6, alinéa 2, 7, §§ 7 et 8, 9, 10, § 1er, et 14, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données |
organisatie van de inzameling van de gegevens betreffende het | relatives à l'établissement du bilan pétrolier; |
opstellen van de petroleumbalans; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif aux modalités et aux |
regels en voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de | conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des |
hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden | quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la |
gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale | consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux |
nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele | volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être |
motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, | incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à |
moeten bevatten; | la consommation; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 2006 tot bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 2006 déterminant les modèles |
van de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met | de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan |
betrekking tot de petroleumbalans; | pétrolier; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de |
de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met | questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan |
betrekking tot de petroleumbalans; | pétrolier; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op advies 62.063/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 62.063/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et |
Ontwikkeling, | du Développement Durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De definities in artikel 2 van de wet van 17 juli 2013 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
houdende de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de | du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de |
volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden | biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de |
uitgeslagen, moeten bevatten, zijn van toepassing op dit besluit. | carburants fossiles mis annuellement à la consommation s'appliquent au |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | présent arrêté. § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « gegevens » : de gegevens bedoeld in artikel 3; | 1° « données » : les données visées à l'article 3; |
2° « minerale oliën » : de ruwe aardolie en de producten die zijn | 2° « huiles minérales » : le pétrole brut et les produits dérivés du |
afgeleid van het raffineren van aardolie; | raffinage du pétrole; |
3° « aangever » : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die | 3° « déclarant » : toute personne physique ou morale qui produit ou, |
biobrandstoffen, minerale oliën al dan niet gemengd en hun | comme intermédiaire ou pas, importe, exporte, stocke, met en |
substitutieproducten van biologische oorsprong produceert, of al dan | consommation, transforme, transporte, distribue, achète, vend ou |
niet als tussenpersoon, invoert, uitvoert, stockeert, tot verbruik | fournit des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou non, et |
uitslaat, verwerkt, vervoert, verdeelt, koopt, verkoopt en levert; | leurs produits de substitution d'origine biologique; |
4° « eindverbruik » : verbruik door elke natuurlijke of rechtspersoon | 4° « consommation finale » : consommation par toute personne physique |
die biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun | ou morale qui achète des biocarburants, huiles minérales, mélangés ou |
substitutieproducten, van biologische oorsprong koopt voor eigen | non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour son |
gebruik; | propre usage; |
5° « diesel » : gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een | 5° « diesel » : le gazole relevant du code NC 2710 19 41 d'une teneur |
zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg, gebruikt als motorbrandstof | en soufre n'excédant pas 10 mg/kg, utilisé comme carburant non exonéré |
die niet van accijnzen is vrijgesteld en beantwoordt aan de | d'accise et répondant aux spécifications définies par l'arrêté royal |
specificaties zoals omschreven in het koninklijk besluit van 19 | du 19 septembre 2013; |
september 2013; 6° « benzine » : ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 49 met een | 6° « essence » : l'essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 à |
laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen en van de GN-codes 2710 | faible teneur en soufre et en aromatiques et relevant des codes NC, |
11 41 en 2710 11 45, gebruikt als motorbrandstof die niet van | 2710 11 41 et 2710 11 45, utilisée comme carburant non exonéré |
accijnzen is vrijgesteld en die beantwoordt aan de specificaties zoals | d'accise et répondant aux spécifications définies par l'arrêté royal |
omschreven in het koninklijk besluit van 19 september 2013; | du 19 septembre 2013; |
7° « wet van 17 juli 2013 » : de wet van 17 juli 2013 houdende de | 7° « loi du 17 juillet 2013 » : la loi du 17 juillet 2013 relative aux |
minimale nominale volumes duurzame brandstoffen die de volumes | volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être |
fossiele brandstoffen motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik | incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à |
worden uitgeslagen, moeten bevatten. | la consommation. |
Art. 2.De Algemene Directie Energie stelt een balans op van de |
Art. 2.La Direction générale de l'Energie établit un bilan des |
verrichtingen inzake productie, invoer, uitvoer, opslag, | opérations de production, d'importation, d'exportation, de stockage, |
transformatie, vervoer, distributie, aankoop, verkoop en levering van | de transformation, de transport, de distribution, d'achat, de vente et |
biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd en hun | de fourniture de biocarburants, d'huiles minérales, mélangés ou non, |
substitutieproducten, van biologische oorsprong, alsook van hun | et leurs produits de substitution d'origine biologique, ainsi que de |
intracommunautaire bewegingen, de « balans » genoemd. | leurs mouvements intra-communautaires, dénommé le « bilan ». |
Art. 3.Met het oog op de opstelling van de balans, verzamelt de |
Art. 3.Aux fins d'établir le bilan, la Direction générale de |
Algemene Directie Energie de volgende gegevens : | l'Energie recueille les données suivantes : |
1° de voorraad bij de aanvang en het einde van elke maand; | 1° le stock début et fin du mois; |
2° de productie van biobrandstoffen, minerale oliën en hun | 2° la production de biocarburants, d'huiles minérales et de leurs |
substitutieproducten van biologische oorsprong; | produits de substitution d'origine biologique; |
3° de overdracht tussen producten; | 3° les transferts entre produits; |
4° de levering aan de internationale bunkering; | 4° les livraisons aux soutes internationales; |
5° de in- en uitvoer per land van oorsprong en per land van | 5° les importations et les exportations par pays d'origine et par pays |
bestemming; | de destination; |
6° de leveringen aan het eindverbruik; | 6° les livraisons à la consommation finale; |
7° de specificatie van deze leveringen aan het verbruik per | 7° le détail de ces livraisons à la consommation par secteur |
economische verbruikssector; | d'activité; |
8° het overzicht van de kwaliteiten van biobrandstoffen, minerale | 8° l'aperçu des qualités de biocarburants, d'huiles minérales sur le |
oliën op de Belgische markt en hun onderste verbrandingswaarde en hun | marché belge et leur pouvoir calorifique inférieur et leur teneur en |
koolstofgehalte; | carbone; |
9° de raffinagecapaciteit per type raffinageproces; | 9° la capacité de raffinage par type de procédé; |
10° verkopen of leveringen van biobrandstoffen, minerale oliën, al dan | 10° les ventes ou fournitures des biocarburants, huiles minérales, |
niet gemengd en hun substitutieproducten, van biologische oorsprong | mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine |
aan het eindverbruik per gewest of per delen van het grondgebied dat | biologique mis à la consommation finale par région ou par zones du |
door de minister kunnen worden bepaald; | territoire qui peuvent être déterminées par le ministre; |
11° de specificatie van deze verkopen of leveringen bedoeld in 10° aan | 11° le détail des ventes ou fournitures visées au 10° mises à la |
het eindverbruik per activiteitssector; | consommation finale par secteur d'activité; |
12° de hoeveelheden duurzame biobrandstoffen gemengd in de | 12° les quantités de biocarburants durables mélangées aux quantités |
hoeveelheden diesel en benzine, uitgeslagen tot verbruik. | d'essence et le diesel mis à la consommation. |
Art. 4.§ 1. De gegevens bedoeld in artikel 3, 1° tot 9°, worden |
Art. 4.§ 1er. Les données visées à l'article 3, 1° à 9° sont |
bezorgd door de aangever die : | transmises par le déclarant qui : |
1° biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun | 1° met en consommation des biocarburants, huiles minérales, mélangés |
substitutieproducten, van biologische oorsprong uitslaat tot verbruik; | ou non, et leurs produits de substitution d'origine biologique; ou |
of 2° biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun | 2° produit, stocke, transporte, distribue, achète comme intermédiaire, |
substitutieproducten, van biologische oorsprong produceert, stockeert, | vend ou fournit des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou |
vervoert, verdeelt, als tussenpersoon aankoopt, verkoopt of levert met | non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour une |
een capaciteit die 25.000 ton per jaar overschrijdt. | capacité excédant 25.000 tonnes par an. |
§ 2. De gegevens bedoeld in artikel 3, 10° en 11°, worden bezorgd door | § 2. Les données visées à l'article 3, 10° et 11°, sont transmises par |
de aangever die biobrandstoffen, minerale oliën, al dan niet gemengd, en hun substitutieproducten, van biologische oorsprong verkoopt of levert aan het eindverbruik met een capaciteit die vijftig ton per jaar overschrijdt. De aangevers die meer dan drie instellingen bezitten/beheren worden jaarlijks aan deze verplichte enquête onderworpen. De aangevers waarop het eerste lid geen betrekking heeft, zijn onderworpen aan een systeem van enkelvoudige bemonstering. Art. 5.De gegevens bedoeld in artikel 3, 12°, worden opgemaakt door de aangever per accijnsnummer waarop aardolieproducten in verbruik worden gesteld. Indien de aangever meerdere belastingentrepots vertegenwoordigt, kan |
le déclarant qui vend ou fournit à la consommation finale des biocarburants, des huiles minérales, mélangés ou non, et leurs produits de substitution d'origine biologique pour une capacité excédant cinquante tonnes par an. Sont annuellement soumis à cette enquête obligatoire les déclarants possédant/gérant plus de trois établissements. Les déclarants non visés à l'alinéa 1er sont soumis à un système d'échantillonnage simple. Art. 5.Les données visées à l'article 3, 12°, sont établies par le déclarant pour chaque numéro d'accises sur lequel des produits pétroliers sont mis à la consommation. Si le déclarant représente plusieurs entrepôts fiscaux, il peut |
hij aan de Algemene Directie Energie toestemming vragen om de | demander à la Direction générale de l'Energie l'autorisation de |
individuele balansen te groeperen in één enkele balans. | grouper les bilans individuels en un seul bilan. |
De hoeveelheden aardolieproducten evenals de hoeveelheden duurzame | Les quantités de produits pétroliers ainsi que de biocarburants |
biobrandstoffen die uitgeslagen worden tot verbruik en die voorkomen | durables qui sont mis en consommation et qui figurent dans le bilan |
in de balans overeenkomstig artikel 3, 12°, kunnen gecorrigeerd worden | conformément à l'article 3, 12°, peuvent être corrigées pour tenir |
om rekening te houden met de mogelijkheid dat een aangever ze | compte de la possibilité qu'un déclarant les ait mis en consommation |
uitgeslagen heeft tot verbruik voor rekening van een andere aangever. | pour le compte d'un autre déclarant. |
Deze hoeveelheden kunnen slechts in aanmerking genomen worden in het | Ces quantités ne peuvent être prises en considération dans le cadre de |
kader van de bijmengingsverplichting indien ze voorkomen op een | l'obligation de mélange qu'à la condition qu'elles soient reprises sur |
aangifte van overdracht, overeenkomstig het model van bijlage 1, dat | une déclaration de transfert conformément au modèle de l'annexe 1, |
naar behoren door de twee betrokken partijen is ondertekend. | dûment signé par les deux parties concernées. |
De aangiftes tot overdracht worden bij de balans van de twee betrokken | Les déclarations de transfert sont jointes au bilan des deux |
aangevers gevoegd. | déclarants concernés. |
Als een aangever handelend als koper informatie met betrekking tot de | Si un déclarant agissant en tant qu'acheteur souhaite obtenir des |
aanwezigheid van duurzame biobrandstoffen in fossiele brandstoffen | renseignements relatifs à la présence de biocarburants durables dans |
wenst, bedoeld in artikel 7, § 7, van de wet van 17 juli 2013, is de | les carburants fossiles visés à l'article 7, § 7, de la loi du 17 |
verkoper verplicht deze te bezorgen door middel van de individuele | juillet 2013, le vendeur a l'obligation de les lui fournir via la |
verklaring waarvan een model is opgenomen in bijlage 2. | déclaration individuelle dont le modèle figure à l'annexe 2. |
Art. 6.De gegevens bedoeld in artikel 3, 1° tot 6°, worden op |
Art. 6.Les données visées à l'article 3, 1° à 6°, sont transmises par |
maandbasis bezorgd aan de Algemene Directie Energie door de aangever, | le déclarant à la Direction générale de l'Energie mensuellement, au |
uiterlijk tegen de twintigste van de maand volgend op de periode | plus tard pour le vingt du mois suivant la période à laquelle se |
waarop de informatie betrekking heeft. | rapporte l'information. |
De gegevens bedoeld in artikel 3, 7° tot 11°, worden op jaarlijkse | Les données visées à l'article 3, 7° à 11°, sont transmises par le |
basis bezorgd aan de Algemene Directie Energie door de aangever, | déclarant à la Direction générale de l'Energie annuellement, au plus |
uiterlijk op de datum bepaald door de minister. | tard à la date déterminée par le ministre. |
De aangever kan zijn gegevens overmaken via elektronische post of via | Le déclarant peut transmettre ses données au moyen d'un courrier |
de gewone post, of elk ander telecommunicatiemiddel vooraf bepaald | électronique, d'un courrier postal ou de tout autre moyen de |
door de Algemene Directie Energie, mits alle gegevens van de | télécommunication préalablement défini par la Direction générale de |
formulieren op dezelfde manier worden weergegeven. | l'Energie, à condition d'y reproduire de la même façon toutes les |
Art. 7.De aangever verbindt zich ertoe de gegevens te bezorgen die zo |
données des formulaires. Art. 7.Le déclarant s'engage à ce que les données reflètent la |
getrouw mogelijk de werkelijkheid weergeven. | réalité le plus fidèlement possible. |
Art. 8.De aangever vraagt bij de Algemene Directie Energie de |
Art. 8.Le déclarant se procure auprès de la Direction générale de |
formulieren aan waarvan de modellen door de minister bepaald worden. | l'Energie les formulaires requis dont les modèles sont déterminés par |
Die formulieren bepalen de wijze waarop de gegevens dienen te worden | le ministre. Ces formulaires spécifient la manière dont les données |
gestructureerd en verstrekt. De formulieren zijn beschikbaar op de | doivent être structurées et fournies. Les formulaires sont disponibles |
website van de Algemene Directie Energie www.economie.fgov.be en | sur le site Internet de la Direction générale de l'Energie, |
worden eveneens gratis toegestuurd aan de aangever die erom vraagt. | www.economie.fgov.be, et sont également envoyés gratuitement au |
déclarant qui le demande. | |
In geval van wijziging wordt aan de aangever, of de daartoe | En cas de modification, la date à partir de laquelle les nouveaux |
aangestelde verantwoordelijke, de datum medegedeeld vanaf wanneer de | modèles de formulaires doivent être utilisés est communiquée au |
nieuwe modellen van de formulieren moeten gebruikt worden. | déclarant ou au responsable désigné à cette fin. |
De gewijzigde formulieren worden ten minste twee maanden voor deze | Les formulaires modifiés sont mis à disposition des intéressés au |
datum ter beschikking van de betrokkenen gesteld. | moins deux mois avant cette date. |
Art. 9.Wanneer de Algemene Directie Energie vaststelt dat de gegevens |
Art. 9.Lorsque la Direction générale de l'Energie constate que les |
données sont manquantes ou que les données envoyées sont erronées ou | |
ontbreken, of de toegestuurde gegevens foutief of incoherent zijn, kan | incohérentes, elle peut mettre en demeure le déclarant de satisfaire à |
zij de aangever in gebreke stellen om zijn verplichtingen na te komen | ses obligations et demander à prendre connaissance des données |
en vragen kennis te nemen van de gepaste bijzondere gegevens en van de | particulières appropriées, ainsi que de la méthode de calcul et |
berekening en evaluatiemethode waarop deze gegevens gebaseerd zijn, | d'évaluation sur laquelle se fondent ces données afin de rectifier les |
teneinde de fouten of incoherenties te verbeteren. | erreurs ou incohérences. |
Art. 10.De inbreuken begaan door de aangevers op de bepalingen van de |
Art. 10.Les infractions commises par les déclarants aux dispositions |
artikelen 5, 6, 7 en 9 wat betreft artikel 3, 12°, worden gestraft met | des articles 5, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 12°, sont |
een administratieve geldboete van honderd tot tienduizend euro met | punies d'une amende administrative de cent euros à dix mille euros en |
toepassing van artikel 14, § 1, van de wet van 17 juli 2013. In geval | application de l'article 14, § 1er, de la loi du 17 juillet 2013. En |
van herhaling kan de geldboete worden verdubbeld. | cas de récidive, l'amende peut être doublée. |
Overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 17 juli 2013, geschiedt | Conformément à l'article 11, § 1er, de la loi du 17 juillet 2013, le |
het toezicht betreffende de verplichtingen die voortvloeien uit de | contrôle relatif aux obligations résultant des dispositions des |
bepalingen van de artikelen 5, 6, 7 en 9 wat betreft artikel 3, 12°, | articles 5, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 12°, est |
door de daartoe door de minister gemachtigde ambtenaren van de | effectué par les agents de la Direction générale Energie et de la |
Algemene Directie Energie en van de Algemene Directie Economische | Direction générale de l'Inspection économique du Service public |
Inspectie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie mandatés à cet |
Middenstand en Energie, in samenwerking met de Algemene administratie | effet par le ministre, en collaboration avec l'Administration générale |
des Douanes et Accises du Service Public Fédéral Finances. | |
van de Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën. | Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les |
Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke | fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie sont compétents |
politie, zijn de ambtenaren van de Algemene Directie Energie bevoegd | pour rechercher et constater les infractions aux dispositions des |
om inbreuken op de bepalingen van de artikelen 4, 6, 7 en 9 wat | articles 4, 6, 7 et 9 en ce qui concerne l'article 3, 1° à 11°, du |
betreft artikel 3, 1° tot 11°, van dit besluit op te sporen en vast te | |
stellen. | présent arrêté. |
Art. 11.Worden opgeheven : |
Art. 11.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 11 maart 2003 houdende de organisatie | 1° l'arrêté royal du 11 mars 2003 organisant la collecte de données |
van de inzameling van de gegevens betreffende het opstellen van de | relatives à l'établissement du bilan pétrolier; |
petroleumbalans; | |
2° het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de regels en | 2° l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif aux modalités et aux |
voorwaarden in verband met de trimestriële aangifte van de | conditions et obligations concernant la déclaration trimestrielle des |
hoeveelheden fossiele en biobrandstoffen die in verbruik worden | quantités des carburants fossiles et des biocarburants mis à la |
gesteld, opgelegd door de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale | consommation, imposées par la loi du 17 juillet 2013 relative aux |
nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele | volumes nominaux minimaux de biocarburants durables qui doivent être |
motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, | incorporés dans les volumes de carburants fossiles mis annuellement à |
moeten bevatten; | la consommation; |
3° het ministerieel besluit van 14 september 2006 tot bepaling van de | 3° l'arrêté ministériel du 14 septembre 2006 déterminant les modèles |
modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met | de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan |
betrekking tot de petroleumbalans; | pétrolier; |
4° het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van de | 4° l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de |
modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met | questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan |
betrekking tot de petroleumbalans. | pétrolier. |
Art. 12.De minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le ministre ayant l'énergie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement |
en Duurzame Ontwikkeling, | et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |
Bijlage 1 - Aangifte van overdracht | Annexe 1re - Déclaration de transfert |
Aangifte die bewijst dat de hoeveelheden duurzame biobrandstoffen | Déclaration attestant que les quantités de biocarburants durables |
verkocht onder de accijnsschorsingsregeling, verminderd worden in de | seront déduites de la déclaration du vendeur et comptabilisées dans la |
aangifte van de verkoper en opgenomen worden in de aangifte van de | déclaration de l'acheteur comme prévu à l'article 7, § 8, de la loi du |
koper zoals voorzien in artikel 7, § 8, van de wet van 17/07/2013 | 17/07/2013 |
Referentie nr. van de aangifte : OVD/naam van de verkoper/naam van de | N° de référence de la déclaration : TFT/nom du vendeur/nom de |
aankoper/nr. van het kwartaal/ jaar/000x | l'acheteur/n° de trimestre/ année/000x |
De aangever (de verkoper) . . . . . | Le déclarant (le vendeur) . . . . . |
gelegen te . . . . . | situé à . . . . . |
met accijnsnummer . . . . . | avec n° d'accises . . . . . |
met belastingentrepot nr. . . . . . | avec n° de dépôt fiscal . . . . . |
geeft aan te hebben geleverd gedurende het ......... kwartaal 20.......... aan : | déclare avoir livré au cours du ....... trimestre 20...... à : |
de aangever (de aankoper) . . . . . | le déclarant (l'acheteur) . . . . . |
gelegen te . . . . . | situé à . . . . . |
met accijnsnummer . . . . . | avec n° d'accises . . . . . |
met belastingentrepot nr. . . . . . | avec n° de dépôt fiscal . . . . . |
een totaal volume van ........................... liters | un volume total de ................... litres |
O* diesel | O* de diesel |
O* benzine | O* d'essence |
op 15 ° C, waarin een totaal volume van ........................... liters | à 15 ° C, auquel un volume total de ................... litres |
O* FAME | O* d'EMAG |
O* Bio-ethanol - ETBE | O* de bioéthanol - ETBE |
O* andere (te verduidelijken) : | O* autres (à préciser) : |
is bijgemengd. | a été mélangé. |
Details van de overdrachten : | Détails des transferts : |
Volume biobrandstof door de aankoper op de markt uitgeslagen vanaf | Volume de biocarburant mis à la consommation par l'acheteur au départ |
zijn entrepot gelegen te ... | de son dépôt situé à .... |
Met accijnsnr. ... | Et portant le n° d'accises .... |
Afkomstig van het entrepot van de verkoper gelegen te ... | En provenance du dépôt du vendeur situé à .... |
Met accijnsnr. ... | Et disposant du n° d'accises .... |
Dit lot van biobrandstof wordt als zodanig geregistreerd in de | Ce lot de biocarburant est enregistré comme tel dans la banque de |
databank opgericht door het KB van 26/11/2011 onder het nummer ... | données créée par l'AR du 26/11/2011 sous le n° .... |
1.] | 1.] |
2.] | 2.] |
3.] | 3.] |
4.] | 4.] |
5.] | 5.] |
6.] | 6.] |
7.] | 7.] |
8.] | 8.] |
9.] | 9.] |
10.] | 10.] |
De verkoper verklaart de hierboven vermelde volumes van zijn | Le vendeur atteste avoir déduit les volumes mentionnés ci-dessus de |
kwartaalbalans te hebben afgetrokken, zodat deze uitsluitend in de | son bilan trimestriel, de sorte qu'ils n'apparaissent que dans celui |
balans van de aankoper voorkomen. | de l'acheteur. |
Voor de verkoper, | Pour le vendeur, |
Voor de aankoper, | Pour l'acheteur, |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
Naam + Voornaam | Nom + Prénom |
Naam + voornaam | Nom + prénom |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Handtekening | Signature |
Handtekening | Signature |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 november 2017 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 novembre 2017 relatif à |
betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale | l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de |
oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong. | leurs produits de substitution d'origine biologique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Bijlage 2. - Individuele aangifte | Annexe 2. - Déclaration individuelle |
Van aanwezigheid van biobrandstof in de volumes benzine/diesel | De présence de biocarburant dans les volumes d'essence et/ou de diesel |
aangekocht onder de accijnsschorsingsregeling door een aangever die | achetés sous régime de suspension de droits par un déclarant disposant |
over een accijnsnummer in België beschikt aan een andere aangever die | d'un numéro d'accises en Belgique à un autre déclarant disposant d'un |
over een accijnsnummer in België beschikt - artikel 7, § 7, van de wet | numéro d'accises en Belgique - article 7, § 7, de la loi du 17 juillet |
van 17/07/2013 (duurzaamheidsbewijzen in de zin van artikel 4 bij te voegen) | 2013 (preuves de durabilité au sens de l'article 4 à joindre) |
Referentienr. van de aangifte : IA/naam van de verkoper/naam van de | N° de référence de la déclaration : DI/nom du vendeur/nom de |
aankoper/nr. van het kwartaal/jaar/000x | l'acheteur/n° de trimestre/année/000x |
De aangever (de verkoper) . . . . . | Le déclarant (le vendeur) . . . . . |
gelegen te . . . . . | situé à . . . . . |
met ondernemingsnummer . . . . . | avec n° d'entreprise . . . . . |
geeft aan te hebben geleverd gedurende het ....... kwartaal 20...... | déclare avoir livré au cours du ......... trimestre 20............. à |
aan : | : |
de aangever (de aankoper) . . . . . | le déclarant (l'acheteur) . . . . . |
gelegen te . . . . . | situé à . . . . . |
met ondernemingsnummer . . . . . | avec n° d'entreprise . . . . . |
een volume van ........................ liters | un volume total de ........................ litres |
O* diesel | O* de diesel |
O* benzine | O* d'essence |
op 15 ° C, waarin een totaal volume van ..................... liters | à 15 ° C, auquel un volume de ....................... litres |
O* FAME | O* d'EMAG |
O* Bio-ethanol - ETBE | O* de bioéthanol - ETBE |
O* andere (te verduidelijken) : | O* autres (à préciser) : |
is bijgemengd. | a été mélangé. |
Deze volume biobrandstof die door de aankoper op de markt uitgeslagen | Ce volume de biocarburant mis à la consommation par l'acheteur au |
is vanaf zijn entrepot gelegen te . . . . . met accijnsnummer . . . . | départ de son dépôt situé à . . . . . . . . . . et portant le n° |
. komt van het entrepot van de | d'accises . . . . . provient du dépôt du vendeur situé à . . . . . et |
verkoper gelegen te . . . . . met accijnsnummer . . . . . | disposant du n° d'accises . . . . . |
Deze brandstof lot wordt als zodanig geregistreerd in de databank | Ce lot de biocarburant est enregistré comme tel dans la banque de |
opgericht door het KB van 26/11/2011 onder het nummer . . . . . | données créée par l'AR du 26/11/2011 sous le numéro . . . . . |
Voor de verkoper, | Pour le vendeur, |
Voor de aankoper, | Pour l'acheteur, |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . le . . . . . |
Naam + Voornaam | Nom + Prénom |
Naam + voornaam | Nom + prénom |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Handtekening | Signature |
Handtekening | Signature |
......................................................... | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 november 2017 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 novembre 2017 relatif à |
betreffende de rapportageverplichting van biobrandstoffen, minerale | l'exigence de déclaration de biocarburants, d'huiles minérales et de |
oliën en hun substitutieproducten van biologische oorsprong. | leurs produits de substitution d'origine biologique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |