← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 4 tot 8 juli 2012 op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 4 tot 8 juli 2012 op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues du 4 au 8 juillet 2012 sur le territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de overvloedige | janvier 2013 considérant comme une calamité publique les pluies |
regenval die heeft plaatsgevonden van 4 tot 8 juli 2012 op het | abondantes survenues du 4 au 8 juillet 2012 sur le territoire des |
grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, West-Vlaanderen, | provinces d'Anvers, de Hainaut, de Flandre occidentale, de Flandre |
Oost-Vlaanderen en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en | |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | orientale et de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 considérant comme une calamité |
overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 4 tot 8 juli 2012 | publique les pluies abondantes survenues du 4 au 8 juillet 2012 sur le |
op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, | territoire des provinces d'Anvers, de Hainaut, de Flandre occidentale, |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Namen als een algemene ramp wordt | |
beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | de Flandre orientale et de Namur et délimitant l'étendue géographique |
wordt afgebakend; | de cette calamité; |
Gelet op de laattijdige aanvraag van de Gouverneur van de provincie | Vu la demande de reconnaissance formulée tardivement par le Gouverneur |
West-Vlaanderen tot erkenning van de gemeenten Ardooie en Wervik; | de la province de Flandre occidentale en faveur des communes d'Ardooie |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | et de Wervik; |
België van 27 maart 2013; | Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 27 mars 2013; |
Overwegende dat de radaranalyse van de neerslagbeelden en de | Considérant que l'analyse radar des précipitations ainsi que les |
uitgevoerde pluviometrische grondmetingen aantonen dat deze | mesures pluviométriques effectuées au sol établissent que ces |
neerslaghoeveelheden op het grondgebied van deze gemeenten de vermelde | |
drempels bereikt hebben, opgenomen in de ministeriële omzendbrief van | précipitations ont atteint, sur le territoire de ces communes, le |
20 september 2006 die de criteria voor de erkenning van een algemene | seuil repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 |
ramp vastlegt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 4 tot 8 juli 2012 | Considérant que les pluies abondantes du 4 au 8 juillet 2012 |
derhalve een uitzonderlijk karakter heeft in deze gemeenten; | présentent dès lors un caractère exceptionnel dans ces communes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën 14 mei 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 januari 2013 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 |
waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden van 4 tot 8 | considérant comme une calamité publique les pluies abondantes |
juli 2012 op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, | survenues du 4 au 8 juillet 2012 sur le territoire des provinces |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Namen als een algemene ramp wordt | d'Anvers, de Hainaut, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et |
beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | de Namur et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, sont |
wordt afgebakend, worden volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Onder de titel « Provincie West-Vlaanderen », worden de woorden « | Sous le titre « Province de Flandre occidentale », les mots « Ardooie |
Ardooie » en « Wervik » toegevoegd. | » et « Wervik » sont ajoutés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 15 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |