← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 5 februari 2013 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de rukwinden met een lokaal karakter die op 5 februari 2013 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade et les vents violents à caractère local qui ont frappé le 5 février 2013 les provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos en de | 15 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
publique la tornade et les vents violents à caractère local qui ont | |
rukwinden met een lokaal karakter die op 5 februari 2013 schade hebben | frappé le 5 février 2013 les provinces de Flandre orientale et de |
aangericht op het grondgebied van de provincies Oost- en | |
West-Vlaanderen als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de | Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | calamité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de | Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les |
erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Considérant qu'une tornade et des vents violents à caractère local ont | |
Overwegende dat op 5 februari 2013 een windhoos en rukwinden met een | frappé le 5 février 2013 les provinces de Flandre orientale et de |
lokaal karakter schade hebben aangericht in de provincies Oost- en | |
West-Vlaanderen; | Flandre occidentale; |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de | Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door deze hevige winden; | provoqués par ces vents violents; |
Gelet op het advies van het KMI van 15 februari 2013 en het technische | Vu l'avis de l'IRM du 15 février 2013 et le rapport technique rédigé |
verslag opgemaakt door de Directie Rampenschade waarin gesteld wordt | par la Direction des Calamités établissant que ces phénomènes |
dat op het grondgebied van deze gemeenten deze fenomenen voldoen aan | correspondaient au critère repris dans la circulaire ministérielle du |
het in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 opgelegde | 20 septembre 2006 sur le territoire de ces communes; |
criterium; Overwegende dat de windhoos en rukwinden met een lokaal karakter van 5 | Considérant que la tornade et les vents violents à caractère local du |
februari 2013 derhalve een uitzonderlijk karakter hebben in de zin van | 5 février 2013 présentent dès lors un caractère exceptionnel au sens |
de ministeriele omzendbrief van 20 september 2006; | de la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 2 oktober 2013; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 octobre 2013; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De windhoos en rukwinden met een lokaal karakter die op 5 |
Article 1er.La tornade et les vents violents à caractère local qui |
februari 2013 schade hebben aangericht in de provincies Oost- en | ont frappé le 5 février 2013 les provinces de Flandre orientale et de |
West-Vlaanderen worden beschouwd als een algemene ramp die de | Flandre occidentale sont considérés comme une calamité publique |
toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 | justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 |
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan | juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
private goederen door natuurrampen. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Oost-Vlaanderen | Province de Flandre orientale |
Oosterzele | Oosterzele |
Provincie West-Vlaanderen | Province de Flandre occidentale |
Ardooie | Ardooie |
Meulebeke | Meulebeke |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 15 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |