Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de functie pediatrische liaison moet voldoen om te worden erkend | Arrêté royal fixant les normes auxquelles la fonction "liaison pédiatrique" doit répondre pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de functie pediatrische liaison moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, de artikelen 66, 67, 79 en 82; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles la fonction "liaison pédiatrique" doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 66, 67, 79 et 82; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 november 2010 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 15 novembre 2010 rendant certaines dispositions |
bepalingen van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | de la loi sur les hôpitaux et d'autres établissements de soins, |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, toepasselijk | coordonnée le 10 juillet 2008, applicables à la fonction "liaison |
worden verklaard op de functie "pediatrische liaison"; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | pédiatrique"; |
Ziekenhuisvoorzieningen, afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section |
op 11 juni 2009; | Programmation et Agrément, donné le 11 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2009 et |
september 2009 en 26 januari 2010; | le 26 janvier 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting, d.d. 16 november 2009; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 novembre 2009; |
Gelet op advies nr. 47.444/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 47.444/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2009 et |
december 2009, en op advies nr. 48.215/3 van de Raad van State, | |
gegeven op 25 mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste | l'avis 48.215/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2010, en |
lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de functie pediatrische |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la fonction "liaison |
liaison zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 15 november 2010. | pédiatrique" telle que visée dans l'arrêté royal du 15 novembre 2010 |
waarbij sommige bepalingen van de wet betreffende de ziekenhuizen en | rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux et d'autres |
andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, | établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, applicables à |
toepasselijk worden verklaard op de functie "pediatrische liaison". | la fonction "liaison pédiatrique". |
Art. 2.Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de functie |
Art. 2.Pour être agréée et le rester, la fonction "liaison |
"pediatrische liaison" voldoen aan de normen van dit besluit. | pédiatrique" doit répondre aux normes définies dans le présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De functie is bestemd voor jonge patiënten die lijden aan |
Art. 3.§ 1er. La fonction s'adresse aux jeunes patients atteints |
een zware chronische pathologie, die optreedt voor de leeftijd van 18 | d'une pathologie chronique lourde qui s'est déclarée avant l'âge de 18 |
jaar. | ans. |
§ 2. De functie bestaat uit een intern en een extern luik. | § 2. La fonction se compose d'un volet interne et d'un volet externe. |
Het interne luik ondersteunt, voor alle in het ziekenhuis opgenomen | Pour tous les jeunes patients admis à l'hôpital, le volet interne |
jonge patiënten, het ziekenhuisteam van de jonge patiënt bij diens | soutient l'équipe hospitalière du jeune patient pendant son traitement |
behandeling en stelt daarbij de eigen pediatrische pluridisciplinaire | et met son savoir-faire pédiatrique pluridisciplinaire à disposition. |
deskundigheid ter beschikking. | |
Het externe luik omvat activiteiten om, in het verlengde van de | Le volet externe comprend les activités qui dans le prolongement du |
behandeling in het ziekenhuis, de continuïteit van de | traitement et de la prise en charge à l'hôpital visent à assurer la |
ziekenhuisbehandeling verder te zetten door middel van een | continuité du traitement hospitalier, par le biais d'une équipe |
pluridisciplinair team, dat de verbinding verzekert met de | pluridisciplinaire, qui assure le maintien du lien avec les équipes |
ziekenhuisteams waar de patiënt hoofdzakelijk van afhangt. | hospitalières dont dépend principalement le patient. |
§ 3. De in paragraaf 2 bedoelde behandeling kan van volgende aard zijn | § 3. Le traitement visé au paragraphe 2 peut être de nature suivante : |
: 1° curatief met betrekking tot een aandoening waarvoor een curatieve | 1° curative en rapport avec une affection pour laquelle un traitement |
behandeling mogelijk is; | curatif est possible; |
2° palliatief met betrekking tot een aandoening waarvoor geen | 2° palliative en rapport avec une affection pour laquelle il n'y a pas |
curatieve behandeling mogelijk is of niet meer mogelijk is; | ou plus de traitement curatif possible; |
3° terminaal op het ogenblik dat de aandoening enkel nog een | 3° terminale dès l'instant où l'affection ne permet plus qu'un |
begeleiding van het levenseinde toelaat. | accompagnement de la fin de vie. |
Art. 4.De functie "pediatrische liaison" mag niet worden uitgebaat op |
Art. 4.La fonction "liaison pédiatrique" ne peut pas être exploitée |
meerdere vestigingsplaatsen van eenzelfde ziekenhuis of | sur différents sites d'un même hôpital ou d'une même association |
ziekenhuisassociatie. | d'hôpitaux. |
Art. 5.De functie wordt opgericht in een ziekenhuis dat jonge |
Art. 5.La fonction est créée dans un hôpital traitant des jeunes |
patiënten met een zware chronische pathologie behandelt, waarvan | patients atteints d'une pathologie chronique lourde, dont au moins 50 |
minimum 50 nieuwe patiënten per jaar onder de 16 jaar met hemato-oncologische aandoeningen of ernstige niet-oncologische hematologische aandoeningen die een complexe behandeling noodzaken zoals ondermeer een stamceltransplantatie. Deze activiteitsdrempel dient bereikt te zijn hetzij gedurende het jaar voor de aanvraag tot erkenning hetzij als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar voor de aanvraag tot erkenning. Om erkend te blijven, dient het ziekenhuis aan te tonen dat het, het laatste jaar of als gemiddelde gedurende de laatste drie jaar voor de verlenging van de erkenning, het in het eerste lid bedoelde activiteitsniveau bereikt. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder nieuwe patiënt verstaan de patiënt waarvan behandeling, na de eerste diagnose, hoofdzakelijk gebeurt in het ziekenhuis. Art. 6.§ 1. De functie wordt waargenomen door een eigen pluridisciplinair team dat zich onderscheidt binnen de |
nouveaux patients par an de moins de 16 ans présentent des affections hémato-oncologiques ou hématologiques sévères non oncologiques pouvant nécessiter une prise en charge complexe telle qu'entre autres une transplantation de cellules souches. Ce seuil d'activité doit être atteint, soit durant l'année précédant la demande d'agrément, soit en moyenne au cours des trois années qui précèdent cette demande. Pour conserver son agrément, l'hôpital doit établir qu'il atteint le niveau d'activité visé à l'alinéa 1er la dernière année ou en moyenne durant les trois dernières années avant le prolongement de l'agrément. Pour l'application du présent article, on entend par nouveau patient, le patient dont le suivi du traitement, après le premier diagnostic, est réalisé principalement dans l'hôpital. Art. 6.§ 1er. La fonction est assurée par une équipe pluridisciplinaire de l'hôpital, clairement identifiée au sein de |
personeelsopstelling van het ziekenhuis. | l'effectif de ce dernier. |
Bedoeld pluridisciplinair team bestaat minstens uit : | L'équipe pluridisciplinaire visée se compose d'au moins : |
1° een halftijds equivalent geneesheer-specialist in de pediatrie met | 1° un médecin spécialiste en pédiatrie équivalent mi-temps ayant une |
ervaring in de pijnbehandeling; | expérience dans le traitement de la douleur; |
2° 4 voltijds equivalent verpleegkundigen, waarvan minstens 1 voltijds | 2° 4 infirmiers équivalents temps plein, dont au moins 1 infirmier |
equivalent verpleegkundige gespecialiseerd in de pediatrie en in de | équivalent temps plein spécialisé en pédiatrie et néonatologie, |
neonatologie; | |
3° een halftijds equivalent psycholoog. | 3° un psychologue équivalent mi-temps. |
De coördinatie van het pluridisciplinair team gebeurt door de in het | La coordination de l'équipe pluridisciplinaire est assurée par le |
tweede lid, 1°, bedoelde geneesheer-specialist. | médecin spécialiste visé à l'alinéa 2, 1°. |
De leden van het pluridisciplinair team hebben een specifieke | Les membres de l'équipe pluridisciplinaire ont suivi une formation |
opleiding in de palliatieve zorg in het bijzonder met betrekking tot | spécifique en soins palliatifs, en particulier en ce qui concerne les |
jonge patiënten, gevolgd. | jeunes patients. |
§ 2. De functie wordt voor het uitvoeren van administratieve taken | § 2. Pour l'exécution de tâches administratives, la fonction est |
bijgestaan door een halftijds equivalent administratief medewerker. | assistée par un collaborateur administratif équivalent mi-temps. |
Art. 7.Een verpleegkundige van de functie is permanent oproepbaar. |
Art. 7.Un infirmier de la fonction est appelable en permanence. |
Een geneesheer-specialist in de pediatrie, die verbonden is aan het | Un médecin spécialiste en pédiatre, attaché à l'hôpital, est également |
ziekenhuis, is permanent oproepbaar. | appelable en permanence. |
Art. 8.De functie "pediatrische liaison" vervult in het bijzonder |
Art. 8.La fonction "liaison pédiatrique" remplit en particulier les |
volgende taken : | tâches suivantes : |
1° het bevorderen van de communicatie tussen het ziekenhuisteam en de | 1° promouvoir la communication entre, d'une part l'équipe hospitalière |
actoren van de eerste lijn; | et d'autre part, les acteurs de 1re ligne; |
2° het bevorderen van de continuïteit van de ziekenhuisbehandeling | 2° promouvoir la continuité du traitement hospitalier lorsque le jeune |
wanneer de jonge patiënt het ziekenhuis verlaat voor verdere | patient quitte l'hôpital pour poursuivre le traitement à son domicile |
behandeling in de thuisomgeving of omgekeerd; | ou inversement; |
3° het verstrekken van informatie over de functie "pediatrische | 3° fournir des informations sur la fonction "liaison pédiatrique" |
liaison" naar de patiënten en de zorgverleners; | auprès des patients et des prestataires de soins; |
4° het verlenen van advies in het ziekenhuis omtrent de pediatrische | 4° formuler des avis sur la liaison pédiatrique aux prestataires de |
liaison aan de zorgverleners evenals aan de ziekenhuisdirectie met het | soins ainsi qu'à la direction de l'hôpital en vue de la politique à |
oog op het ter zake te voeren beleid. | mener en la matière. |
Art. 9.De functie registreert haar activiteiten en evalueert deze |
Art. 9.La fonction enregistre ses activités et les évalue |
regelmatig op basis van bedoelde registratie. De Minister bevoegd voor | régulièrement sur la base dudit enregistrement. Le Ministre ayant la |
Volksgezondheid kan met betrekking tot bedoelde registratie nadere | Santé publique dans ses attributions peut fixer des règles plus |
regelen bepalen. | précises en rapport avec l'enregistrement visé. |
Art. 10.De functie stelt jaarlijks een activiteitenrapport op en |
Art. 10.La fonction rédige un rapport d'activités annuel qu'elle |
maakt dat over aan de Minister bevoegd voor Volksgezondheid. | transmet au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
Art. 11.Gedurende een overgangsperiode van 5 jaar te rekenen vanaf de |
Art. 11.Pendant une période transitoire de 5 ans à compter de la date |
datum van inwerking treden van onderhavig besluit, mag in afwijking op | d'entrée en vigueur du présent arrêté, la fonction peut, par |
artikel 4 de functie worden uitgebaat op meerdere vestigingsplaatsen | dérogation à l'article 4, être exploitée sur différents sites d'une |
van een ziekenhuisassociatie. | association d'hôpitaux. |
Bedoelde vestigingsplaatsen liggen in dezelfde provincie en voldoen | Les sites visés se trouvent dans la même province et satisfont dans |
gezamenlijk aan onderhavige erkenningsnormen. | leur ensemble aux présentes normes d'agrément. |
De ziekenhuizen die deel uitmaken van de ziekenhuisassociatie | Les hôpitaux qui font partie de l'association d'hôpitaux ont au moins |
beschikken over een ervaring van tenminste 5 jaar in de verzorging van | 5 ans d'expérience dans la dispensation de soins aux jeunes patients |
jonge patiënten die lijden aan een zware chronische pathologie, | atteints de pathologie chronique lourde, dont une affection |
waaronder hemato-oncologische aandoeningen of ernstige | hémato-oncologique ou hématologique sévère non oncologique pouvant |
niet-oncologische hematologische aandoeningen die een complexe | nécessiter une prise en charge complexe telle que, entre autres, une |
behandeling noodzaken zoals ondermeer een stamceltransplantatie. | transplantation de cellules souches. |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 12.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 november 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |