← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 50 op de spoorlijn 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te Gembloux machtigt "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 50 op de spoorlijn 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te Gembloux machtigt | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 50 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - Namur, à Gembloux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
15 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 15 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage |
overweg nr. 50 op de spoorlijn 161, sectie Brussel-Noord - Namen, te | à niveau n° 50 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - |
Gembloux machtigt | Namur, à Gembloux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; | gestion de l'infrastructure ferroviaire; |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
bevordert; | ferroviaire et routière; |
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, |
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au |
Overwegende dat de overweg nr. 50 op de spoorlijn 161, sectie | maximum; Considérant que le passage à niveau n° 50 de la ligne ferroviaire 161, |
Brussel-Noord - Namen, te Gembloux, een overweg is van tweede | section Bruxelles-Nord - Namur, à Gembloux, est un passage à niveau de |
categorie op een reizigerslijn; | deuxième catégorie sur une ligne de voyageurs; |
Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt tot het | Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à |
gestelde doel; | l'objectif fixé; |
Overwegende dat het plaatsen van poorten met een hangslot langs beide | Considérant que l'installation de portails avec une serrure aux deux |
kanten van de spoorlijn, zoals aangeduid op het plan met nr. | côtés de la ligne ferroviaire, tel qu'indiqué au plan n° |
DV-1610-049.472-005 vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak | DV-1610-049.472-005 constitue, d'un point de vue technique, financier |
van ruimtelijke ordening de best aangewezen oplossing vormt voor | et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux |
eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de | éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du |
overweg nr. 50; | passage à niveau n° 50; |
Overwegende dat in die omstandigheden het college van burgemeester en | Considérant que, dans ces circonstances, le collège des bourgmestre et |
Schepenen van de stad Gembloux geen bezwaar heeft tegen de afschaffing | échevins de la ville de Gembloux n'a pas d'objection à la suppression |
van de overweg nr. 50; | du passage à niveau n° 50; |
Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan voornoemd | Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle le plan |
plan onderworpen werd; | précité a été soumis; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 50 op de spoorlijn |
50 de la ligne ferroviaire 161, section Bruxelles-Nord - Namur, à |
161, sectie Brussel-Noord - Namen, te Gembloux, af te schaffen mits | Gembloux moyennant l'installation de portails avec une serrure aux |
het plaatsen van poorten met een hangslot langs beide kanten van de | deux côtés de la ligne ferroviaire, tel qu'indiqué au plan n° |
spoorlijn zoals aangegeven op het plan met nr. DV-1610-049.472-005, | DV-1610-049.472-005, annexé au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 november 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |