← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling | Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 MEI 2022. - Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 MAI 2022. - Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit nr. 2bis van 15 mei 2022 tot vaststelling van de forfaitaire | l'arrêté royal n° 2bis du 15 mai 2022 fixant les bases forfaitaires de |
grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde | taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers |
voor caféhouders en kleine caféhouders (Belgisch Staatsblad van 25 mei | et les petits cafetiers (Moniteur belge du 25 mai 2022). |
2022). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |