Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/05/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 MEI 2022. - Koninklijk besluit nr. 2bis tot vaststelling van de forfaitaire grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde voor caféhouders en kleine caféhouders. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 MAI 2022. - Arrêté royal n° 2bis fixant les bases forfaitaires de taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers et les petits cafetiers. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit nr. 2bis van 15 mei 2022 tot vaststelling van de forfaitaire l'arrêté royal n° 2bis du 15 mai 2022 fixant les bases forfaitaires de
grondslagen van aanslag inzake de belasting over de toegevoegde waarde taxation en matière de taxe sur la valeur ajoutée pour les cafetiers
voor caféhouders en kleine caféhouders (Belgisch Staatsblad van 25 mei et les petits cafetiers (Moniteur belge du 25 mai 2022).
2022). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^