Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de uitvoering van artikel 6/3 van de wet van 22 april 2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'exécution de l'article 6/3 de la loi du 22 avril 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 MEI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 MAI 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, | collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de uitvoering | de la Communauté germanophone, relative à l'exécution de l'article 6/3 |
van artikel 6/3 van de wet van 22 april 2012 (1) | de la loi du 22 avril 2012 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, | travail du 27 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de uitvoering | de la Communauté germanophone, relative à l'exécution de l'article 6/3 |
van artikel 6/3 van de wet van 22 april 2012. | de la loi du 22 avril 2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017 | Convention collective de travail du 27 avril 2017 |
Uitvoering van artikel 6/3 van de wet van 22 april 2012 | Exécution de l'article 6/3 de la loi du 22 avril 2012 |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro |
139639/CO/319.02) | 139639/CO/319.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en |
Art. 2.Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel |
vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel. | ouvrier et employé, masculin et féminin. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en |
van artikel 6/3 van de wet van 22 april 2012 ter bestrijding van de | exécution de l'article 6/3 de la loi du 22 avril 2012 visant à lutter |
loonkloof tussen mannen en vrouwen en is het gevolg van een controle | contre l'écart salarial entre hommes et femmes et est la suite d'un |
van de sectorale classificatie door de FOS WASO. | contrôle de la classification sectorielle par le SPF ETCS. |
Art. 4.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2012, nr. |
Art. 4.Dans la convention collective de travail du 25 octobre 2012, |
112579, betreffende het geldelijk statuut van het personeel AAJ en | n° 112579, relative au statut pécuniaire du personnel AAJ et SASPE : |
SASPE : - In "annexe II" wordt het woord "puéricultrice" door "puériculteur" | - Dans "annexe II" le terme "puéricultrice" est remplacé par |
vervangen; | "puériculteur". |
- In "bijlage IV" wordt het woord "kinderverzorgster" door | - Dans "bijlage IV" le terme "kinderverzorgster" est remplacé par |
"kinderverzorger" vervangen. | "kinderverzorger". |
Art. 5.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2010, |
Art. 5.Dans la convention collective de travail du 16 décembre 2010, |
nr. 102943, betreffende het geldelijk statuut van het personeel in het | n° 102943, relative au statut pécuniaire du personnel en Région |
Waalse Gewest : | wallonne : |
- In "annexe 1ère", | - Dans "annexe 1ère", |
- "ouvrier 2ème catégorie" worden de woorden "blanchisseuses", | - "ouvrier 2ème catégorie", les termes "blanchisseuses", "repasseuses" |
"repasseuses" en "lingères" door "blanchisseurs", "repasseurs" en | et "lingères" sont remplacés par "blanchisseurs", "repasseurs" et |
"lingers" vervangen; | "lingers"; |
- Het woord "puéricultrice" wordt door "puériculteur" vervangen; | - Le terme "puéricultrice" est remplacé par "puériculteur"; |
- In "bijlage 1", | - Dans "bijlage 1", |
- "werkliedenpersoneel categorie 2" worden de woorden "wasvrouwen", | - "werkliedenpersoneel categorie 2", les termes "wasvrouwen", |
"strijksters" en "linnenvrouwen" door "wasvrouwen/mannen", "strijkers" | "strijksters" et "linnenvrouwen" sont remplacés par |
en "linnenvrouwen/mannen" vervangen; | "wasvrouwen/mannen", "strijkers" et "linnenvrouwen/mannen; |
- Het woord "kinderverzorgster" wordt door "kinderverzorger" vervangen; | - Le terme "kinderverzorgster" est remplacé par "kinderverzorger"; |
- In "annexe II" wordt het woord "puéricultrice" door "puériculteur" | - Dans "annexe II", le terme "puéricultrice" est remplacé par |
vervangen; | "puériculteur"; |
- In "bijlage II" wordt het woord "kinderverzorgster" door | - Dans "bijlage II" le terme "kinderverzorgster" est remplacé par |
"kinderverzorger" vervangen. | "kinderverzorger". |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017. | le 1er janvier 2017 |
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de partijen kan ze opzeggen met een opzeggingstermijn van drie | Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de trois |
maanden, betekend bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. De termijn van drie maanden gaat in op de datum waarop de aangetekende brief naar de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap wordt gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2018. De Minister van Werk, | mois, adressé par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |