Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 130, § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 130, § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 130, § 2 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
15 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 130, § 2 15 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 130, § 2 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 121, § 2, alinéa
1994, artikel 121, § 2, tweede lid; 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 februari 2014; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 février
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2014;
geneeskundige verzorging, gegeven op 24 februari 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 février
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 april 2014; 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het gewijzigde artikel onder andere de personen met Considérant que l'article modifié dispense de stage entre autres les
genot van bepaalde sociale voordelen, vrijstelt van wachttijd; dat de personnes qui bénéficient de certains avantages sociaux; que la
vermelding van deze sociale voordelen tengevolge van de hervorming van référence à ces avantages sociaux a été supprimée dans la disposition
de verhoogde verzekeringstegemoetkoming werd geschrapt in de légale à laquelle cet article renvoie suite à la réforme de
wettelijke bepaling waarnaar dit artikel verwijst; dat het bijgevolg l'intervention majorée de l'assurance; qu'il est par conséquent
noodzakelijk is om dit artikel zo vlug mogelijk aan te passen teneinde nécessaire d'adapter cet article le plus rapidement possible pour
zekerheid te verschaffen over de vrijstelling van wachttijd en te assurer la sécurité des règles de dispense de stage et éviter que ces
vermijden dat deze rechthebbenden die zich in een behartigenswaardige bénéficiaires qui se trouvent dans une situation digne d'intérêt ne
situatie bevinden een wachttijd zouden moeten doorlopen in geval van soient soumis à un stage en cas de réinscription;
herinschrijving; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 130, § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.Dans l'article 130, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 5. wordt vervangen als volgt : 1° le 5. est remplacé par ce qui suit :
"5. de gerechtigden voor wie erkend wordt dat zij zich in een "5. les titulaires dont on reconnaît qu'ils se trouvent dans une
behartigenswaardige toestand bevinden die als dusdanig wordt erkend situation digne d'intérêt, qui est reconnue comme telle par
door de verzekeringsinstelling en vervolgens door de Leidend ambtenaar l'organisme assureur et, ensuite, par le Fonctionnaire dirigeant du
van de Dienst voor administratieve controle, de gerechtigden bedoeld Service du contrôle administratif, les titulaires visés à l'article
in artikel 32, eerste lid, 13° van de gecoördineerde wet, kinderen met 32, alinéa 1er, 13° de la loi coordonnée, les enfants handicapés dont
een handicap waarvan de lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van
ten minste 66 % is vastgesteld door een arts van de Directie-generaal l'incapacité physique ou mentale d'au moins 66 % est constatée par un
Personen met een Handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale médecin de la Direction générale Personnes handicapées du Service
Zekerheid, alsmede de personen die aantonen dat zij één van de public fédéral Sécurité sociale, ainsi que les personnes qui
volgende voordelen genieten : démontrent qu'elles bénéficient d'un des avantages suivants :
a) het leefloon ingesteld bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het a) le revenu d'intégration institué par la loi du 26 mai 2002
recht op maatschappelijke integratie; concernant le droit à l'intégration sociale;
b) steun die geheel of gedeeltelijk door de federale overheid wordt b) le secours totalement ou partiellement pris en charge par l'Etat
ten laste genomen op grond van de artikelen 4 en 5 van de wet van 2 fédéral sur la base des articles 4 et 5 de la loi du 2 avril 1965
april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door relative à la prise en charge des secours accordés par les centres
publics d'action sociale;
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; c) la garantie de revenus aux personnes âgées instituée par la loi du
c) de inkomensgarantie voor ouderen ingesteld bij de wet van 22 maart 2001; 22 mars 2001;
d) het gewaarborgd inkomen voor bejaarden ingesteld bij de wet van 1 d) le revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi du 1er
april 1969, alsook het behoud van het recht op de rentebijslag; avril 1969, ainsi que le maintien du droit à la majoration de la rente;
e) een tegemoetkoming die wordt toegekend aan een persoon met een e) une allocation octroyée à une personne handicapée en application de
handicap krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes
tegemoetkomingen aan personen met een handicap;" handicapées; »
2° een lid wordt toegevoegd, luidende : 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré :
"Voor de toepassing van de punten 5 en 6 moet de persoon het voordeel "Pour l'application des points 5 et 6, la personne doit bénéficier de
genieten of zich in de toestand bevinden op de datum van de aanvraag l'avantage ou se trouver dans la situation à la date de la demande de
tot herinschrijving of binnen de zes maanden te rekenen van de datum réinscription ou dans les six mois à compter de la date à laquelle la
waarop de herinschrijving uitwerking heeft." réinscription prend effect."

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 3.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft,

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 15 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^