Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 5, inséré par
op artikel 15/15, § 5, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999; la loi du 29 avril 1999;
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 24, § 3, eerste lid, l'électricité, notamment l'article 24, § 3, alinéa 1er, modifié par
gewijzigd bij de wetten van 16 juli 2001, 20 maart 2003 en 1 juni 2005; les lois du 16 juillet 2001, du 20 mars 2003 et du 1er juin 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la composition et au
samenstelling en de werking van de algemene raad van de Commissie voor fonctionnement du conseil général de la Commission de Régulation de
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, inzonderheid op artikel l'Electricité et du Gaz, notamment l'article 2, modifié par les
2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 oktober 2000, 20 arrêtés royaux du 6 octobre 2000, du 20 septembre 2001 et du 11
september 2001 en 11 december 2003; décembre 2003;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 maart 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2006;
Gelet op de raadpleging van de Gewestregeringen; Vu la consultation des Gouvernements de Région;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerde
op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat ingevolge de tussengekomen herstructurering in de schoot van de beroepsverenigingen die optreden in de gas- en Vu l'urgence; Considérant qu'à la suite de restructurations intervenues au sein des
elektriciteitssector, die vertegenwoordigd zijn in de algemene organisations professionnelles opérant dans les secteurs du gaz et de
vergadering van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit l'électricité, qui sont représentées au sein du conseil général de la
en het Gas, is het van belang de samenstelling van de algemene Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, il importe
vergadering die is vastgelegd bij bovenvermeld koninklijk besluit van d'adapter la composition du conseil général établie par l'arrêté royal
3 mei 1999 aan te passen; dat de hernieuwing van de mandaten van de du 3 mai 1999 précité; que le renouvellement des mandats des membres
leden van de algemene vergadering slechts kan worden uitgevoerd na de du conseil général ne peut être effectué qu'après modification dudit
wijziging van dit besluit; dat dit besluit dus onverwijld dient te arrêté; que le présent arrêté doit dès lors être adopté sans délai;
worden aangenomen;
Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, en op het Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à

betreffende de samenstelling en de werking van de algemene raad van de la composition et au fonctionnement du conseil général de la
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, modifié par les
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 6 oktober 2000, 20 arrêtés royaux du 6 octobre 2000, du 20 septembre 2001 et du 11
september 2001 en 11 december 2003, worden de volgende wijzigingen décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° § 1, 4°, wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er, 4°, est remplacé par la disposition suivante :
« 4° vijf leden die de elektriciteitsproducenten vertegenwoordigen « 4° cinq membres représentant les producteurs d'électricité dont :
waarvan : a) twee leden die de producenten vertegenwoordigen die behoren tot de a) deux membres représentant les producteurs appartenant à la
Federatie van de Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven; Fédération Belge des Entreprises Electriques et Gazières;
b) een lid dat de producenten vertegenwoordigt die hun productie b) un membre représentant les producteurs réalisant leur production à
verwezenlijken met behulp van hernieuwbare energiebronnen; l'aide d'énergies renouvelables;
c) een lid dat de producenten vertegenwoordigt die hun productie c) un membre représentant les producteurs réalisant leur production à
verwezenlijken met behulp van installaties voor warmtekrachtkoppeling; l'aide d'installations de cogénération;
d) een lid dat de industriëlen vertegenwoordigt die elektriciteit voor d) un membre représentant les industriels qui produisent de
eigen behoefte produceren; » l'électricité pour leurs propres besoins; »
2° § 1, 5°, wordt vervangen als volgt : 2° le § 1er, 5°, est remplacé par la disposition suivante :
« 5° zes leden die de beheerders van de transmissie- en « 5° six membres représentant les gestionnaires des réseaux de
distributienetten vertegenwoordigen waarvan : transport et de distribution dont :
a) drie leden voorgesteld door INTERMIXT; a) trois membres proposés par INTERMIXT;
b) een lid voorgesteld door INTER-REGIES; b) un membre proposé par INTER-REGIES;
c) een lid voorgesteld door de beheerder van het transmissienet voor c) un membre proposé par le gestionnaire du réseau de transport
elektriciteit; d'électricité;
d) een lid voorgesteld door de beheerder van het vervoersnet voor d) un membre proposé par le gestionnaire du réseau de transport de gaz
aardgas; naturel;
3° § 1, 6°, wordt vervangen als volgt : 3° le § 1er, 6°, est remplacé par la disposition suivante :
« 6° twee leden die de houders van een vergunning voor levering van « 6° deux membres représentant les titulaires d'une autorisation de
aardgas vertegenwoordigen die behoren tot de Federatie van de fourniture de gaz naturel appartenant à la Fédération Belge des
Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven; » Entreprises Electriques et Gazières; »
4° § 1, 8° wordt vervangen als volgt : 4° le § 1er, 8° est remplacé par la disposition suivante :
« 8° twee leden die de houders van een vergunning voor de levering van « 8° deux membres représentant les titulaires d'une autorisation de
elektriciteit die behoren tot de Federatie van de Belgische fourniture d'électricité appartenant à la Fédération Belge des
Elektriciteit- en Gasbedrijven vertegenwoordigen; Entreprises Electriques et Gazières; »
5° § 1 wordt aangevuld als volgt : 5° le § 1er est complété comme suit :
« 9° een lid die de marktbeheerder vertegenwoordigt voor de « 9° un membre représentant le gestionnaire du marché d'échange de
uitwisseling van energieblokken voorgesteld door Belpex; " blocs d'énergie, proposé par Belpex; »
5° § 2 wordt vervangen als volgt : 6° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De voorzitter van het directiecomité van de commissie en, op « § 2. Le président du comité de direction de la commission et, sur
uitnodiging van de Raad, de andere leden van genoemd directiecomité invitation du Conseil, les autres membres dudit comité de direction
wonen de vergadering van de raad bij met raadgevende stem; » assistent aux réunions du conseil avec voix consultative; »
7° § 3 wordt vervangen als volgt : 7° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De leden bedoeld bij § 1, 4° tot 9°, wonen de vergadering van « § 3. Les membres visés au § 1er, 4° à 9°, assistent aux réunions du
de raad bij met raadgevende stem. » conseil avec voix consultative. »

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de 2° en 3°

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, le 2° et le 3° sont abrogés.

opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de

Art. 4.Notre Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. Donné à Florence, le 9 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^