Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2005, | collective de travail du 15 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de |
de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen (1) | personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2005, | travail du 15 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de |
de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2005 | Convention collective de travail du 15 septembre 2005 |
Tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro |
77057/CO/113) | 77057/CO/113) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die onder het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique, à |
met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het | l'exclusion des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. | paritaire des tuileries. |
Met "werklieden" worden de werklieden en de werksters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst |
Art. 2.Il est convenu d'affecter 0,10 p.c. de la masse salariale |
voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 2005 en 0,10 pct. ervan | déclarée à l'Office national de sécurité sociale en 2005 et 0,10 p.c. |
in 2006 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van | en 2006 à des actions de formation en faveur de travailleurs ou de |
werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen. | chômeurs appartenant aux groupes à risque. |
Art. 3.Vanaf l januari 2005 zullen de ondernemingen die onder het |
Art. 3.A partir du ler janvier 2005, les entreprises qui |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren ten minste 0,10 | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique |
pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de Rijksdienst | consacrent au moins 0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée à |
voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en | l'Office national de sécurité sociale à des initiatives de formation |
tewerkstelling. | et d'emploi. |
Art. 4.a) Bepaling van risicogroepen |
Art. 4.a) Définition des groupes à risque |
1) Langdurig werklozen (12 maand en meer), | 1) Les chômeurs de longue durée (12 mois et plus), |
2) Jongeren met gedeeltelijke leerplichtscholing, | 2) Les jeunes à scolarité obligatoire partielle, |
3) Mindervaliden, | 3) Les handicapés, |
4) Werkzoekenden van tenminste 50 jaar en zij die getroffen werden | 4) Les chômeurs âgés de 50 ans au moins et ceux touchés par un |
door een collectief ontslag, | licenciement collectif, |
5) Laaggeschoolde werkzoekenden. | 5) Les chômeurs à qualification réduite. |
Er dient opgemerkt dat de sociale partners andere categorieën van | Il est à noter que les partenaires sociaux peuvent prévoir d'autres |
risicogroepen kunnen vaststellen door uitbreiding van het | catégories de groupes à risque en étendant le champ de compétence de |
bevoegdheidsgebied van de huidige regelgeving, en dit door middel van | la réglementation actuelle et ce par une convention collective de |
een collectieve arbeidsovereenkomst. | travail sectorielle. |
De 10 pct. dienen bij voorkeur betrekking te hebben op de aanwerving | Les 0,10 p.c. doivent concerner, en priorité, l'embauche de chômeurs |
van werkzoekenden die behoren tot "bijzondere categorieën" en/of | appartenant à des "catégories spéciales" et/ou la formation de |
opleiding van werknemers tewerkgesteld met een overeenkomst voor | travailleurs occupés sous contrat à durée indéterminée, devant |
onbepaalde duur, teneinde hun kennis te bevorderen ingevolge met | accroître leurs connaissances suite à des investissements et/ou des |
investeringen en/of verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden. | améliorations des conditions de travail. |
Worden met dit type projecten gelijkgesteld, volgende dossiers : | Sont assimilés à ce type de projets les dossiers suivants : |
- aanwerving buiten het wettelijk verplicht kader van een jongere | - embauche d'un jeune n'ayant aucune expérience professionnelle et |
zonder enige beroepservaring ; | hors cadre légal obligatoire ; |
- aanwerving buiten het verplicht wettelijk kader van een werknemer | |
jonger dan 30 jaar die geen hogere opleiding heeft genoten dan die | - embauche d'un travailleur de moins de 30 ans n'ayant pas une |
formation scolaire supérieure à celle que donne l'enseignement | |
welke door het secundair onderwijs verstrekt wordt; | secondaire supérieur et hors cadre légal obligatoire ; |
- aanwerving van een werkzoekende van 40 jaar of ouder ; | - embauche d'un chômeur âgé de 40 ans et plus ; |
- reclassering van een werknemer, al dan niet in de onderneming, | - reclassement d'un travailleur au sein de l'entreprise ou non suite à |
ingevolge een vermindering van zijn lichamelijke arbeidsgeschiktheid | une diminution de son aptitude physique consécutive à une |
ten gevolge van een verslechtering van zijn gezondheidstoestand. | détérioration de son état de santé. |
b) Juridisch kader | b) Cadre juridique |
- Programmawet van 30 december 1988 - artikel 137 tot 139 (Belgisch | - Loi-programme du 30 décembre 1988 - articles 137 à 139 (Moniteur |
Staatsblad van 5 januari 1989) | belge du 5 janvier 1989) |
- Wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen - artikel 170 | - Loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales - articles |
tot 174 (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) | 170 à 174 (Moniteur belge du 9 janvier 1991) |
- Koninklijk besluit van 28 mei 1991 tot bepaling van de langdurig | - Arrêté royal du 28 mai 1991 définissant les chômeurs de longue durée |
werklozen (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1991) | (Moniteur belge du 25 juin 1991) |
- Wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen | - Loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et |
(Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993) | diverses (Moniteur belge du 9 janvier 1993) |
- Wet van 10 juni 1993 tot omzetting van sommige bepalingen van het | - Loi du 10 juin 1993 transposant certaines dispositions de l'accord |
interprofessioneel akkoord van 9 december 1992 - artikelen 1 tot 4 | interprofessionnel du 9 décembre 1992 - articles 1er à 4 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 30 juni 1993) | belge du 30 juin 1993) |
- Wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de | - Loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi |
tewerkstelling - artikelen 15 tot 17 en 19 tot 20 (Belgisch Staatsblad | - articles 15 à 17 et 19 à 20 (Moniteur belge du 22 avril 1995) |
van 22 april 1995) | |
- Wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het | - Loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le |
meerjarenplan voor werkgelegenheid - artikel 28 tot 31 (Belgisch | plan pluriannuel pour l'emploi - articles 28 à 31 (Moniteur belge du |
Staatsblad van 30 december 1995) | 30 décembre 1995) |
- Ministerieel besluit van 23 december 1995 houdende uitvoering van | - Arrêté ministériel du 23 décembre 1995 portant exécution de |
artikel 28 van de wet van 22 december 1995 (Belgisch Staatsblad van 11 | l'article 28 de la loi du 22 décembre 1995 (Moniteur belge du 11 |
januari 1996) | janvier 1996) |
- Ministerieel besluit van 5 april 1996 houdende uitvoering van | - Arrêté ministériel du 5 avril 1996 portant exécution de l'article |
artikel 28, § 2 van de wet van 22 december 1995 (Belgisch Staatsblad | 28, § 2 de la loi du 22 décembre 1995 (Moniteur belge du 30 avril |
van 30 april 1996) | 1996) |
- Koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter | - Arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997) | préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 13 février 1997) |
- Wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de | - Loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi |
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch | 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril |
Staatsblad van 1 april 1999) | 1999) |
- Evenals de verschillende opeenvolgende interprofessionele akkoorden | - Ainsi que les différents accords interprofessionnels qui se sont |
: 1997-1998; 1999-2000; 2001-2002; 2003-2004. | succédés : 1997-1998; 1999-2000; 2001-2002; 2003-2004. |
Art. 5.Een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor |
Art. 5.Un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van het ceramiekbedrijf" int de bijdragen. | d'existence de l'industrie céramique" perçoit les cotisations. |
Hij beheert en gebruikt de bijdrage voor specifieke vorming | Il gère et utilise la cotisation pour la formation spécifique aux |
"ceramiekwerken", volgens een beslissing van de beheerraad van dit | métiers de la céramique, d'après décision du conseil d'administration |
fonds. | dudit fonds. |
De sociale zetel van dit fonds voor bestaanszekerheid is gevestigd te | |
7000 Bergen, Inisma "Ceramic House", Gouverneur Cornez laan, 4, of | Le siège social de ce fonds de sécurité d'existence est établi à 7000 |
Mons, Inisma "Céramic House", avenue Gouverneur Cornez n°4, ou à tout | |
elke andere plaats in België bij beslissing van de beheerraad van dit | autre endroit en Belgique décidé par le conseil d'administration de ce |
fonds. | fonds. |
Art. 6.Ter compensatie van de uitvoering van deze overeenkomst vragen |
Art. 6.En contrepartie de l'exécution de la présente convention, les |
de partijen aan de Minister van Werkgelegenheid een vrijstelling voor | parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à exonérer le |
de sector van de bijdragen van 0,10 pct vanaf l januari 2005 en van | secteur de la cotisation de 0,10 p.c. à partir du ler janvier 2005 et |
0,10 pct in 2006 die gedurende de jaren 2005 en 2006 aan de | 0,10 p.c. en 2006, à verser à l'Office national de sécurité sociale |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moeten worden gestort voor de | pour les groupes à risque durant les années 2005 et 2006. |
risicogroepen. | |
Art. 7.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de inhoud van de wet houdende diverse bepalingen | application du contenu de la loi portant des dispositions diverses |
betreffende het sociaal overleg. | relatives à la concertation sociale. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van l januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | le ler janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mai 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VAN VELTHOVEN | P. VAN VELTHOVEN |