Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 2; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont
nutriënten werden toegevoegd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten été ajoutés, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1998, 20 mai
van 1 maart 1998, 20 mei 1998, 20 juli 2000, 31 januari 2001 en 8 juli 1998, 20 juillet 2000, 31 janvier 2001 et 8 juillet 2002;
2002; Gelet op de richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Vu la directive 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du
Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres
wetgevingen der lid-Staten inzake voedingssupplementen; concernant les compléments alimentaires;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980,
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer la directive
van de richtlijn 2002/46/EG binnen de vastgestelde periode; 2002/46/CE dans les délais fixés;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1992

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mars 1992

betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées
voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd worden de alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° het punt 2° wordt door de volgende bepaling vervangen : 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° voorgedoseerde vorm : de volgende vormen : capsules, pastilles, « 2° forme prédosée : les formes suivantes : les capsules, les
tabletten, pillen, comprimés, dragees, gelulen, granulen, ouwels en pastilles, les tablettes, les pilules, les comprimés, les dragées, les
gélules, les granules, les cachets et autres formes similaires, ainsi
que les sachets de poudre, les ampoules buvables, les flacons
soortgelijke vormen, poederzakjes, drinkbare ampullen, druppelteller compte-gouttes et les autres formes analogues de préparations liquides
flesjes en soortgelijke vormen van vloeistoffen en poeders bedoeld ou en poudre destinées à être prises en unités mesurées de faible
voor inname in afgemeten kleine eenheidshoeveelheden; »; quantité; »;
2° het punt 5° wordt door de volgende bepaling vervangen : 2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
« 5° Dienst : het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de « 5° Service : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en du Service public fédéral Santé publique, Sécurité Chaîne Alimentaire
Leefmilieu; »; et Environnement; »;
3° een punt 6° wordt toegevoegd, luidend als volgt : 3° un point 6° est ajouté, rédigé comme suit :
« 6° voedingssupplementen : als aanvulling op de normale voeding « 6° compléments alimentaires : les denrées alimentaires prédosées
bedoelde voorgedoseerde voedingsmiddelen bevattende één of meer dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et qui sont
nutriënten, planten, plantenbereidingen of andere stoffen, die een constituées d'un ou plusieurs nutriments, plantes, préparations de
nutritioneel of fysiologisch effect bezitten. » plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique. »

Art. 2.Na artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 maart

Art. 2.Après article 5 de l'arrêté royal précité du 3 mars 1992, un

1992 wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : article 5bis est inséré, rédigé comme suit :
«

Art. 5bis.Onze Minister kan de chemische vormen evenals de

«

Art. 5bis.Notre Ministre peut déterminer les seules formes

zuiverheidscriteria vaststellen, waaronder de nutriënten, bij de chimiques ainsi que les critères de pureté sous lesquelles les
fabricage van de onder artikel 2 en 3 bedoelde voedingsmiddelen nutriments peuvent être utilisés pour la fabrication des denrées
uitsluitend mogen gebruikt worden. » alimentaires visées aux articles 2 et 3. »

Art. 3.Aan artikel 6 van het voornoemde koninklijk besluit van 3

Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté royal précité du 3 mars 1992 sont

maart 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de bepalingen onder § 2 worden door de volgende bepalingen 1° les dispositions sous le § 2 sont remplacées par les dispositions
vervangen : suivantes :
« § 2. Onverminderd de algemene en bijzondere bepalingen inzake « § 2. Sans préjudice des dispositions générales et spécifiques
etikettering en reclame voor voedingsmiddelen moet de etikettering van concernant l'étiquetage et la publicité des denrées alimentaires,
de in het artikel 2 bedoelde voedingsmiddelen de volgende vermeldingen l'étiquetage des denrées alimentaires visées à l'article 2 doit
bevatten : comporter les mentions suivantes :
1° de benaming : « voedingssupplement »; 1° la dénomination : « complément alimentaire »;
2° de aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. 2° la portion recommandée à consommer chaque jour.
Er mag niet worden aanbevolen de dagelijks in te nemen portie te Il ne peut être recommandé de répartir sur plusieurs jours la portion
spreiden over verschillende dagen. à consommer chaque jour.
Er mag niet worden aanbevolen de waar in onderdelen te splitsen Il ne peut être recommandé de fractionner la denrée en parties
wanneer deze hiervoor niet geschikt is; lorsqu'elle n'est pas appropriée à cet usage;
3° een waarschuwing voor de overschrijding van de aanbevolen 3° un avertissement contre le dépassement de la portion recommandée à
dagelijkse in te nemen portie; consommer chaque jour;
4° een waarschuwing dat de waar buiten het bereik van jonge kinderen 4° un avertissement indiquant que le produit doit être tenu hors de la
moet worden bewaard; portée des jeunes enfants;
5° een vermelding dat voedingssupplementen niet als vervanging voor 5° un mention que les compléments alimentaires ne peuvent pas être
een gevarieerde voeding mogen worden gebruikt; utilisés comme substituts d'un régime alimentaire varié;
6° de naam van de categorieën van nutriënten, die de waar kenmerken, 6° le nom des catégories de nutriments caractérisant le produit ou une
of informatie betreffende de aard van deze nutriënten; indication relative à la nature de ces nutriments;
7° het gehalte van de aanwezige nutriënten per in de etikettering 7° la teneur en nutriments présents par portion recommandée, dans
aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. l'étiquetage, à consommer chaque jour.
Het gehalte van de aanwezige vitaminen en mineralen wordt aangegeven La teneur en vitamines et minéraux présents doit être mentionné
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari
1992 betreffende de voedingswaarde-etikettering van voedingsmiddelen. conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1992
In afwijking van artikel 7, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit concernant l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires. Par
van 8 januari 1992 moet het gehalte van de aanwezige vitaminen en dérogation à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1992
précité, la teneur en vitamines et minéraux présents doit être
mineralen per in de etikettering aanbevolen dagelijkse te gebruiken mentionnée par portion recommandée dans l'étiquetage à consommer
portie worden vermeld. chaque jour.
Het percentage van de aanbevolen dagelijkse hoeveelheid voor vitaminen Le pourcentage de l'apport journalier recommandé pour les vitamines et
en mineralen mag grafisch worden weergegeven. »; les minéraux peut être indique sous forme de graphique. »;
2° de § 4 wordt geschrapt. 2° le § 4 est abrogé.

Art. 4.Artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 3 maart

Art. 4.L'article 7 de l'arrêté royal précité du 3 mars 1992 est

1992 wordt door de volgende bepalingen vervangen : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 7.§ 1. In de etikettering van en in de reclame voor

«

Art. 7.§ 1er. Dans l'étiquetage de denrées alimentaires et dans la

voedingsmiddelen, waar andere stoffen dan nutriënten werden publicité pour ces denrées, auxquelles ont été ajoutées des substances
toegevoegd, mogen aan die stoffen geen nutritionele eigenschappen autres que des nutriments, aucune propriété nutritive ne peut être
worden toegeschreven. attribuée à ces substances.
§ 2. In de etikettering van en in de reclame voor de in de artikel 2 § 2. Dans l'étiquetage et dans la publicité pour des denrées
bedoelde voedingsmiddelen is het verboden : alimentaires visées à l'article 2, il est interdit :
1° aan het product eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of 1° d'attribuer au produit des propriétés de prévention, de traitement
ter genezing van ziekten en toespelingen op dergelijke eigenschappen ou de guérison d'une maladie et d'évoquer des propriétés similaires;
toe te schrijven; 2° te beweren of te suggereren dat een evenwichtige en gevarieerde 2° de mentionner ou de suggérer qu'un régime alimentaire équilibré et
voeding in het algemeen geen passende hoeveelheden aan nutriënten kan varié ne constitue pas une source suffisante de nutriments en général.
bieden. » »

Art. 5.In artikel 8, § 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 3

Art. 5.A l'article 8, § 1er de l'arrêté royal précité du 3 mars 1992,

maart 1992 wordt punt 3° geschrapt. le point 3° est abrogé.

Art. 6.Aan bijlage 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 3

Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'annexe 3 de

maart 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'arrêté royal précité du 3 mars 1992 :
1° punt 1.4 wordt geschrapt; 1° le point 1.4 est abrogé;
2° punt 2 wordt door de volgende bepaling vervangen : 2° le point 2 est remplacé par la disposition suivante :
« 2. De voedingsmiddelen waaraan de onder 1.1, 1.2 of 1.3 genoemde « 2. Les denrées alimentaires auxquelles les substances citées sous
stoffen zijn toegevoegd. » 1.1, 1.2 ou 1.3 sont ajoutées. »

Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel en dit tot 1 augustus 2005,

Art. 7.A titre transitoire et ce jusqu'au 1er août 2005, les denrées

mogen de voedingsmiddelen, die niet aan de bepalingen van dit besluit alimentaires qui ne répondent pas aux dispositions du présent arrêté
voldoen, in de handel worden gebracht mits ze voldoen aan de peuvent être mises dans le commerce pour autant qu'elles répondent aux
bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 3 maart 1992. dispositions de l'arrêté royal précité du 3 mars 1992.

Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 15 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^