← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de | 15 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de |
bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril |
van 12 december 1997; | 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 december 2021; | infirmier-organismes assureurs, donnée le 8 décembre 2021; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 8 december 2021; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 8 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | décembre 2021; |
op 8 december 2021; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 décembre 2021; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2021; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 13 décembre 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2021 ; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 décembre 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting, gegeven op 17 januari 2022 ; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 janvier 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 21 januari 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 21 janvier 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | coordonnées le 12 janvier 1973 |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 8, § 12, 2° de l'annexe à l'arrêté royal du |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
koninklijk besluit van 10 januari 2021, worden volgende wijzigingen | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 janvier 2021, sont |
aangebracht: | apportées les modifications suivantes: |
1° In § 2 wordt het derde lid door het volgende vervangen: | 1° Au § 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"De technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek I, B | « Les prestations techniques de soins infirmiers visées à la rubrique |
van § 1, 1°, 2°, 3°, 3° bis en 4° en de specifieke verpleegkundige | I, B du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3° bis et 4° et les prestations techniques |
verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3° en 3° bis | spécifiques de soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1er, 1°, |
kunnen in dringende gevallen worden uitgevoerd op basis van een | 2°, 3° et 3° bis peuvent être exécutées en cas d'urgence sur base |
mondeling geformuleerd medisch voorschrift, telefonisch, radiofonisch | d'une prescription formulée oralement, communiquée par téléphone, par |
of via webcam meegedeeld door de in het eerste lid bedoelde de | radiophonie ou par webcam par le praticien visé à l'alinéa 1er. Le |
zorgverlener. De zorgverlener bevestigt zo spoedig mogelijk | praticien confirme la prescription par écrit dans les meilleurs délais |
schriftelijk het voorschrift en dit ten laatste 5 kalenderdagen na | et au plus tard après 5 jours calendrier qui suivent la prescription |
bovenstaand mondeling voorschrift." | formulée oralement ci-dessus. » |
2° In § 12, 2° wordt het derde lid vervangen door een nieuwe alinea | 2° Au § 12, 2°, l'alinéa 3 est remplacé par un nouvel alinéa rédigé |
die als volgt luidt: | comme suit: |
"De periode van activiteit van 6 maanden, zoals beschreven in het | « La période de 6 mois d'activité décrite à l'alinéa précédent n'est |
vorige lid, is in de volgende gevallen niet vereist voor een nieuwe | pas requise dans le chef d'une nouvelle équipe structurelle dans les |
structurele equipe: | cas suivants : |
- In geval van een fusie van verschillende structurele equipes indien | - En cas de fusion de différentes équipes structurelles, lorsqu'il est |
elk van de structurele equipes die fusioneren reeds voldoen aan de | déjà satisfait aux conditions d'intégration d'aides-soignants dans le |
voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen; | chef de chacune des équipes structurelles qui fusionnent ; |
- In geval van splitsing van een structurele equipe indien de | - En cas de scission d'une équipe structurelle, lorsqu'il est déjà |
structurele equipe die als gevolg van de splitsing ontstaat aan de | satisfait aux conditions d'intégration d'aides-soignants dans le chef |
voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen voldoet." | de la nouvelle équipe structurelle qui apparaît suite à la scission. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge à l'exception |
met uitzondering van de bepaling van artikel 1, 2°, dat uitwerking | de la disposition de l'article 1er, 2° qui produit ses effets le 1er |
heeft op 1 januari 2022. | janvier 2022. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |