Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de recuperatie van effectieve wachtprestaties op een zondag of een feestdag voor de personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la récupération des prestations effectives durant une garde un dimanche ou un jour férié pour les membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2020, | collective de travail du 1er octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de recuperatie van effectieve | relative à la récupération des prestations effectives durant une garde |
wachtprestaties op een zondag of een feestdag voor de personeelsleden | un dimanche ou un jour férié pour les membres du personnel auxquels |
op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 | s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 |
betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is (1) | relative aux conditions de travail et de salaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2020, | travail du 1er octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de recuperatie van effectieve | relative à la récupération des prestations effectives durant une garde |
wachtprestaties op een zondag of een feestdag voor de personeelsleden | un dimanche ou un jour férié pour les membres du personnel auxquels |
op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 | s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 |
betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is. | relative aux conditions de travail et de salaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2020 | Convention collective de travail du 1er octobre 2020 |
Recuperatie van effectieve wachtprestaties op een zondag of een | Récupération des prestations effectives durant une garde un dimanche |
feestdag voor de personeelsleden op wie de collectieve | ou un jour férié pour les membres du personnel auxquels s'applique la |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en | convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux |
loonvoorwaarden van toepassing is (Overeenkomst geregistreerd op 5 | conditions de travail et de salaire (Convention enregistrée le 5 |
november 2020 onder het nummer 161756/CO/326) | novembre 2020 sous le numéro 161756/CO/326) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est applicable aux |
gebaremiseerde werknemers, op wie de collectieve arbeidsovereenkomst | travailleurs barémisés à qui s'applique la convention collective de |
van 29 september 2003 (overeenkomst geregistreerd onder het nummer | travail du 29 septembre 2003 (convention enregistrée sous le numéro |
72104/CO/326), gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | 72104/CO/326), conclue au sein de la Commission paritaire de |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van | l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux conditions de |
toepassing is, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | travail et de salaire, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 september 2004 en bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 20 oktober 2004 en op de ondernemingen die hen | septembre 2004 et publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2004 et aux |
tewerkstellen. | entreprises qui les emploient. |
Art. 2.Recuperatie van de effectieve wachtprestaties op een zondag of |
Art. 2.Récupération des prestations effectives durant une garde un |
een feestdag | dimanche ou un jour férié |
Het artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari | L'article 8 de la convention collective de travail du 13 janvier 2020 |
2020 betreffende de sociale programmatie 2019-2020 (overeenkomst | relative à la programmation sociale 2019-2020 (convention enregistrée |
geregistreerd onder het nummer 157440/CO/326) wordt vervangen door het | sous le numéro 157440/CO/326) est remplacé par l'article suivant : |
artikel dat volgt : | |
" Art. 8.Recuperatie van de effectieve wachtprestaties op een zondag |
« Art. 8.Récupération des prestations effectives durant une garde du |
of een feestdag - NAV werknemers | dimanche ou un jour férié - Travailleurs NCT |
Het laatste alinea van artikel 6, § 2, 3. van de collectieve | Le dernier alinéa de l'article 6, § 2, 3. de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de loon- en | de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden wordt als volgt gewijzigd : | de salaire est modifié comme suit : |
"Effectieve wachtprestaties op een zondag of een feestdag : als | « Prestations effectives durant une garde un dimanche ou un jour férié |
effectieve arbeidsuren gepresteerd worden op een zondag of een | : si des heures de travail effectif sont fournies un dimanche ou un |
feestdag worden deze uren gecompenseerd volgens volgende principes : | jour férié, ces heures sont compensées selon les principes suivants : |
- De recuperatie stemt overeen met het aantal effectief gepresteerde | - La récupération équivaut au nombre d'heures de prestations |
uren. Deze compensatie moet plaatsvinden binnen de referteperiode van | effectives. Cette compensation doit avoir lieu endéans la période de |
toepassing in de sector; | référence applicable dans le secteur; |
- Als de compensatie plaatsvindt in de loop van de 30 dagen die volgen | - Si la compensation a lieu au cours des 30 jours qui suivent la |
op de prestaties, stemt dit overeen met : | prestation, celle-ci équivaut à : |
- 1/2ste dag voor een effectieve prestatie van minder dan 1/2ste dag | - 1/2 jour pour une prestation effective de moins de 1/2 jour (3,8 |
(3,8 uur of 3 uur 48); | heures ou 3 heures 48); |
- 1 dag voor een effectieve prestatie tussen 1/2ste dag of 1dag (7,6 | - 1 jour pour une prestation effective entre 1/2 jour et 1 jour (7,6 |
uur of 7 uur 36). | heures ou 7 heures 36). |
De voorgaande alinea is niet van toepassing als de zondag of de | L'alinéa précédent n'est pas applicable lorsque le dimanche ou le jour |
feestdag een normale arbeidsdag is voor de werknemer.". | férié est un jour de travail normal pour le travailleur. ». |
Dit artikel doet geen afbreuk aan gunstiger overeenkomsten die in | Le présent article ne remet pas en cause les accords plus favorables |
bedrijven zijn gesloten. | existant dans les entreprises. |
Art. 3.Geldigheidsduur |
Art. 3.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
november 2020 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | novembre 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een | La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en |
tout ou en partie, par l'une des parties signataires, moyennant le | |
opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende partijen, | respect d'un délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée |
geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief, | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en | adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz |
elektriciteitsbedrijf. | et de l'électricité. |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel uitvoering te | La présente convention collective de travail a pour objet de mettre en |
geven aan het engagement genomen door de sociale gesprekspartners van | oeuvre l'engagement pris par les interlocuteurs sociaux de la |
het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf in het | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité dans |
artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2020 | l'article 8 de la convention collective de travail du 13 janvier 2020 |
betreffende de sociale programmatie 2019-2020 : "De sociale | relative à la programmation sociale 2019-2020 : « Les interlocuteurs |
gesprekspartners verbinden er zich toe de periode, waarbinnen de | sociaux s'engagent à étendre à un mois le délai de récupération des |
verhoogde recuperatie-uren toegekend naar aanleiding van prestaties op | |
zondag door de NAV in wacht en permanentie gerecupereerd kunnen | heures de récupération majorées attribuées dans le cadre des |
worden, te verlengen tot één maand onder voorbehoud van een positief | prestations de garde et de permanence du dimanche par les NCT sous |
advies van de FOD WASO betreffende de wettelijkheid van deze | réserve d'un avis positif du SPF ETCS sur la légalité de cette |
mogelijkheid.". | possibilité. ». |
In het advies gegeven op 10 februari 2020 meent de FOD WASO dat de | Dans son avis rendu le 10 février 2020, le SPF ETCS considère que la |
recuperatie van de "verhoogde" uren (niet gepresteerde bijkomende uren | récupération des heures « majorées » (temps complémentaire non presté, |
bovenop de uren effectief gepresteerd tijdens de loop van een | au-delà des heures effectivement prestées au cours d'une garde du |
zondagswacht) een extralegaal karakter heeft. Hierdoor kan de termijn | dimanche) a un caractère extralégal. De ce fait, le délai de |
voor de recuperatie van de verhoogde uren vrij vastgelegd worden door | récupération des heures majorées peut être fixé librement par le |
de sector. | secteur. |
De sociale gesprekspartners wijzigen dan ook door deze collectieve | Les interlocuteurs sociaux modifient dès lors par la présente |
arbeidsovereenkomst het artikel 8 van de collectieve | convention collective de travail, l'article 8 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 13 januari 2020 door er een bepaling in op te | collective de travail du 13 janvier 2020 en y intégrant une |
nemen die toelaat aan een werknemer NAV die effectieve wachtprestaties | disposition permettant au travailleur NCT qui effectue des prestations |
levert op een zondag of een feestdag te genieten van een verhoogde | durant une garde du dimanche ou un jour férié de bénéficier d'une |
recuperatie als hij de effectieve en verhoogde uren recupereert binnen | récupération plus importante s'il récupère les heures effectives et |
de 30 dagen die volgen op de prestatie. | majorées endéans les 30 jours qui suivent la prestation. |
Als de recuperatie niet plaatsvindt binnen de 30 dagen, moeten enkel | Si la récupération n'a pas lieu dans les 30 jours, seules les heures |
de effectief gepresteerde uren tijdens een zondagswacht of een | effectivement prestées durant une garde du dimanche ou un jour férié |
wachtdienst op een feestdag gerecupereerd worden binnen de | doivent être récupérées endéans la période de référence applicable |
referteperiode van toepassing in de sector. | dans le secteur. |
Artikel 2 : Het doel van dit artikel is toe te laten aan de werknemer | Article 2 : L'objet de cet article est de permettre au travailleur NCT |
NAV die effectieve wachtprestaties levert op een zondag of een | qui effectue des prestations durant une garde du dimanche ou un jour |
feestdag te genieten van een verhoogde recuperatie in uren als hij | férié de bénéficier d'une récupération en temps plus importante s'il |
zijn prestatie van de zondagswacht (werkelijk gepresteerde uren) | récupère sa prestation du dimanche de garde (heures réellement |
inhaalt binnen de 30 dagen die volgen op de prestatie. De werknemer | prestées) endéans les 30 jours qui suivent la prestation. Le |
geniet in dat geval van een recuperatie verhoogd tot een halve of | travailleur bénéficie dans ce cas d'une récupération majorée jusqu'à |
volledige dag al naargelang hij respectievelijk minder of meer dan een | la demi-journée ou la journée entière selon qu'il ait presté |
halve dag gewerkt heeft. | respectivement moins ou plus d'une demi-journée. |
Als de recuperatie niet plaatsvindt binnen de 30 dagen die volgen op | A défaut de récupération dans les 30 jours qui suivent la prestation, |
de prestaties, kunnen enkel de effectief gepresteerde uren tijdens een | seules les heures effectivement prestées durant une garde du dimanche |
zondagswacht of een wachtdienst op een feestdag gerecupereerd worden | ou une garde un jour férié sont récupérées conformément aux |
conform de bepalingen betreffende de overuren opgenomen in artikel | dispositions relatives aux heures supplémentaires reprises dans |
26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971. | l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail. |
Samengevat, de recuperatie van de uren gepresteerd tijdens de | En résumé, la récupération des heures de prestations durant une garde |
zondagswacht of tijdens een wachtdienst op een feestdag gebeurt als | du dimanche ou durant un jour férié s'effectue donc comme suit : |
volgt : - De recuperatie komt overeen met het aantal effectief gepresteerde | - La récupération équivaut au nombre d'heures correspondant à la |
uren. Deze moet plaatsvinden binnen de referteperiode van toepassing | prestation effective. Celle-ci doit avoir lieu endéans la période de |
in de sector; | référence applicable dans le secteur; |
- Als de recuperatie plaatsvindt binnen de 30 dagen die volgen op de | - Si la récupération a lieu au cours des 30 jours qui suivent la |
prestatie, is dit gelijk aan : | prestation, elle équivaut à : |
- 1/2 dag voor een prestatie van minder dan 1/2 dag (3,8 uur of 3 uur | - 1/2 jour pour une prestation de moins de 1/2 jour (3,8 heures ou 3 |
48); | heures 48); |
- 1 dag voor een prestatie tussen 1/2 dag en 1 dag (7,6 uur of 7 uur | - 1 jour pour une prestation entre 1/2 jour et 1 jour (7,6 heures ou 7 |
36). | heures 36). |
De waarde van de uren van 1/2 dag of 1 dag vermeld in de vorige | La valeur en heures d'1/2 jour ou de 1 jour mentionnée au paragraphe |
paragraaf is 4 uur (in plaats van 3,8 uur) en 8 uur (in plaats van 7,6 | précédent est de 4 heures (à la place de 3,8 heures) et 8 heures (à la |
uur) in de ondernemingen die afwijken van de werkelijke wekelijkse | place de 7,6 heures) dans les entreprises qui dérogent à la durée de |
arbeidsduur vastgelegd door de sector op basis van de collectieve | travail hebdomadaire réelle fixée par le secteur sur la base de la |
arbeidsovereenkomst van 28 februari 2019 (overeenkomst geregistreerd | convention collective de travail du 28 février 2019 (convention |
enregistrée sous le numéro 151112/CO/326) pour les membres du | |
onder het nummer 151112/CO/326) voor de personeelsleden waarop de | personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 van | 29 septembre 2003 précitée. |
toepassing is. Dit artikel doet geen afbreuk aan gunstiger overeenkomsten die in | Le présent article ne remet pas en cause les accords plus favorables |
bedrijven zijn gesloten. | existant dans les entreprises. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |