Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux conditions de salaire et de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, | collective de travail du 29 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux |
de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | conditions de salaire et de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | forestières; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020, | travail du 29 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative aux |
de loon- en arbeidsvoorwaarden. | conditions de salaire et de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2020 | Convention collective de travail du 29 janvier 2020 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2020 onder het nummer | Conditions de salaire et de travail (Convention enregistrée le 13 mars |
157635/CO/146) Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Lonen Art. 2.Op 1 januari 2020 worden zowel de bruto minimumuurlonen als de werkelijk betaalde uurlonen verhoogd met 1,1 pct. Op 1 januari 2020 bedraagt het minimumuurloon 10,68 EUR op basis van |
2020 sous le numéro 157635/CO/146) Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers masculins et féminins. Salaires Art. 2.Au 1er janvier 2020, aussi bien les salaires horaires minimums bruts que les salaires horaires réellement payés, sont augmentés de 1,1 p.c. Au 1er janvier 2020, le salaire horaire minimum sera de 10,68 EUR sur |
een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. | la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures. |
Art. 3.De lonen worden gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte |
Art. 3.Les salaires horaires sont rattachés à l'évolution de l'indice |
gezondheidsindex overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | santé lissé, conformément aux dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 1975, gesloten in het Paritair Comité | de travail du 11 juin 1975, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor het bosbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het | pour les entreprises forestières, concernant le rattachement des |
indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard | |
bij koninklijk besluit van 19 februari 1976, (Belgisch Staatsblad van | salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par |
22 april 1976). | l'arrêté royal du 19 février 1976 (Moniteur belge du 22 avril 1976). |
Art. 4.Het minimumuurloon van de minderjarige werknemers wordt |
Art. 4.Le salaire horaire minimum des travailleurs mineurs d'âge est |
vastgesteld op de volgende percentages van het voorziene minimumuurloon : | fixé aux pourcentages suivants du salaire horaire minimum : |
Age | Age |
Pourcentage | Pourcentage |
Salaire horaire minimum | Salaire horaire minimum |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentage | Percentage |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
17 ans | 17 ans |
80 p.c. | 80 p.c. |
8,54 EUR | 8,54 EUR |
17 jaar | 17 jaar |
80 pct. | 80 pct. |
8,54 EUR | 8,54 EUR |
16 ans | 16 ans |
70 p.c. | 70 p.c. |
7,48 EUR | 7,48 EUR |
16 jaar | 16 jaar |
70 pct. | 70 pct. |
7,48 EUR | 7,48 EUR |
Art. 5.De minderjarige werknemers die met hetzelfde rendement het |
Art. 5.Les travailleurs mineurs d'âge qui effectuent le travail des |
werk van de meerderjarige werknemers verrichten, hebben recht op het | travailleurs majeurs avec le même rendement, ont droit au salaire |
minimumuurloon van de meerderjarige werknemers van hun categorie. | horaire minimum des travailleurs majeurs de leur catégorie. |
Toeslagen | Suppléments |
Art. 6.Een loontoeslag van 15 pct. van het normaal loon wordt |
Art. 6.Un supplément de salaire égal à 15 p.c. du salaire normal est |
toegekend aan de werknemers die om het even welk mechanisch werktuig | alloué aux travailleurs qui utilisent un engin mécanique quelconque et |
gebruiken, en dit gedurende de uren dat zij het gebruiken. | ce, pendant les heures où ils l'emploient. |
Art. 7.De ploegchefs ontvangen een toeslag op het uurloon dat sedert |
Art. 7.Les chefs d'équipe reçoivent un supplément sur le salaire |
1 januari 2008 0,64 EUR per uur bedraagt. Het minimumloon en het | horaire, fixé à 0,64 EUR l'heure dès le 1er janvier 2008. Le salaire |
werkelijk uitbetaald loon van een ploegchef moet dus minimaal een | minimum et le salaire effectivement payé d'un chef d'équipe doit donc |
bedrag bereiken dat gelijk is aan het uurloon van de ongeschoolde | au minimum atteindre un montant égal au salaire horaire d'un |
werknemer, verhoogd met bovenvermeld bedrag. | travailleur non qualifié, augmenté du montant susmentionné. |
Dit bedrag wordt niet gekoppeld aan het afgevlakte gezondheidsindex en | Ce montant n'est pas lié à l'indice santé lissé et reste donc |
blijft bijgevolg onveranderd. | invariable. |
Onder "ploegchef" wordt verstaan : een werknemer die 2 of meer | Par "chef d'équipe" on entend : un travailleur qui dirige 2 ou plus de |
werknemers begeleidt in hun professionele werkzaamheden. | travailleurs durant leurs activités professionnelles. |
Art. 8.De werknemers die gevaarlijke of ongezonde werken verrichten, |
Art. 8.Les travailleurs occupés à des travaux dangereux ou insalubres |
ontvangen een loontoeslag van 25 pct. van hun normaal loon voor de aan | reçoivent un supplément de salaire de 25 p.c. de leur salaire normal |
deze werken bestede tijd. Deze toeslag is slechts verschuldigd voor de | pour le temps consacré à ces travaux. Ce supplément n'est dû que pour |
volgende werkzaamheden : | les travaux suivants : |
- het snoeien verricht door middel van ladders of krammen; | - élagage effectué à l'aide d'échelles ou de crampons; |
- reinigingswerken die bestaan uit het verwijderen van stinkende | - l'enlèvement des boues nauséabondes; |
modder; - besproeiingswerken. | - travaux de pulvérisation. |
Bosontginningswerken verricht door de eigenaar | Travaux de défrichement effectués par le propriétaire |
Art. 9.De eigenlijke bosontginningswerken die met handelsdoeleinden |
Art. 9.Les travaux d'exploitation forestière proprement dite |
worden ondernomen en worden verricht door werklieden die gewoonlijk | entrepris dans un but commercial et effectués par des ouvriers occupés |
door de eigenaars worden tewerkgesteld of bij uitzondering of | habituellement ou recrutés exceptionnellement ou principalement dans |
hoofdzakelijk worden in dienst genomen met dit doel, worden beloond op | ce but par les propriétaires sont rémunérés sur la base et suivant les |
grond en volgens de schommelingen en de modaliteiten van toepassing op | fluctuations et les modalités d'application des salaires fixés par la |
de lonen vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire des exploitations forestières pour ce qui |
bosontginningen, betreffende de minimumlonen in de bosontginningen, | concerne les salaires minimums dans les exploitations forestières, |
onverminderd de bevoegdheid van dit paritair subcomité. | sans préjudice de la compétence de ladite sous-commission paritaire. |
Eénmalige premie | Prime unique |
Art. 10.Voor 2019 wordt een éénmalige, niet-recurrente premie van 240 |
Art. 10.Pour 2019, une prime unique et non récurrente de 240 EUR |
EUR bruto betaald aan de werknemers die in de loop van 1 januari 2019 | brute sera payée aux travailleurs qui ont été occupés dans le secteur |
tot en met 31 december 2019 in de sector tewerkgesteld zijn geweest. | pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2019. |
De premie kan op ondernemingsvlak worden omgezet in een ander | Au niveau de l'entreprise, la prime peut être convertie en un autre |
gelijkwaardig voordeel. Deze beslissing moet genomen worden vóór 1 | avantage similaire. Cette décision doit être prise avant le 1er juin |
juni 2020. | 2020. |
Per begonnen maand tewerkstelling is er recht op 1/12de van de | Par mois de travail entamé, le travailleur a droit à un 1/12ème de la |
volledige premie of 20 EUR per maand, onafhankelijk van de | prime complète ou à 20 EUR par mois, indépendamment de la fraction |
contractuele tewerkstellingsbreuk. | d'occupation contractuelle. |
De premie moet betaald worden uiterlijk in juni 2020. | La prime doit être payée au plus tard en juin 2020. |
Zowel de premie als het gelijkwaardig voordeel moet op de loonbrief | La prime aussi bien que l'avantage équivalent doit être mentionné(e) |
van de maand van toekenning worden vermeld. | sur la fiche de paie du mois de l'octroi. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005 tot vaststelling van de lonen, geregistreerd onder het nummer 74116/CO/146. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2021. De Minister van Werk, | effets à partir du 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 25 février 2005, fixant les salaires, enregistrée sous le numéro 74116/CO/146. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |