← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RFC Raeren-Eynatten inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RFC Raeren-Eynatten inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du RFC Raeren-Eynatten en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MAART 2020. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion van RFC Raeren-Eynatten inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MARS 2020. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du RFC Raeren-Eynatten en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van | de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 |
27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april | décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la |
2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet | loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin |
van 3 juni 2018, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij wet van 10 maart 2003; | 2018, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij | modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la |
wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni | loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, |
2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet van 3 juni 2018, ingevoegd | la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2018, inséré par la loi |
bij wet van 10 maart 2003. | du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het stadion van RFC Raeren-Eynatten, gelegen aan de |
Art. 2.Pour le stade du RFC Raeren-Eynatten situé Bergstrasse 31, à |
Bergstrasse 31, in 4730 Raeren, wordt de perimeter in wijzerzin | 4730 Raeren, le périmètre est délimité dans le sens horlogique par : à |
afgebakend door: vanaf het kruispunt tussen de Burgstrasse en de | partir du croisement formé entre la Burgstrasse et la Eynattener |
Eynattener Strasse, de Eynattener Strasse tot aan het rondpunt met de | Strasse, la Eynattener Strasse jusqu'au rond-point avec la Aachener |
Aachener Strasse (N68), de Aachener Strasse (N68) tot aan het | Strasse (N68), la Aachener Strasse (N68) jusqu'au croisement avec la |
kruispunt met de Wesselbend, de Wesselbend tot aan de brug die over de | Wesselbend, la Wesselbend jusqu'au pont qui surplombe l'autoroute E40, |
snelweg E40 hangt, het gedeelte van de snelweg E40 tot aan de | le tronçon de l'autoroute E40 jusqu'à la limite frontalière avec la |
grenslijn met de Bondsrepubliek Duitsland, de grenslijn gelegen op het | République fédérale d'Allemagne, la limite frontalière située sur le |
Belgisch grondgebied tot aan het kruispunt met de Walheimer Strasse, | territoire belge jusqu'au croisement avec la Walheimer Strasse, la |
de Walheimer Strasse tot aan het kruispunt met de Platzstrasse, de | Walheimer Strasse jusqu'au croisement avec la Platzstrasse, la |
Platzstrasse tot aan het kruispunt met de Roetgener Strasse, de | Platzstrasse jusqu'au croisement avec la Roetgener Strasse, la |
Roetgener Strasse tot aan het kruispunt met de Bahnhofstrasse, de | Roetgener Strasse jusqu'au croisement avec la Bahnhofstrasse, la |
Bahnhofstrasse tot aan het kruispunt met de Hochstrasse, de | Bahnhofstrasse jusqu'au croisement avec la Hochstrasse, la Hochstrasse |
Hochstrasse tot aan het kruispunt met de Hauptstrasse, de Hauptstrasse | jusqu'au croisement avec la Hauptstrasse, la Hauptstrasse jusqu'au |
tot aan het kruispunt met de Burgstrasse. | croisement avec le Burgstrasse. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 4.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2020. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |