Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 september 1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor de overzeese sociale zekerheid en van het koninklijk besluit van 15 december 1970 tot vaststelling van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid toe te passen tarieven en schalen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 septembre 1965 relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité sociale d'outre-mer et l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant les tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 15 MARS 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 septembre |
besluit van 15 september 1965 met betrekking tot de inning van de | 1965 relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité |
bijdragen in de regeling voor de overzeese sociale zekerheid en van | |
het koninklijk besluit van 15 december 1970 tot vaststelling van de | sociale d'outre-mer et l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant les |
door het Pensioenfonds van de Dienst voor de overzeese sociale | tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de l'Office de |
zekerheid toe te passen tarieven en schalen | sécurité sociale d'outre-mer |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale | Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale |
zekerheid, artikelen 4, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, 15, | d'outre-mer, les articles 4, modifié par la loi du 21 decembre 1994, |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994 en 20 juli 2006, 18, | 15, modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 20 juillet 2006, 18, |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, 20 juli 2006 en 27 | modifié par les lois des 21 décembre 1994, 20 juillet 2006 et 27 |
december 2006, 20, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 22 | décembre 2006, 20, modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 22 |
december 2008, 21, gewijzigd bij de wetten van 16 februari 1970 en 20 | décembre 2008, 21, modifié par les lois des 16 février 1970 et 20 |
juli 2006, en 63, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1971 en 11 | juillet 2006, et 63, modifié par les lois des 22 février 1971 et 11 |
februari 1976; | février 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1965 met betrekking | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1965 relatif à la perception des |
tot de inning van de bijdragen in de regeling voor de overzeese sociale zekerheid; | cotisations du régime de la sécurité sociale d'outre-mer; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant les tarifs et barèmes à |
van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor de overzeese sociale | appliquer par le Fonds des pensions de l'Office de sécurité sociale |
zekerheid toe te passen tarieven en schalen; | d'outre-mer; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2016; |
december 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor de | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office des régimes particuliers de |
Bijzondere Socialezekerheidsstelsels, gegeven op 19 december 2016; | sécurité sociale, donné le 19 décembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2017; |
januari 2017; | |
Gelet op het advies nr. 60.884/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 60.884/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2017 en |
februari 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
van Pensioenen, | des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 september | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 15 septembre 1965 |
1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor | relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité |
de overzeese sociale zekerheid | sociale d'outre-mer |
Artikel 1.Artikel 4bis van het koninklijk besluit van 15 september |
Article 1er.L'article 4bis de l'arrêté royal du 15 septembre 1965 |
1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor | |
de overzeese sociale zekerheid, ingevoegd bij het koninklijk besluit | relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité |
van 22 december 1994, wordt vervangen als volgt : | sociale d'outre-mer, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1994, |
est remplacé par ce qui suit : | |
« De in artikel 15 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de | « Le montant des cotisations visées à l'article 15 de la loi du 17 |
overzeese sociale zekerheid bedoelde bijdragen mogen niet minder dan | juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer ne peut être |
231,82 EUR noch meer dan 1.409,65 EUR bedragen. | inférieur à 231,82 EUR ni supérieur à 1.409,65 EUR. |
De in artikel 18, § 1, a, van dezelfde wet bedoelde bijdragen mogen | Le montant des cotisations visées à l'article 18, § 1er, a, de la même |
niet minder dan 208,69 EUR noch meer dan 1.268,63 EUR bedragen. | loi ne peut être inférieur à 208,69 EUR ni supérieur à 1.268,63 EUR. |
De in artikel 18, § 1, b, van dezelfde wet bedoelde bijdragen mogen | Le montant des cotisations visées à l'article 18, § 1er, b, de la même |
niet minder dan 185,49 EUR noch meer dan 1.127,71 EUR bedragen. » | loi ne peut être inférieur à 185,49 EUR ni supérieur à 1.127,71 EUR. » |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 december | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 décembre 1970 |
1970 tot vaststelling van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor | fixant les tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de |
de overzeese sociale zekerheid toe te passen tarieven en schalen | l'Office de sécurité sociale d'outre-mer |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 december 1970 |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant les |
tot vaststelling van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor de | tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de l'Office de |
overzeese sociale zekerheid toe te passen tarieven en schalen, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2006, worden de | sécurité sociale d'outre-mer, modifié par l'arrêté royal du 28 |
volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de bepaling onder c) wordt vervangen als volgt : | 1° le c) est remplacé par la disposition suivante : |
« c) wanneer de renten zijn ingegaan tijdens het tijdvak van 1 januari | « c) lorsque ces rentes ont pris cours durant la période du 1er |
2007 tot 31 maart 2017, de schalen en tarieven van bijlage III, | janvier 2007 au 31 mars 2017, des barèmes et tarifs figurant à |
gevoegd bij dit besluit, onverminderd de verworven rechten zoals ze | l'annexe III du présent arrêté, sans préjudice des droits acquis tels |
zijn gedefinieerd in artikel 3quinquies; »; | que définis à l'article 3quinquies; »; |
2° het wordt aangevuld als volgt : | 2° il est complété comme suit : |
« d) wanneer de renten zijn ingegaan vanaf 1 april 2017, de schalen en | « d) lorsque ces rentes ont pris cours à partir du 1er avril 2017, des |
tarieven vastgesteld op basis van artikel 3septies, onverminderd de | barèmes et tarifs établis sur base de l'article 3septies, sans |
verworven rechten zoals ze zijn gedefinieerd in de artikelen | préjudice des droits acquis tels que définis aux articles 3quinquies |
3quinquies en 3octies. » | et 3octies. » |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 28 december 2006, worden de volgende | l'arrêté royal du 28 décembre 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de bepaling onder b) wordt vervangen als volgt : | 1° le b) est remplacé par la disposition suivante : |
« b) voor de renten ingegaan tijdens het tijdvak van 1 januari 2007 | « b) pour les rentes ayant pris cours durant la période du 1er janvier |
tot 31 maart 2017: de tarieven en schalen van Bijlage III, gevoegd bij | 2007 au 31 mars 2017 : les tarifs et les barèmes figurant à l'annexe |
dit besluit, onverminderd de verworven rechten als gedefinieerd in | III du présent arrêté, sans préjudice des droits acquis tels que |
artikel 3quinquies. » | définis à l'article 3quinquies. » |
2° het wordt aangevuld als volgt : | 2° il est complété comme suit : |
« c) voor de renten ingegaan vanaf 1 april 2017 : de tarieven en | « c) pour les rentes ayant pris cours à partir du 1er avril 2017, les |
schalen vastgesteld op basis van artikel 3septies, onverminderd de | barèmes et tarifs établis sur base de l'article 3septies, sans |
verworven rechten als gedefinieerd in de artikelen 3quinquies en | préjudice des droits acquis tels que définis aux articles 3quinquies |
3octies. » | et 3octies. » |
Art. 4.In artikel 3bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 4.A l'article 3bis, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 28 december 2006, worden de volgende | l'arrêté royal du 28 décembre 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de bepaling onder b) wordt vervangen als volgt : | 1° le b) est remplacé par la disposition suivante : |
« b) voor de renten ingegaan tijdens het tijdvak van 1 januari 2007 | « b) pour les rentes ayant pris cours durant la période du 1er janvier |
tot 31 maart 2017 : de tarieven en schalen van Bijlage III, gevoegd | 2007 au 31 mars 2017 : les tarifs et les barèmes figurant à l'annexe |
bij dit besluit, onverminderd de verworven rechten als gedefinieerd in | III du présent arrêté, sans préjudice des droits acquis tels que |
artikel 3quinquies. » | définis à l'article 3quinquies. » |
2° het wordt aangevuld als volgt : | 2° il est complété comme suit : |
« c) voor de renten ingegaan vanaf 1 april 2017 : de tarieven en | « c) pour les rentes ayant pris cours à partir du 1er avril 2017, les |
schalen berekend op basis van artikel 3septies, onverminderd de | barèmes et tarifs calculés sur base de l'article 3septies, sans |
verworven rechten als gedefinieerd in de artikelen 3quinquies en | préjudice des droits acquis tels que définis aux articles 3quinquies |
3octies. » | et 3octies. » |
Art. 5.Artikel 3ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 28 december 2006, wordt vervangen als volgt : | Art. 5.L'article 3ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 28 |
décembre 2006, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 3ter.De ouderdoms- en overlevingsrenten waarin de wet van 17 |
« Art. 3ter.Les rentes de retraite et de survie prévues par la loi du |
juli 1963 voorziet en die gevormd worden met bijdragen met betrekking | 17 juillet 1963 et assurées par des cotisations afférentes au période |
tot de periode van 1 januari 2007 tot 31 maart 2017, worden berekend | du 1er janvier 2007 au 31 mars 2017 sont calculées en appliquant : |
met toepassing van : | |
a) voor de renten ingegaan tijdens het tijdvak van 1 januari 2007 tot | a) pour les rentes ayant pris cours durant la période du 1er janvier |
31 maart 2017 : de tarieven en schalen van Bijlage III, gevoegd bij | 2007 au 31 mars 2017 : les tarifs et les barèmes figurant à l'annexe |
dit besluit; | III du présent arrêté; |
b) voor de renten ingegaan vanaf 1 april 2017 : de tarieven en schalen | b) pour les rentes ayant pris cours à partir du 1er avril 2017 : les |
berekend op basis van artikel 3septies, onverminderd de verworven | tarifs et les barèmes calculés sur base de l'article 3septies, sans |
rechten als gedefinieerd in artikel 3octies. » | préjudice des droits acquis tels que définis à l'article 3octies. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 22 |
van 22 december 1994 en van 28 december 2006, wordt een artikel | décembre 1994 et du 28 décembre 2006, il est inséré un article 3sexies |
3sexies ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 3sexies.De ouderdoms- en overlevingsrenten waarin de wet van |
« Art. 3sexies.Les rentes de retraite et de survie prévues par la loi |
17 juli 1963 voorziet en die gevormd worden met bijdragen en enige | du 17 juillet 1963 et assurées par des cotisations et des primes |
premies die gestort worden na 31 maart 2017, worden berekend in | uniques versées après le 31 mars 2017 sont calculées conformément aux |
overeenstemming met de tarieven en schalen berekend op basis van artikel 3septies. » | tarifs et barèmes calculés sur base de l'article 3septies. » |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 22 |
van 22 december 1994 en van 28 december 2006, wordt een artikel | décembre 1994 et du 28 décembre 2006, il est inséré un article |
3septies ingevoegd, luidende : | 3septies rédigé comme suit : |
« Art. 3septies.De tarieven en schalen toegepast voor de renten die |
« Art. 3septies.Les tarifs et barèmes appliqués pour les rentes |
ingaan vanaf 1 april 2017 zijn op de volgende grondslagen gemaakt : | prenant cours à partir du 1er avril 2017 sont établis sur les bases |
a) jaarlijkse rentevoet : de maximale technische rentevoet vastgesteld | suivantes : a) taux d'intérêt annuel : taux d'intérêt technique maximum fixé en |
met toepassing van artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op | application de l'article 216, § 1er, de la loi du 13 mars 2016 |
het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of | relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de |
herverzekeringsondernemingen; | réassurance; |
b) sterftetafel XR zoals vastgesteld in het artikel 24 van het | b) table de mortalité XR telle que fixée à l'article 24 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit; | royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie; |
c) administratiebezwaring : 5 % van de stortingen. | c) chargement de gestion : 5 % des versements. |
Bovendien is er rekening mee gehouden dat de renten per maandelijkse | Il est en outre tenu compte du paiement des rentes par douzièmes |
twaalfden postnumerando betaald worden. | mensuels, à terme échu. |
De grondslagen en methodes gebruikt voor het opstellen van de | Les bases et méthodes utilisées pour l'établissement de la |
tarifering, worden ter beschikking gesteld van het publiek op de | tarification sont tenus à la disposition du public sur le site |
website van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. » | internet de l'Office national de sécurité sociale. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 22 |
van 22 december 1994 en van 28 december 2006, wordt een artikel | décembre 1994 et du 28 décembre 2006, il est inséré un article 3octies |
3octies ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« Art. 3octies.De verworven rechten met betrekking tot bijdragen en |
« Art. 3octies.Les droits acquis afférents aux cotisations et aux |
enige premies die werden gestort voor de periode van 1 januari 2007 | |
tot 31 maart 2017, zijn gevormd door een gecumuleerde rente berekend | primes uniques versées pour la période du 1er janvier 2007 au 31 mars |
op de leeftijd van 65 jaar met toepassing van de vóór 1 april 2017 | 2017 sont constitués par une rente cumulée calculée à l'âge de 65 ans |
geldende tarieven en schalen ». | en appliquant les tarifs et barèmes en vigueur avant le 1er avril 2017. » |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition transitoire |
Art. 9.Artikel 3octies van het koninklijk besluit van 15 december |
Art. 9.L'article 3octies de l'arrêté royal du 15 décembre 1970 fixant |
1970 tot vaststelling van de door het Pensioenfonds van de Dienst voor | les tarifs et barèmes à appliquer par le Fonds des pensions de |
de overzeese sociale zekerheid toe te passen tarieven en schalen is | l'Office de sécurité sociale d'outre-mer est également d'application |
pour les personnes qui ont introduit avant le 1er avril 2017 une | |
eveneens van toepassing op de personen die, in toepassing van artikel | demande de régularisation par prime unique en application de l'article |
63 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale | 63 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale |
zekerheid, voor 1 april 2017 een aanvraag tot regularisatie per enige | |
premie hebben ingediend : | d'outre-mer : |
a) in reactie waarop de Dienst nog geen voorstel heeft meegedeeld en | a) à laquelle l'Office n'a pas encore communiqué une offre et dans la |
in de mate dat de betaling gebeurt vóór de uiterste datum die zal | mesure où le versement intervient avant la date limite qui sera |
worden meegedeeld door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | communiquée par l'Office national de sécurité sociale; |
b) in reactie waarop de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid reeds een | b) à laquelle l'Office national de sécurité sociale a déjà communiqué |
voorstel heeft meegedeeld maar voor dewelke de uiterste datum van | une offre mais pour laquelle la date limite de versement n'est pas |
betaling nog niet verstreken is op 1 april 2017 en in de mate dat de | encore atteinte au 1er avril 2017 et dans la mesure où le versement |
betaling gebeurt vóór de uiterste datum meegedeeld door de Rijksdienst | intervient avant la date limite communiquée par l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid. | sécurité sociale. |
In de gevallen bedoeld in het eerste lid, wordt de regularisatie | Dans les cas visés à l'alinéa 1er, la régularisation est exclusivement |
uitsluitend uitgevoerd op basis van de hypothesen en van de periode | effectuée sur la base des hypothèses et de la période visée dans la |
bedoeld in de oorspronkelijke aanvraag zonder dat deze laatste kan | demande initiale sans possibilité de reformulation de celle-ci. |
worden geherformuleerd. | |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui les Pensions dans ses attributions sont chargés, | |
voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BAQUELAINE | D. BAQUELAINE |