Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/03/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel "
Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la carrière des agents de l'Etat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
15 MAART 2010. - Koninklijk besluit houdende diverse maatregelen 15 MARS 2010. - Arrêté royal portant diverses mesures relatives à la
betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel carrière des agents de l'Etat
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2;
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, artikel 4, eerste lid; fonction publique, l'article 4, alinéa 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel; l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel; carrière des agents de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat;
Rijksbesturen;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement
de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in par contrat de travail dans certains services publics;
sommige overheidsdiensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le
verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert;
overplaatsing; Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van Vu l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative
de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal et l'entrée en service dans la fonction publique administrative
administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques
autonome overheidsbedrijven; autonomes;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 betreffende de ten Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant la prise en charge des frais
laste neming van de kosten inzake openbaar vervoer in woon-werkverkeer de déplacement par les transports publics de la résidence au lieu de
van de federale personeelsleden door de Staat en sommige federale travail des membres du personnel fédéral par l'Etat et certains
openbare instellingen; organismes publics fédéraux;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, van 19 november 2009; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009;
Gelet op het protocol nr. 641 van 13 januari 2010 van het Comité voor Vu le protocole n° 641 du 13 janvier 2010 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op advies 47.764/3 van de Raad van State, gegeven op 16 februari Vu l'avis 47.764/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de l'avis de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937
houdende het statuut van het rijkspersoneel portant le statut des agents de l'Etat

Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937

Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937

houdende het statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het portant le statut des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 14 juni 2007, worden de volgende wijzigingen l'arrêté royal du 14 juin 2007, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° 6° wordt vervangen als volgt : 1° le 6° est remplacé par ce qui suit :
« 6° houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat « 6 ° être porteur d'un diplôme ou certificat d'études en rapport avec
overeenkomt met het niveau van de te verlenen klasse of graad, volgens le niveau de la classe ou du grade à conférer selon le tableau annexé
de bij dit besluit gevoegde tabel »; au présent arrêté »;
2° het artikel, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, 2° l'article, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est
wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit :
« § 2. Afwijking van de in de eerste paragraaf, 6°, bedoelde « § 2. Dérogation de la condition de diplôme visée au § 1er, 6°, peut
diplomavoorwaarde kan door de Minister tot wiens bevoegdheid être accordée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses
Ambtenarenzaken behoort worden toegestaan : attributions :
1° hetzij voor de kandidaten die houder zijn van een diploma of 1° soit aux candidats porteurs d'un diplôme ou certificat d'études
studiegetuigschrift van een lager niveau, in geval van schaarste op de d'un niveau inférieur dans le cas d'une pénurie sur le marché du
arbeidsmarkt, na advies van de afgevaardigd bestuurder van het travail, après avis de l'administrateur délégué du Bureau de sélection
Selectiebureau van de Federale Overheid; de l'Administration fédérale;
2° hetzij, op voorstel van de bevoegde Minister, voor de kandidaten 2° soit, sur proposition du Ministre compétent, aux candidats porteurs
die houder zijn van een attest dat getuigt van generieke competenties d'un certificat de compétences génériques acquises hors diplôme
die buiten diploma zijn verworven en toegang geeft tot het niveau donnant accès au niveau où se situe le grade ou la classe à laquelle
waarin zich de graad of de klasse bevindt waartoe de functie waarvoor appartient la fonction pour laquelle la sélection est organisée. Ce
de selectie is georganiseerd, behoort. Dit getuigschrift wordt certificat est délivré par le Bureau de sélection de l'Administration
uitgereikt door het Selectiebureau van de Federale Overheid en zijn fédérale et sa durée de validité est fixée à cinq ans à dater de sa
geldigheidsduur wordt bepaald op vijf jaar vanaf de datum van zijn
aflevering. délivrance.
In de oproep tot de kandidaten wordt elke afwijking vermeld. » L'appel aux candidats fait mention de chaque dérogation. »
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939
1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat

Art. 2.In hoofdstuk 1 van titel II van het koninklijk besluit van 7

Art. 2.Dans le chapitre 1er du titre II de l'arrêté royal du 7 août

augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat,
rijkspersoneel, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus l'intitulé de la section 1re, inséré par l'arrêté royal du 4 août
2004, wordt het opschrift van de eerste afdeling geschrapt. 2004, est supprimé.

Art. 3.Artikel 20bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.L'article 20bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 4

koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en gewijzigd bij het koninklijk août 2004 et modifié par l'arrêté royal du 19 novembre 2008 est
besluit van 19 november 2008, wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 20bis.De Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken

«

Art. 20bis.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses

behoort, classificeert de functies van het niveau A op basis van hun attributions classifie les fonctions du niveau A, sur la base de leur
weging. » pondération. »

Art. 4.In artikel 20ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 20ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, wordt het woord « type-functies » door het woord « functies 1° dans le § 1er, le mot « fonctions-types » est remplacé par le mot «
» vervangen; fonctions »;
2° in § 2, wordt het woord « typefunctie » door het woord « functie » 2° dans le § 2, le mot « fonction-type » est remplacé par le mot «
vervangen; fonction »;
3° in § 3, wordt het woord « typefunctie » door het woord « functie » 3° dans le § 3, le mot « fonction-type » est remplacé par le mot «
vervangen. fonction ».

Art. 5.Artikel 20quater, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.L'article 20quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt vervangen als volgt : du 4 août 2004 est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 20quater.De weging van de functies wordt uitgevoerd door een

«

Art. 20quater.La pondération des fonctions est réalisée par un

wegingscomité, opgericht door en bij de Minister tot wiens bevoegdheid comité de pondération créé par et auprès du Ministre qui a la Fonction
Ambtenarenzaken behoort. publique dans ses attributions. »

Art. 6.Artikel 20sexies, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.L'article 20sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven. du 4 août 2004 est abrogé.

Art. 7.Artikel 20septies, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.L'article 20septies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 4 augustus 2004, wordt opgeheven. du 4 août 2004 est abrogé.

Art. 8.In artikel 20octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 20octies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 4 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 4 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, wordt het woord « type-functies » door het woord « functies 1° dans le § 1er, le mot « fonctions-types » est remplacé par le mot «
» vervangen; fonctions »;
2° § 2 wordt aangevuld met een lid luidende : 2° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Deskundigen kunnen uitgenodigd worden door de voorzitter, op vraag « Des experts peuvent être invités par le président à la demande d'un
van een lid. »; membre. »;
3° in § 3, worden de woorden « type-functies » geschrapt. 3° dans le § 3, les mots « des fonctions-types » sont supprimés.

Art. 9.De afdeling 2 van hetzelfde besluit, dat artikel 20nonies

Art. 9.La section 2 du même arrêté, contenant l'article 20nonies,

bevat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 en insérée par l'arrêté royal du 4 août 2004 et modifiée par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008, wordt royal du 19 novembre 2008, est abrogée.
opgeheven. HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 november CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 19 novembre 1998
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des
personeelsleden van de Rijksbesturen administrations de l'Etat

Art. 10.In artikel 1, § 3, 9°, van het koninklijk besluit van 19

Art. 10.Dans l'article 1er, § 3, 9°, de l'arrêté royal du 19 novembre

november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel
de personeelsleden van de Rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk
besluit van 10 juni 2002, worden de woorden « of bij het kabinet van des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 10 juin
een politiek mandataris van de wetgevende macht » vervangen door de 2002, les mots « au sein du cabinet d'un mandataire politique du
woorden « of bij het kabinet of het secretariaat van een politiek pouvoir législatif » sont remplacés par les mots « au sein du cabinet
mandataris van de wetgevende macht ». ou du secrétariat d'un mandataire politique du pouvoir législatif ».

Art. 11.In het opschrift van Afdeling I van Hoofdstuk XI van

Art. 11.Dans l'intitulé de la Section 1re du Chapitre XI du même

hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juni arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 10 juin 2002, les mots « au
2002, worden de woorden « of bij het kabinet van een politiek
mandataris van de wetgevende macht » vervangen door de woorden « of sein du cabinet d'un mandataire politique du pouvoir législatif » sont
bij het kabinet of het secretariaat van een politiek mandataris van de remplacés par les mots « au sein du cabinet ou du secrétariat d'un
wetgevende macht ». mandataire politique du pouvoir législatif ».

Art. 12.In artikel 95 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 12.Dans l'article 95, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

koninklijke besluiten van 10 juni 2002 en 23 oktober 2003, worden de les arrêtés royaux du 10 juin 2002 et 23 octobre 2003, les mots « au
woorden « of bij het kabinet van een politiek mandataris van de sein du cabinet d'un mandataire politique du pouvoir législatif » sont
wetgevende macht » vervangen door de woorden « of bij het kabinet of remplacés par les mots « au sein du cabinet ou du secrétariat d'un
het secretariaat van een politiek mandataris van de wetgevende macht mandataire politique du pouvoir législatif ».
».

Art. 13.Het eerste lid van artikel 96 van hetzelfde besluit wordt

Art. 13.L'alinéa 1er de l'article 96 du même arrêté est complété par

aangevuld door de volgende zin : « Dit verlof is voltijds ». la phrase suivante : « Ce congé est à temps plein. »

Art. 14.Het tweede lid van artikel 99 van hetzelfde besluit wordt

Art. 14.L'alinéa 2 de l'article 99 du même arrêté est complété par le

aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende : 5° rédigé comme suit :
« 5° een ambt uit te oefenen bij het secretariaat van een politiek « 5° l'exercice d'une fonction au sein du secrétariat d'un mandataire
mandataris van het Europees parlement. » politique du parlement européen. »

Art. 15.In artikel 105, § 1, van hetzelfde besluit, wordt de bepaling

Art. 15.Dans l'article 105, § 1er, du même arrêté, le 2° est remplacé

onder 2° vervangen als volgt : par ce qui suit :
« 2° voor de opdrachten vermeld in artikel 99, tweede lid, 3°, 4° en « 2° aux missions visées par l'article 99, alinéa 2, 3°, 4° et 5°. »
5°. » HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2005 CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant
tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten services publics

Art. 16.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot

Art. 16.L'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les

vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt aangevuld met een lid, publics, modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2007, est complété par
luidende : l'alinéa suivant :
« De laureaat van een selectie voor welke de houder van een attest « Le lauréat d'une sélection à laquelle le porteur d'un certificat de
wordt aanvaard, dat getuigt van generieke competenties uitgereikt
overeenkomstig artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit, wordt compétences génériques délivré conformément à l'article 16, § 2 du
gelijkgesteld met de houder van een diploma of studiegetuigschrift, même arrêté a été admis, est assimilé au porteur d'un diplôme ou
zoals bedoeld in het eerste lid, 3° voor de betrekkingen die tot de certificat d'études visé à l'alinéa 1er, 3° pour les emplois relevant
functie behoren waarvoor de selectie georganiseerd werd. » de la fonction pour laquelle la sélection a été organisée. »
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 12 juin 2006
tot regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de
van Rijksambtenaar door overplaatsing l'Etat par transfert

Art. 17.In artikel 23, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12

Art. 17.Dans l'article 23, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 juin

juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de 2006 organisant l'acquisition de la qualité d'agent de l'Etat par
hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing, worden de woorden
« , de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde transfert, les mots « , l'allocation de maîtrise visée à l'article 34
besluit » ingevoegd tussen de woorden « de vormingstoelage bedoeld in du même arrêté » sont insérés entre les mots « l'allocation de
artikel 32 van hetzelfde besluit » en de woorden « het weddecomplement formation visée à l'article 32 du même arrêté » et les mots « le
». complément de traitement ».
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 7 mars 2007
tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la
het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire fonction publique administrative fédérale de certains agents
ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven statutaires des entreprises publiques autonomes

Art. 18.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 7 maart

Art. 18.L'article 1er, alinéa 1er, de larrêté royal du 7 mars 2007

2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la
indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van fonction publique administrative fédérale de certains agents
sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven, statutaires des entreprises publiques autonomes, est complété par la
wordt aangevuld als volgt : disposition suivante :
« in een graad of klasse van hetzelfde niveau als die waarin ze « dans un grade ou une classe du même niveau que celui où ils sont
benoemd zijn volgens de bepalingen van bijlage 1. » nommés selon les dispositions figurant à l'annexe 1re. »
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant
betreffende de ten laste neming van de kosten inzake openbaar vervoer la prise en charge des frais de déplacement par les transports publics
in woon-werkverkeer van de federale personeelsleden door de Staat en de la résidence au lieu de travail des membres du personnel fédéral
sommige federale openbare instellingen par l'Etat et certains organismes publics fédéraux

Art. 19.Artikel 9, derde lid, van het koninklijk besluit van 3 mei

Art. 19.L'article 9, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 mai 2007

2007 betreffende de telasteneming van de kosten inzake openbaar portant la prise en charge des frais de déplacement par les transports
vervoer in woon-werkverkeer van de federale personeelsleden door de publics de la résidence au lieu de travail des membres du personnel
Staat en sommige federale openbare instellingen, wordt vervangen als fédéral par l'Etat et certains organismes publics fédéraux, est
volgt : remplacé comme suit :
« Het personeelslid dat geniet van de kosteloosheid van het openbaar « Le membre du personnel qui bénéficie de la gratuité du transport
vervoer voor het woon-werkverkeer kan niet genieten van een public pour le déplacement entre sa résidence et son lieu de travail
tussenkomst voor het gebruik van een persoonlijk vervoermiddel. De ne peut pas bénéficier d'une intervention pour l'usage d'un moyen de
cumulatie van deze kosteloosheid en deze tussenkomst wordt echter transport personnel. Toutefois, le cumul de cette gratuité et de cette
gemachtigd : intervention est autorisé :
1° in geval van uitzonderlijke en hoogdringende oproeping uitgaande 1° en cas d'appel exceptionnel et urgent émanant de sa hiérarchie;
van zijn hiërarchie;
2° voor de personeelsleden bedoeld in artikel 7, 3°, op de dagen en 2° pour les membres du personnel visés à l'article 7, 3°, aux jours et
uren waarop verplaatsingen met het openbaar vervoer onmogelijk zijn. » heures où le déplacement est impossible par le transport public. »
CHAPITRE VIII. - Slotbepaling CHAPITRE VIII. -- Disposition finale

Art. 20.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 20.Nos Ministres sont chargés, chacun en qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 maart 2010. Donné à ruxelles, le 15 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x