← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MARS 2010. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de | Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les |
erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat op 21 en 22 juli 2009 hagel schade heeft aangericht in | Considérant que de la grêle a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les |
de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, | provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre |
Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik; | orientale, de Limbourg et de Liège; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 6 octobre |
België van 6 oktober 2009 betreffende het voormelde | 2009 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
natuurverschijnsel; | |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de | Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de hagel; | provoqués par la grêle; |
Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 | Considérant que le phénomène a provoqué pour au moins 50.000.000 EUR |
EUR schade heeft veroorzaakt; | de dégâts; |
Overwegende dat de hagel van 21 en 22 juli 2009 derhalve een | Considérant que la grêle des 21 et 22 juillet 2009 présente dès lors |
uitzonderlijk karakter heeft; | un caractère exceptionnel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2009; |
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 20 januari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2010; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht |
Article 1er.La grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les |
in de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, | provinces d'Anvers, du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Flandre |
Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik wordt beschouwd als een algemene ramp | orientale, de Limbourg et de Liège est considérée comme une calamité |
die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van | publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi |
12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan | du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages |
private goederen door natuurrampen. | causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
Balen | Balen |
Boechout | Boechout |
Kontich | Kontich |
Lint | Lint |
Mol | Mol |
Olen | Olen |
Zandhoven | Zandhoven |
Provincie Vlaams-Brabant | Province du Brabant flamand |
Bierbeek | Bierbeek |
Huldenberg | Huldenberg |
Merchtem | Merchtem |
Oud-Heverlee | Oud-Heverlee |
Provincie Waals-Brabant | Province du Brabant wallon |
Graven | Grez-Doiceau |
Rixensart | Rixensart |
Provincie Oost-Vlaanderen | Province de Flandre orientale |
Buggenhout | Buggenhout |
Dendermonde | Termonde |
Lebbeke | Lebbeke |
Moerbeke | Moerbeke |
Provincie Limburg | Province de Limbourg |
As | As |
Beringen | Beringen |
Halen | Halen |
Hamont-Achel | Hamont-Achel |
Hasselt | Hasselt |
Herk-de-Stad | Herck-la-ville |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
Houthalen-Helchteren | Houthalen-Helchteren |
Lommel | Lommel |
Lummen | Lummen |
Zonhoven | Zonhoven |
Provincie Luik | Province de Liège |
Baelen | Baelen |
Bütgenbach | Butgenbach |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Dison | Dison |
Herve | Herve |
Kelmis | La Calamine |
Limburg | Limbourg |
Lontzen | Lontzen |
Olne | Olne |
Pepinster | Pepinster |
Soumagne | Soumagne |
Sprimont | Sprimont |
Thimister-Clermont | Thimister-Clermont |
Trooz | Trooz |
Verviers | Verviers |
Weismes | Waimes |
Welkenraedt | Welkenraedt |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 15 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |