Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/03/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters in de ondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters in de ondernemingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires flexibles dans les entreprises
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
15 MAART 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 MARS 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires
in de ondernemingen (1) flexibles dans les entreprises (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel Vu la loi sur le travail du 16 mars 1971, notamment l'article 20bis ,
20bis , ingevoegd bij de herstelwet van 22 januari 1985 houdende inséré par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
sociale bepalingen, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 houdende dispositions sociales, modifié par la loi du 21 décembre 1994 portant
sociale en diverse bepalingen en de wet van 26 juli 1996 tot des dispositions sociales et diverses et la loi du 26 juillet 1996
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
het concurrentievermogen; la compétitivité;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende de invoering van flexibele uurroosters teinturerie et dégraissage, relative à l'instauration d'horaires
in de ondernemingen. flexibles dans les entreprises.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 maart 2002. Donné à Bruxelles, le 15 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Arbeidswet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. Loi sur le travail du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971.
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1994. Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 30 mars 1994.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, Commission paritaire des blanchisseries
ververij- en ontvettingsbedrijf et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 Convention collective de travail du 28 avril 1999
Invoering van flexibele uurroosters in de ondernemingen Instauration d'horaires flexibles dans les entreprises
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 (Convention enregistrée le 9 juillet 1999
onder het nummer 51300/CO/110) sous le numéro 51300/CO/110)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, ainsi
werklieden en werksters die zij tewerkstellen. qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 application de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), zoals gewijzigd door de 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), comme modifié par les articles
artikelen 78 tot en met 84 van de wet van 21 december 1994 houdende 78 à 84, de la loi du 21 décembre 1994 (Moniteur belge du 23 décembre
sociale en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994) contenant des dispositions sociales et diverses, et l'article 37
1994), en artikel 37 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de la loi du 26 juillet 1996 (Moniteur belge du 1er août 1996)
de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996). la compétitivité.

Art. 3.Bepalingen van toepassing voor ondernemingen die gewoonlijk

Art. 3.Dispositions pour les entreprises qui occupent habituellement

minder dan 50 werknemers tewerkstellen. moins de 50 travailleurs
Ondernemingen die gewoonlijk gemiddeld minder dan 50 werknemers Les entreprises qui occupent habituellement en moyenne moins de 50
travailleurs peuvent instaurer un système d'horaires flexibles
tewerkstellen kunnen door een aanpassing van het arbeidsreglement, moyennant adaptation du règlement de travail, selon la procédure
volgens de procedure vermeld in artikel 12 van de wet van 8 april 1965 reprise dans l'article 12 de la loi du 8 avril 1965 (Moniteur belge du
tot instelling van de arbeidsreglementen (Belgisch Staatsblad van 5 5 mai 1965) instituant les règlements de travail et compte tenu des
mei 1965), en rekening houdend met de voorwaarden vermeld in artikel conditions reprises dans l'article 20bis de la loi sur le travail du
20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, een systeem van flexibele 16 mars 1971.
uurroosters invoeren. Bij toepassing van hoofdstuk VII, artikelen 78 tot en met 84 van de Conformément au chapitre VII, articles 78 jusqu'à 84 inclus, de la loi
wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, zal du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
de werkgever binnen de drie werkdagen na de aanplakking van het l'employeur transmettra dans un délai de trois jours ouvrables après
bericht tot wijziging van het arbeidsreglement, zoals bepaald in l'affichage de la notification de modification du règlement de
artikel 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de travail, comme fixé à l'article 12 de la loi du 8 avril 1965
arbeidsreglementen, gewijzigd door artikel 82 van de wet van 21 instituant les règlements de travail, modifié par l'article 82 de la
december 1994, een kopie van dit bericht overmaken aan de voorzitter loi du 21 décembre 1994, une copie de ladite notification au président
van het paritair comité. Bij ontvangst van dit bericht zal de de la commission paritaire. Dès la réception de cette notification, le
voorzitter van het paritair comité dit bericht onmiddellijk ter kennis président de la commission paritaire la transmettra immédiatement aux
brengen aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties. organisations représentées dans la commission paritaire.

Art. 4.Bepalingen van toepassing voor ondernemingen die gewoonlijk

Art. 4.Dispositions pour les entreprises qui occupent habituellement

gemiddeld meer dan 50 werknemers tewerkstellen. en moyenne plus de 50 travailleurs.
§ 1er. Les entreprises qui occupent habituellement en moyenne plus de
§ 1. In de ondernemingen die gewoonlijk gemiddeld meer dan 50 50 travailleurs peuvent instaurer un système d'horaires flexibles
werknemers tewerkstellen, hebben de ondernemingen het recht om een comme prévu dans l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars
systeem van flexibele arbeidsregelingen in te voeren, zoals voorzien
in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 en volgens de 1971, suivant la procédure de modification du règlement de travail
procedure van wijziging van het arbeidsreglement zoals bepaald in de fixée par la loi du 26 juillet 1996 et selon les dispositions reprises
wet van 26 juli 1996, volgens de hierna bepaalde voorwaarden : ci-dessous :
1. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur bedraagt 37,5 uren, zoals 1. La durée hebdomadaire moyenne de travail est fixée à 37,5 heures,
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten comme stipulé dans la convention collective de travail du 7 mai 1997,
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ontvettingsbedrijf, betreffende de arbeidsduur. entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à la durée du
Tijdens de referteperiode, die overeenstemt met één jaar, bedraagt het travail. Pendant la période de référence, qui correspond à une année, le nombre
te presteren aantal arbeidsuren 52 maal de wekelijkse arbeidsduur. d'heures de travail à prester est de 52 fois la durée hebdomadaire de travail.
De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende de Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974 (Moniteur belge
feestdagen (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974) en de periodes du 31 janvier 1974) relative aux jours fériés et les périodes de
van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst vastgesteld suspension de l'exécution du contrat de travail prévues par la loi du
bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 3 juillet 1978 (Moniteur belge du 22 août 1978) relative aux contrats
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) gelden als arbeidstijd voor de travail, comptent comme temps de travail pour le calcul de la durée
de berekening van de arbeidsduur die over het jaar moet nageleefd de travail à respecter sur l'année.
worden. 2. Het aantal uren dat beneden of boven de dagelijkse grens van de 2. Le nombre d'heures qui pourront être prestées en deçà ou au delà de
arbeid mag worden gepresteerd, beloopt 1,5 uur. la limite journalière de travail s'élève à 1,5 heure.
3. Het aantal uren dat beneden of boven de wekelijkse grens van de 3. Le nombre d'heures qui pourront être prestées en deçà et au delà de
arbeid mag worden gepresteerd, beloopt 5 uren. la limite hebdomadaire est de 5 heures.
De totale duur op jaarbasis van de verrichte arbeid mag in de loop van A aucun moment dans le courant de la période de référence, la durée
de referteperiode op geen enkel ogenblik de toegelaten arbeidsduur totale sur base annuelle du travail presté ne peut dépasser de plus de
over dezelfde referteperiode, overschrijden met meer dan 65 uren. 65 heures la durée de travail autorisée sur la même période de
Evenmin mag de totale duur op jaarbasis van de verrichte arbeid minder référence. A aucun moment la durée totale sur base annuelle du travail
bedragen dan de toegelaten arbeidsduur over dezelfde referteperiode, presté ne peut être inférieure à la durée de travail autorisée sur la
verminderd met 65 uren. même période de référence, moins 65 heures.
4. Het loon van de werklieden en werksters die tewerkgesteld zijn in 4. Le salaire des ouvriers et ouvrières soumis au règlement de travail
een arbeidsregeling zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is
bedongen, wordt bepaald en betaald overeenkomstig artikel 9ter van de comme stipulé dans la présente convention collective de travail, sera
wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers. 5. De tewerkstelling in een arbeidsregeling, zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedongen, gebeurt in beginsel op vrijwillige basis. Indien geen werklieden of werksters op vrijwillige basis kunnen ingeschakeld worden, zal, rekening houdend met de noodwendigheden in de onderneming en met de mogelijkheden van de werknemers, de werkgever de personen aanduiden die in een arbeidsregeling, zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst is bedongen, zullen tewerkgesteld worden. § 2. Bovenstaande bepalingen zijn niet limitatief en doen geen afbreuk fixé et payé conformément à l'article 9ter de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs. 5. L'emploi dans un système d'horaires flexibles comme prévu dans cette convention collective de travail se fait sur base volontaire. Au cas où l'entreprise ne parvient pas à trouver des ouvriers ou ouvrières sur base volontaire, l'employeur désignera, en tenant compte des nécessités de l'entreprise et des possibilités des ouvriers et ouvrières, les personnes qui seront employées dans le système d'horaires flexibles comme prévu dans la présente convention
aan de mogelijkheid om op de door de wet voorziene wijze op collective de travail.
ondernemingsvlak andere regelingen uit te werken. § 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus ne sont pas limitatives et
Indien op ondernemingsvlak geen overeenkomst kan bereikt worden, zal ne portent pas atteinte à la possibilité d'élaborer d'autres systèmes
het geschil voorgelegd worden aan het paritair comité door de d'horaires flexibles au niveau de l'entreprise.
verzending van een aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter Si, au niveau de l'entreprise, une convention ne peut pas être
van het paritair comité. Bij ontvangst van het aangetekend schrijven conclue, le différend est soumis à la commission paritaire par l'envoi
stelt de voorzitter van het paritair comité de in het paritair comité d'une lettre recommandée, adressée au président de la commission
vertegenwoordigde organisaties op de hoogte. Het paritair comité zal paritaire. Dès réception de la lettre recommandée, le président de la
uitspraak doen over het geschil binnen een termijn van zestig dagen na commission paritaire informe les organisations représentées à la
commission paritaire. La commission paritaire se prononce sur le
de verzending van het aangetekend schrijven. différend dans un délai de soixante jours après l'expédition de la
lettre recommandée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 en heeft uitwerking met ingang van convention collective de travail du 7 mai 1997 et produit ses effets
1 januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd, met een Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un
vooropzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het président de la Commission paritaire des blanchisseries et des
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de in dit paritair entreprises de teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y
comité vertegenwoordigde organisaties. sont représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 mars 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^