Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eenmalige premie (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eenmalige premie (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique
van een eenmalige premie (COCOF) (1) (COCOF) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, travail du 22 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique
van een eenmalige premie (COCOF). (COCOF).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge:
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022 Convention collective de travail du 22 décembre 2022
Toekenning van een eenmalige premie (COCOF) (Overeenkomst Octroi d'une prime unique (COCOF) (Convention enregistrée le 20
geregistreerd op 20 januari 2023 onder het nummer 177769/CO/319.02) janvier 2023 sous le numéro 177769/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie. et/ou subventionnés par la Commission communautaire française.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Met toepassing van de omzendbrief van de Franse

Art. 2.En application de la circulaire de la Commission communautaire

Gemeenschapscommissie van 8 november 2022, ter attentie van de centra, française datant du 8 novembre 2022, à l'attention des centres,
diensten en huizen gesubsidieerde krachtens het "non-profit"-besluit services et maisons subventionnés en vertu de l'arrêté "non-marchand"
van 18 oktober 2001, met als onderwerp "eindejaarspremie 2022" du 18 octobre 2001, ayant pour objet "prime de fin d'année 2022", les
besluiten de partijen om een eenmalige premie 2022 toe te kennen, parties conviennent d'octroyer une prime unique 2022, telle que
zoals bepaald in deze overeenkomst. reprise dans la présente convention.
HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application

Art. 3.Er wordt een eenmalige premie van 880 EUR bruto toegekend aan

Art. 3.Une prime unique de 880 EUR bruts est octroyée au travailleur

een voltijdse werknemer die in 2022 in dienst was tijdens de periode à temps plein qui, en 2022, a été occupé pendant la période du 1er
van 1 januari 2022 tot 30 september 2022. janvier 2022 au 30 septembre 2022.
De deeltijdse werknemer zal een proportionele premie ontvangen Le travailleur à temps partiel percevra une prime proportionnelle en
rekening houdend met de bijkomende uren en overuren die werden tenant compte des heures complémentaires et supplémentaires effectuées
gepresteerd tijdens deze periode (geplafonneerd tot voltijds). pendant cette période (plafonné au temps plein).
De werknemer die uit dienst getreden is of in dienst getreden is Le travailleur qui a quitté ou est entré en service pendant la période
tijdens de periode zal een premie ontvangen in verhouding tot de percevra une prime proportionnelle à sa durée d'occupation pendant
tewerkstellingsduur tijdens deze referteperiode. cette période de référence.
Een werknemer die in twee instellingen tewerkgesteld is ontvangt de Un travailleur occupé dans deux établissements touchera la prime au
premie naar rato van zijn arbeidstijd in elke instelling. prorata de son temps de travail dans chaque établissement.
De gelijkgestelde arbeidsprestaties staan opgesomd in de artikelen 16 Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles
en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des
jaarlijkse vakantie van de werknemers. travailleurs salariés.

Art. 4.De premie moet worden beschouwd als verwijzend naar het loon

Art. 4.La prime est à considérer comme se référant à la rémunération

van 2022. Zij wordt toegevoegd aan het vast gedeelte van de eindejaarspremie. de 2022. Elle est ajoutée à la partie fixe de la prime de fin d'année.

Art. 5.Deze eenmalige premie ervan niet geheel of gedeeltelijk de

Art. 5.Cette prime unique ne remplace pas une prime ou partie de

premies die reeds bij een andere collectieve arbeidsovereenkomst, prime déjà octroyée aux travailleurs par une autre convention
akkoord of bedrijfsovereenkomst aan de werknemers zijn toegekend. collective de travail, un accord ou une convention d'entreprise.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2022. Zij wordt gesloten voor bepaalde tijd en loopt ten einde le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée déterminée qui
op 31 maart 2023. prend fin le 31 mars 2023.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^