Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke werkloosheid om economische redenen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke werkloosheid om economische redenen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, fixant une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons économiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, fixant une
vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons
werkloosheid om economische redenen (1) économiques (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, fixant une
vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour des raisons
werkloosheid om economische redenen. économiques.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 Convention collective de travail du 2 septembre 2009
Vaststelling van een aanvullende vergoeding in geval van tijdelijke Fixation d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire
werkloosheid om economische redenen (Overeenkomst geregistreerd op 18 pour des raisons économiques (Convention enregistrée le 18 novembre
november 2009 onder het nummer 95830/CO/127) 2009 sous le numéro 95830/CO/127)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen, met uitzondering van de werkgevers, de werklieden en combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières
werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. combustibles de la Flandre orientale.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het protocolakkoord van 24 juni 2009 van de sector exécution du protocole d'accord du 24 juin 2009 du secteur du commerce
handel in brandstoffen voor de jaren 2009 en 2010. de combustibles pour les années 2009 et 2010.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding economische werkloosheid CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire en cas de chômage économique

Art. 3.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1, ontvangen van

Art. 3.Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, il est alloué

hun werkgever een bijkomende vergoeding in geval van tijdelijke de la part de leur employeur une indemnité complémentaire en cas de
werkloosheid omwille van economische redenen. chômage temporaire pour des raisons économiques.
Deze bijkomende vergoeding bedraagt : Cette indemnité complémentaire s'élève à :
- 3 EUR per dag bij tewerkstelling in de 5-dagen werkweek; - 3 EUR par jour dans la semaine de 5 jours de travail;
- 2,5 EUR per dag bij tewerkstelling in de 6-dagen werkweek. CHAPITRE IV. - Geldigheidsduur

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

- 2,5 EUR par jour dans la semaine de 6 jours de travail. CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^