Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten | collective de travail du 4 juin 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke | Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la |
fabricage van bontwerk, betreffende het tijdskrediet (1) | fabrication artisanale de fourrure, relative au crédit-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de industriële en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication |
ambachtelijke fabricage van bontwerk; | industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, gesloten | travail du 4 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke | Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la |
fabricage van bontwerk, betreffende het tijdskrediet. | fabrication artisanale de fourrure, relative au crédit-temps. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van | Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la |
bontwerk | fabrication artisanale de fourrure |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009 | Convention collective de travail du 4 juin 2009 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le |
nummer 95840/CO/148.03) | numéro 95840/CO/148.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die vallen onder het Paritair Subcomité | "travailleurs", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission |
voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk. | paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2009 wordt in de sector voor de |
artisanale de fourrure. |
industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk de collectieve | Art. 2.A partir du 1er janvier 2009, la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 14 februari 2001, gesloten in de | travail n° 77bis du 14 février 2001, conclue au sein du Conseil |
national du travail instaurant un système de crédit-temps, de | |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | mi-temps, est appliquée dans le secteur de la fabrication industrielle |
halftijdse betrekking, ingevoerd, gewijzigd door de collectieve | et de la fabrication artisanale de fourrure, modifiée par la |
arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 11 juli 2002 en nr. 77quater van | convention collective de travail n° 77ter du 11 juillet 2002 et n° |
30 maart 2007. | 77quater du 30 mars 2007. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt de duur van uitoefening van het | de travail n° 77bis, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps |
recht op tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar gebracht over de gehele | est portée de 1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. |
loopbaan. In uitvoering van artikel 15, § 7 van de collectieve | En exécution de l'article 15, § 7 de la convention collective de |
arbeisovereenkomst nr. 77bis, komen de partijen overeen de drempel van | travail n° 77bis, les parties conviennent d'augmenter le seuil de 5 |
5 pct., waarvan sprake in artikel 15, § 1 te verhogen tot 100 pct. | p.c. dont il est question à l'article 15, § 1er à 100 p.c. |
De werknemers die de leeftijd van 50 jaar of ouder hebben bereikt | Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ne sont pas pris en compte |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pour la détermination des 100 p.c. et disposent donc d'un droit sans |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | réserve pour la prise d'un crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 50 plussers om | Le seuil de 100 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les 50 ans et |
een beroep te doen op artikel 9, § 1 van de collectieve | plus de pouvoir faire appel à l'article 9, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad. | collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail. |
Art. 4.De partijen komen overeen om met betrekking tot het nieuwe |
Art. 4.Les parties conviennent, en ce qui concerne le nouveau régime |
stelsel van de Vlaamse aanmoedigingspremies dat voorzien wordt met | de primes d'encouragement flamandes qui entre en vigueur à partir du 1er |
ingang van 1 januari 2005, de maatregel van het zorgkrediet, de | janvier 2005, d'appliquer la mesure relative au crédit de soin, la |
maatregel voor de ondernemingen in moeilijkheden of in | mesure pour les entreprises en difficultés ou en restructuration ainsi |
herstructurering evenals de maatregel inzake opleidingskrediet toe te | que la mesure relative au crédit de formation. |
passen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij mits een | Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente |
opzegging van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à |
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de industriële | la poste au président de la Sous-commission paritaire de la |
en ambachtelijke fabricage van bontwerk. | fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |