Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, | collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la |
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen (1) | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, | travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative à la |
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen. | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 | Convention collective de travail du 2 septembre 2009 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het nummer 95856/CO/120.02) | enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro 95856/CO/120.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en | toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont |
arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité | occupés, ressortissant à la compétence de la Sous-commission paritaire |
voor de vlasbereiding. | de la préparation du lin. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.Omwille van het feit dat, in toepassing van de collectieve |
Art. 2.Etant donné qu'en application des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten van 12 mei 1980 en 24 juni 2008 de effectieve en | travail du 12 mai 1980 et du 24 juin 2008, les salaires barémiques et |
baremieke lonen in de vlasbereiding op 6 juli 2009 en 3 augustus 2009 | effectifs dans la préparation du lin doivent être diminués de 0,0372 |
telkens met 0,0372 EUR moeten verminderd worden, komen partijen | EUR le 6 juillet 2009 et le 3 août 2009, les parties conviennent |
overeen een afwijkende regeling uit te werken. Deze afwijkende | d'élaborer un régime dérogatoire. Ce régime dérogatoire fait l'objet |
regeling maakt het voorwerp uit van de artikelen 3 en volgende van | des articles 3 et suivants de la présente convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 3.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei |
Art. 3.En dérogation à la convention collective de travail du 12 mai |
1980 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008 houdende | 1980 et à la convention collective de travail du 24 juin 2008 portant |
ordening van de arbeidsovereenkomsten waarbij de lonen in de | coordination des conventions collectives de travail liant les salaires |
vlasbereiding aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | dans la préparation du lin à l'indice des prix à la consommation, les |
gekoppeld, blijven de effectieve en baremalonen vanaf 2 februari 2009 | salaires barémiques et effectifs restent, à partir du 2 février 2009, |
gekoppeld aan de stabilisatieschijf 111,20-111,54 punten in plaats van | liés à la tranche de stabilisation 111,20-111,54 points au lieu d'être |
gekoppeld te worden aan de respectievelijke stabiliteitsschijven | liés aux tranches de stabilisation respectives 110,85-111,19 et |
110,85 -111,19 en 110,50-110,84 zoals de collectieve | 110,50-110,84 comme les conventions collectives de travail du 12 mai |
arbeidsovereenkomsten van 12 mei 1980 en 24 juni 2008 voorschrijven. | 1980 et du 24 juin 2008 le prescrivent. |
Art. 4.Bijgevolg worden de effectieve en baremieke lonen voor de |
Art. 4.Par conséquent, les salaires barémiques et effectifs seront |
eerste maal met 0,0372 EUR verhoogd als het rekenkundig gemiddelde van | augmentés pour la première fois de 0,0372 EUR lorsque la moyenne |
de laatste vier maanden binnen de puntenschijf 111,55-111,89 ligt. | arithmétique des quatre derniers mois se situera dans la tranche |
Deze loonsverhoging van 0,0372 EUR bij overgang van de puntenschijf | 111,55 -111,89. Cette augmentation salariale de 0,0372 EUR lors du |
111,20-111,54 naar 111,55-111,89 wordt met zoveel maanden uitgesteld | passage de la tranche 111,20-111,54 à la tranche 111,55-111,89 sera |
reportée d'autant de mois que le nombre de mois où la dérogation dont | |
als het aantal maanden dat de afwijking waarvan sprake in artikel 3 | il est question à l'article 3 de la présente convention aura été |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is geweest. | d'application. |
HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door iedere | le 1er juillet 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
partij opgezegd worden met een opzegtermijn van 3 maanden betekend per | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 |
ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair | mois signifié par lettre recommandée à la poste au président de la |
subcomité en aan de ondertekende partijen. | sous-commission paritaire et aux parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |