Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2009-2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
bepaling van de inspanning ten voordele van de personen die behoren l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
tot de risicogroepen voor 2009-2010 (1) 2009-2010 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten travail du 8 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
bepaling van de inspanning ten voordele van de personen die behoren l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
tot de risicogroepen voor 2009-2010. 2009-2010.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2010. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 Convention collective de travail du 8 juillet 2009
Bepaling van de inspanning ten voordele van de personen die behoren Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
tot de risicogroepen voor 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 18 groupes à risque pour 2009-2010 (Convention enregistrée le 18 novembre
november 2009 onder het nummer 95828/CO/210) 2009 sous le numéro 95828/CO/210)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

sectoraal akkoord van 8 juli 2009, alsook in uitvoering van de l'accord sectoriel du 8 juillet 2009, ainsi qu'en exécution des
bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van personen die dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant
behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII aux groupes à risque contenues dans la section 1re du chapitre VIII du
van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter diverses (I) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort
risicogroepen behoren en de inspanning ten bate van de actieve au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010. période 2009-2010.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 8 juli 2009, de wet van 27 december

Art. 3.L'accord sectoriel du 8 juillet 2009, la loi du 27 décembre

2006 en het koninklijk besluit van 26 april 2009 die hierboven vermeld 2006 et l'arrêté royal du 26 avril 2009 précités prévoient
worden, voorzien de verplichting voor de werkgevers om in 2009 en in l'obligation pour les employeurs de consentir en 2009 et en 2010 un
2010 een inspanning toe te staan ten voordele van personen die behoren effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque.
tot de risicogroepen.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor bediende. contrat de travail d'employé.

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 8 juli 2009 worden

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 8 juillet 2009, toutes

alle ondernemingen van de sector verzocht om, via het afsluiten van les entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion
collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten, initiatieven te nemen de conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen volgens faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

onder artikel 5 moet het begrip risicogroepen dat in aanmerking wordt l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque, ainsi que
genomen, vastleggen, evenals de weerhouden initiatieven. la ou les initiatives retenues.

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze "initiatieven impérativement un engagement d'affecter à ces "initiatives groupes à
risicogroepen" een budget te besteden dat voor 2009 en 2010 0,10 pct. risque" un budget équivalant à 0,10 p.c. pour 2009 et 2010 de la masse
van de jaarlijkse RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder salariale annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de
arbeidsovereenkomst voor bediende. travail d'employé.

Art. 8.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 8.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst betrekking heeft. convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
et un aperçu financier.

Art. 9.De sector doet de follow-up en maakt een paritaire evaluatie

Art. 9.Le secteur procède à un suivi et à une évaluation paritaire de

van de concretisering van de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten. la concrétisation des conventions collectives de travail d'entreprise.
Een exemplaar van de afgesloten collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde Un exemplaire des conventions collectives de travail d'entreprise
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de l'aperçu financier
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de précités sont adressés au président de la Commission paritaire pour
ijzernijverheid en aan de ondertekenende partijen van deze les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux parties signataires de la
overeenkomst. présente convention.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 10.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Art. 10.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2009 et cessera d'être en
werking op 31 december 2010. vigueur le 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^