Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : | Arrêté royal rendant obligatoires : |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : | 15 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoires : |
a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, gesloten in het | a) la convention collective de travail du 5 mai 2008, conclue au sein |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de toepassing | de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à |
van een ervaringscoëfficiënt die het leeftijdscriterium vervangt in de | l'application d'un coefficient d'expérience remplaçant le critère de |
barema's van de bedienden en de inspecteurs en | l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs et |
b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten in het | b) la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot wijziging van de | de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 betreffende de | convention collective de travail du 5 mai 2008 relative à |
toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het leeftijdscriterium | l'application d'un coefficient d'expérience remplaçant le critère de |
vervangt in de barema's van de bedienden en de inspecteurs (1) | l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard de als bijlage overgenomen : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
a) collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, als bijlage I, | a) la convention collective de travail du 5 mai 2008, reprise en |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | annexe Ière, conclue au sein de la Commission paritaire des |
betreffende de toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het | entreprises d'assurances, relative à l'application d'un coefficient |
leeftijdscriterium vervangt in de barema's van de bedienden en de | d'expérience remplaçant le critère de l'âge dans les barèmes des |
inspecteurs en | employés et des inspecteurs et |
b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, als bijlage II, | b) la convention collective de travail 4 mai 2009, reprise en annexe |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot | |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 | II, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises |
betreffende de toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het | d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 5 mai |
leeftijdscriterium vervangt in de barema's van de bedienden en de | 2008 relative à l'application d'un coefficient d'expérience remplaçant |
inspecteurs. | le critère de l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage I | Annexe Ire |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 | Convention collective de travail du 5 mai 2008 |
Toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het leeftijdscriterium | Application d'un coefficient d'expérience remplaçant le critère de |
vervangt in de barema's van de bedienden en de inspecteurs | l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2008 onder het nummer | enregistrée le 15 mai 2008 sous le numéro 88241/CO/306) |
88241/CO/306) | |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Motivatie van de principe-akkoorden | Motivation des principes directeurs |
Art. 2.De Europese Richtlijn 2000 (2000/78/EG) voorziet dat de |
Art. 2.La Directive européenne de 2000 (2000/78/CE) prévoit que les |
arbeidscontracten van om het even welk discriminatoir aspect moeten | contrats de travail doivent être exempts de tout élément |
gezuiverd worden. Zij is omgezet in Belgisch recht via de | discriminatoire. Elle a été transposée en droit belge via la loi |
antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 die het verbod op elke vorm | anti-discrimination du 25 février 2003 qui organise l'interdiction de |
van discriminatie voorziet op basis van leeftijd, geslacht, ras, | toute forme de discrimination sur base de l'âge, du sexe, de la race, |
filosofische overtuiging, etc. | des convictions philosophiques, etc. |
De Minister van Werk heeft voorgesteld het leeftijdscriterium om te | Le Ministre de l'Emploi a suggéré de transformer le critère d'âge en |
vormen in anciënniteitscriterium. Tegelijk, met het oog op het | critère d'ancienneté. Cependant, en vue de supprimer le risque de |
schrappen van elk risico op directe of indirecte discriminatie, nu of | toute discrimination directe ou indirecte, actuelle ou future, déjà |
in de toekomst, al in wettelijke teksten geïdentificeerd of nog niet, | identifiée ou non aujourd'hui dans des textes légaux, les partenaires |
hebben de sociale partners uit de verzekeringssector beslist om het | sociaux du secteur des assurances décident de retenir le critère de |
ervaringscriterium als basis voor de nieuwe salarisstructuur te | l'expérience comme fondateur pour la nouvelle structure salariale et |
weerhouden en op basis van dit critérium de fundamentele principes, | d'appliquer sur base de ce critère les principes fondamentaux |
bepaald in hun gemeenschappelijke verklaring van 14 mei 2007, als | déterminés dans leur déclaration commune du 14 mai 2007 annexée à la |
bijlage van het sectorakkoord van 4 oktober 2007 toe te passen. Zij | convention sectorielle du 4 octobre 2007. Ils conviennent donc de |
komen dus overeen een ervaringscoëfficiënt in te voeren als baremiek | l'introduction d'un coefficient d'expérience comme critère de |
verhogingscriterium. | progression barémique. |
De sociale partners willen vermijden dat er andere situaties | Les partenaires sociaux veulent éviter de la sorte que ne subsistent |
overblijven die potentieel tegen de Europese Richtlijn ingaan (1) qua | d'autres situations potentiellement contraires (1) à la Directive |
salaris, wat ondermeer zou kunnen betrekking hebben op vrouwen, | européenne en matière salariale, en ce qui pourrait concerner, entre |
jongeren, recht op opleiding/vorming, werkzoekers op de arbeidsmarkt, | autres : les femmes, les jeunes, l'accès à la formation, les |
niet-gebaremiseerd personeel, subregionale lokalisatie van de | demandeurs d'emploi sur le marché du travail, le personnel |
werkgelegenheid etc. | non-barémisé, la localisation sous-régionale de l'emploi, etc. |
De sociale partners uit de sector kiezen er bijgevolg voor om eventuele discriminaties te bestrijden via gelijkschakelingen (2). De partners constateren immers dat zowel levens- als professionele ervaring een toegevoegde waarde opleveren voor de onderneming zodat het gepast is deze te belonen. Het in aanmerking nemen van verschillende levensperiodes die een uitgebreide ervaring voor de werknemer betekenen (of het nu om technische of menselijke competenties gaat) is bijgevolg een redelijk en geproportioneerd middel om de grote verscheidenheid in persoonlijke situaties van de werknemers binnen de sector tegemoet te komen en hen op gelijke basis te behandelen. De evolutiecurve van deze ervaring groeit snel in het begin van de carrière en neemt geleidelijk aan af, om vervolgens op een bepaald niveau tot een nulsituatie te komen; deze evolutie varieert in functie | Les partenaires sociaux du secteur choisissent donc de combattre les éventuelles discriminations par la voie des assimilations (2). Les partenaires constatent en effet que l'expérience professionnelle comme l'expérience de vie apportent une valeur ajoutée pour l'entreprise qu'il convient de rémunérer. La prise en considération de différentes périodes de vie qui apportent un surcroît d'expérience au travailleur (qu'il s'agisse de compétences techniques ou de compétences humaines) est dès lors un moyen raisonnable et proportionné pour rencontrer la grande diversité des situations personnelles des travailleurs du secteur et les mettre sur un pied d'égalité. La courbe d'évolution de cette expérience s'accroît rapidement au début de la carrière pour diminuer par la suite et être nulle à partir d'un certain ni- veau; cette évolution fluctue en fonction des |
van de verschillende baremieke categorieën. De waardering van de | différentes catégories barémiques. La valorisation de l'expérience |
ervaring leidt bijgevolg tot de definiëring van een ervaringscurve die | aboutit dès lors à des définitions d'une courbe d'expérience qui tient |
rekening houdt met de leerfase binnen de functie, zowel binnen een | compte de l'apprentissage dans la fonction, dans un environnement |
professionele omgeving als binnen om het even welke gelijkwaardige | professionnel ainsi que de toute autre forme d'expérience assimilable |
ervaring (3). | (3). |
Toepassing van de richtlijnen | Application des principes directeurs |
Art. 3.a) De ervaringscurve |
Art. 3.a) La courbe d'expérience |
De ervaringscurve is gecreëerd op basis van een indiensttreding op 21 jaar. | La courbe d'expérience est élaborée sur la base d'une entrée en fonction à 21 ans. |
Deze keuze is terecht, aangezien zij gebaseerd is op de initiële | Ce choix est effectué car il correspond à la structure de |
Belgische opleidingsstructuur voor een gegradueerde (bachelor korte | l'enseignement initial en Belgique pour un diplômé titulaire d'un |
type : 3 jaar na de middelbare schoolopleiding). Echter, om rekening | graduat (type court bachelor : 3 années après l'enseignement du degré |
moyen). Toutefois, pour tenir compte des exigences des différentes | |
te houden met de eisen van de verschillende categorieën, integreert | catégories, cet âge de départ intégrera un nombre d'années |
deze vertrekleeftijd een aantal voorafgaande ervaringsjaren gelijk aan : | d'expérience préalable équivalent à : |
0 jaar Bediende categorie 1 | 0 année Employé catégorie 1 |
0 jaar Bediende categorie 2 | 0 année Employé catégorie 2 |
2 jaar Bediende categorie 3 | 2 années Employé catégorie 3 |
4 jaar Bediende categorie 4A | 4 années Employé catégorie 4A |
6 jaar Bediende categorie 4B | 6 années Employé catégorie 4B |
4 jaar Inspecteur In geval men een werknemer aanneemt die het voor de functie benodigde aantal ervaringsjaren niet zou hebben, zal een degressieve coëfficiënt toegepast worden. In geval men een werknemer aanneemt die voor zijn indiensttreding over een groter dan nodige ervaring zou beschikken, zal deze worden erkend (zie lager). De sectorale baremieke verloning van de werknemer zal vanaf hier evolueren volgens de ervaringscurve tot op het moment dat hij het maximum bereikt heeft. De verhogingen binnen een zelfde curve gaan in tijdens de eerste maand welke op de aanwerving van de werknemer volgt. In geval van verandering van categorie, zal de werknemer verplaatst worden naar de ervaringscurve die overeenkomt met zijn nieuwe catégorie, rekening houdend met zijn verworven ervaring, verminderd, | 4 années Inspecteur En cas d'engagement d'un travailleur qui n'aurait pas atteint le nombre d'années d'expérience requises pour le départ, un coefficient dégressif sera appliqué. En cas d'engagement d'un travailleur qui aurait accumulé une expérience plus grande avant son embauche, il sera procédé à une reconnaissance de celle-ci (voir plus bas). La rémunération barémique sectorielle du travailleur évoluera dès lors conformément à la courbe d'expérience jusqu'au moment où il en atteint le maximum. Les augmentations à l'intérieur d'une même courbe prennent cours le premier mois qui suit la date d'engagement du travailleur. En cas de changement de catégorie, le travailleur sera rattaché à la courbe d'expérience correspondant à sa nouvelle catégorie tenant compte de son expérience acquise, diminuée, pour les catégories |
voor de categorieën bediende 3, 4A en 4B, met twee jaren (aantal | employés 3, 4A et 4B, de deux ans (nombre équivalent d'années |
voorafgaande ervaringsjaren voor de datum van indiensttreding). | d'expérience préalable avant l'entrée en fonction). |
b) De periodes van gelijkgeschakelde ervaring | b) Les périodes d'expérience assimilée |
Met het oog op de leidprincipes hierboven geformuleerd, komen de | Au regard des principes directeurs motivés plus haut, les partenaires |
partners overeen om met de ervaring volgende zaken gelijk te schakelen | conviennent d'assimiler à l'expérience : |
: ? alle periodes binnen een professioneel milieu (ondermeer : interims, | ? toutes les périodes d'activité en milieu professionnel (entre autres |
stages, bepaalde duurcontracten, zelfstandig werk, | : intérims, stages, contrats à durée déterminée, travail indépendant, |
vrijwilligerswerk,...) (4); | bénévolat,...) (4); |
? de jaren van studies en eventuele jaren van legerdienst; | ? les années d'études et les années éventuelles de service militaire; |
? alle periodes van contractschorsing (tijdskrediet, | ? toutes les périodes de suspension de contrat de travail |
moederschapsverlof...) (5) evenals de periodes die gedekt zijn door de | (crédit-temps, maternité...) (5) ainsi que les périodes couvertes par |
sociale zekerheid en de sociale wetgeving (werkloosheid, | la sécurité sociale et la législation sociale (chômage, |
ziekte-invaliditeit,...). | maladie-invalidité,...). |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 15 mai 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan opgezegd worden door elk der ondertekenende partijen mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
opzeggingstermijn van drie maanden door een ter post aangetekende | un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire des entreprises |
verzekeringswezen. | d'assurances. |
De partijen verbinden zich ertoe deze collectieve arbeidsovereenkomst | Les parties s'engagent à lier la présente convention collective de |
te koppelen aan de nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst inzake | travail à la nouvelle convention collective de travail relative à la |
functieclassificatie bij ondertekening van deze laatste. | classification des fonctions au moment de la signature de cette |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | dernière. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr.J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, | Annexe à la convention collective de travail du 5 mai 2008, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | |
betreffende de toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het | sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative |
leeftijdscriterium vervangt in de barema's van de bedienden en de | à l'application d'un coefficient d'expérience remplaçant le critère de |
inspecteurs | l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs |
ERVARINGSCURVEN - CATEGORIE UITVOERINGSPERSONNEEL : | COURBES D'EXPERIENCE - CATEGORIE EMPLOYES : |
Expérience - | Expérience - |
Ervaring | Ervaring |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Expérience - | Expérience - |
Ervaring | Ervaring |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Expérience - | Expérience - |
Ervaring | Ervaring |
Cat. 4A | Cat. 4A |
Expérience | Expérience |
Ervaring | Ervaring |
Cat. 4B | Cat. 4B |
-5 | -5 |
1 271,94 | 1 271,94 |
1 309,30 | 1 309,30 |
-4 | -4 |
1 339,91 | 1 339,91 |
1 379,53 | 1 379,53 |
-3 | -3 |
1 407,71 | 1 407,71 |
1 433,27 | 1 433,27 |
-5 | -5 |
1 533,30 | 1 533,30 |
-2 | -2 |
1 432,60 | 1 432,60 |
1 467,44 | 1 467,44 |
-4 | -4 |
1 589,31 | 1 589,31 |
-1 | -1 |
1 500,80 | 1 500,80 |
1 542,31 | 1 542,31 |
-3 | -3 |
1 638,02 | 1 638,02 |
0 | 0 |
1 531,13 | 1 531,13 |
1 576,98 | 1 576,98 |
-2 | -2 |
1 672,98 | 1 672,98 |
-4 | -4 |
1 756,23 | 1 756,23 |
-6 | -6 |
1 933,30 | 1 933,30 |
1 | 1 |
1 561,20 | 1 561,20 |
1 611,72 | 1 611,72 |
-1 | -1 |
1 701,04 | 1 701,04 |
-3 | -3 |
1 771,40 | 1 771,40 |
-5 | -5 |
1 950,28 | 1 950,28 |
2 | 2 |
1 591,48 | 1 591,48 |
1 646,13 | 1 646,13 |
0 | 0 |
1 742,66 | 1 742,66 |
-2 | -2 |
1 786,41 | 1 786,41 |
-4 | -4 |
1 967,42 | 1 967,42 |
3 | 3 |
1 622,13 | 1 622,13 |
1 680,27 | 1 680,27 |
1 | 1 |
1 784,70 | 1 784,70 |
-1 | -1 |
1 816,69 | 1 816,69 |
-3 | -3 |
1 984,28 | 1 984,28 |
4 | 4 |
1 652,32 | 1 652,32 |
1 714,62 | 1 714,62 |
2 | 2 |
1 826,44 | 1 826,44 |
0 | 0 |
1 862,18 | 1 862,18 |
-2 | -2 |
2 001,25 | 2 001,25 |
5 | 5 |
1 682,66 | 1 682,66 |
1 749,23 | 1 749,23 |
3 | 3 |
1 868,44 | 1 868,44 |
1 | 1 |
1 907,15 | 1 907,15 |
-1 | -1 |
2 018,13 | 2 018,13 |
6 | 6 |
1 712,80 | 1 712,80 |
1 783,68 | 1 783,68 |
4 | 4 |
1 910,21 | 1 910,21 |
2 | 2 |
1 952,62 | 1 952,62 |
0 | 0 |
2 069,17 | 2 069,17 |
7 | 7 |
1 743,12 | 1 743,12 |
1 818,04 | 1 818,04 |
5 | 5 |
1 952,03 | 1 952,03 |
3 | 3 |
1 997,96 | 1 997,96 |
1 | 1 |
2 119,97 | 2 119,97 |
8 | 8 |
1 773,36 | 1 773,36 |
1 852,64 | 1 852,64 |
6 | 6 |
1 993,71 | 1 993,71 |
4 | 4 |
2 043,12 | 2 043,12 |
2 | 2 |
2 170,95 | 2 170,95 |
9 | 9 |
1 803,56 | 1 803,56 |
1 887,05 | 1 887,05 |
7 | 7 |
2 035,87 | 2 035,87 |
5 | 5 |
2 088,43 | 2 088,43 |
3 | 3 |
2 221,58 | 2 221,58 |
10 | 10 |
1 834,09 | 1 834,09 |
1 921,44 | 1 921,44 |
8 | 8 |
2 077,59 | 2 077,59 |
6 | 6 |
2 133,73 | 2 133,73 |
4 | 4 |
2 272,72 | 2 272,72 |
11 | 11 |
1 846,18 | 1 846,18 |
1 940,49 | 1 940,49 |
9 | 9 |
2 119,30 | 2 119,30 |
7 | 7 |
2 179,03 | 2 179,03 |
5 | 5 |
2 323,49 | 2 323,49 |
12 | 12 |
1 858,21 | 1 858,21 |
1 959,16 | 1 959,16 |
10 | 10 |
2 161,52 | 2 161,52 |
8 | 8 |
2 224,63 | 2 224,63 |
6 | 6 |
2 374,38 | 2 374,38 |
13 | 13 |
1 870,39 | 1 870,39 |
1 977,75 | 1 977,75 |
11 | 11 |
2 189,42 | 2 189,42 |
9 | 9 |
2 269,82 | 2 269,82 |
7 | 7 |
2 425,24 | 2 425,24 |
14 | 14 |
1 882,38 | 1 882,38 |
1 996,67 | 1 996,67 |
12 | 12 |
2 217,16 | 2 217,16 |
10 | 10 |
2 315,27 | 2 315,27 |
8 | 8 |
2 476,01 | 2 476,01 |
15 | 15 |
1 894,52 | 1 894,52 |
2 015,51 | 2 015,51 |
13 | 13 |
2 245,11 | 2 245,11 |
11 | 11 |
2 345,30 | 2 345,30 |
9 | 9 |
2 526,82 | 2 526,82 |
16 | 16 |
1 906,67 | 1 906,67 |
2 034,14 | 2 034,14 |
14 | 14 |
2 273,13 | 2 273,13 |
12 | 12 |
2 375,57 | 2 375,57 |
10 | 10 |
2 577,76 | 2 577,76 |
17 | 17 |
1 918,95 | 1 918,95 |
2 053,02 | 2 053,02 |
15 | 15 |
2 300,87 | 2 300,87 |
13 | 13 |
2 405,59 | 2 405,59 |
11 | 11 |
2 611,69 | 2 611,69 |
18 | 18 |
1 931,11 | 1 931,11 |
2 071,66 | 2 071,66 |
16 | 16 |
2 328,72 | 2 328,72 |
14 | 14 |
2 435,87 | 2 435,87 |
12 | 12 |
2 645,69 | 2 645,69 |
19 | 19 |
1 942,92 | 1 942,92 |
2 090,60 | 2 090,60 |
17 | 17 |
2 356,91 | 2 356,91 |
15 | 15 |
2 466,00 | 2 466,00 |
13 | 13 |
2 679,55 | 2 679,55 |
20 | 20 |
1 955,33 | 1 955,33 |
2 109,54 | 2 109,54 |
18 | 18 |
2 384,63 | 2 384,63 |
16 | 16 |
2 496,33 | 2 496,33 |
14 | 14 |
2 713,46 | 2 713,46 |
21 | 21 |
1 955,33 | 1 955,33 |
2 109,54 | 2 109,54 |
19 | 19 |
2 412,56 | 2 412,56 |
17 | 17 |
2 526,25 | 2 526,25 |
15 | 15 |
2 747,45 | 2 747,45 |
22 | 22 |
1 967,35 | 1 967,35 |
2 128,18 | 2 128,18 |
20 | 20 |
2 440,57 | 2 440,57 |
18 | 18 |
2 556,78 | 2 556,78 |
16 | 16 |
2 781,34 | 2 781,34 |
21 | 21 |
2 440,57 | 2 440,57 |
19 | 19 |
2 586,97 | 2 586,97 |
17 | 17 |
2 815,40 | 2 815,40 |
22 | 22 |
2 468,65 | 2 468,65 |
20 | 20 |
2 617,05 | 2 617,05 |
18 | 18 |
2 849,24 | 2 849,24 |
21 | 21 |
2 617,05 | 2 617,05 |
19 | 19 |
2 883,29 | 2 883,29 |
22 | 22 |
2 647,32 | 2 647,32 |
20 | 20 |
2 917,14 | 2 917,14 |
21 | 21 |
2 917,14 | 2 917,14 |
22 | 22 |
2 951,01 | 2 951,01 |
Dit niveau komt overeen met de structuur van het vroegere onderwijs in | Ce niveau correspond à la structure de l'enseignement initial en |
België voor een afgestudeerde met een graduaatdiploma (drie jaar na | Belgique pour un diplômé titulaire d'un graduat (trois années après |
het middelbaar onderwijs). | l'enseignement du degré moyen). |
Dit niveau komt overeen met het aantal jaren voorafgaand ervaring dat | Ce niveau représente le nombre d'années d'expérience préalable requis |
nodig is in de categorieën 3, 4A en 4B. | dans les catégories 3, 4a et 4B. |
Bedragen geldig voor de periode van 1 maart 2008 tot 31 december 2008. | Montants valables pour la période du 1er mars 2008 au 31 décembre 2008. |
ERVARINGSCURVEN - CATEGORIE INSPECTEURS : | COURBES D'EXPERIENCE - CATEGORIE INSPECTEURS : |
Années d'expérience | Années d'expérience |
Ervarings-jaren | Ervarings-jaren |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4. | Cat. 4. |
-4 | -4 |
1 723,17 | 1 723,17 |
1 774,28 | 1 774,28 |
1 795,73 | 1 795,73 |
1 916,28 | 1 916,28 |
-3 | -3 |
1 771,03 | 1 771,03 |
1 823,56 | 1 823,56 |
1 845,61 | 1 845,61 |
1 969,51 | 1 969,51 |
-2 | -2 |
1 818,90 | 1 818,90 |
1 872,85 | 1 872,85 |
1 895,49 | 1 895,49 |
2 022,74 | 2 022,74 |
-1 | -1 |
1 866,76 | 1 866,76 |
1 922,13 | 1 922,13 |
1 945,37 | 1 945,37 |
2 075,97 | 2 075,97 |
0 | 0 |
1 914,63 | 1 914,63 |
1 971,42 | 1 971,42 |
1 995,25 | 1 995,25 |
2 129,20 | 2 129,20 |
1 | 1 |
1 954,71 | 1 954,71 |
2 029,02 | 2 029,02 |
2 053,56 | 2 053,56 |
2 201,13 | 2 201,13 |
2 | 2 |
1 994,69 | 1 994,69 |
2 086,72 | 2 086,72 |
2 112,09 | 2 112,09 |
2 272,95 | 2 272,95 |
3 | 3 |
2 034,67 | 2 034,67 |
2 144,48 | 2 144,48 |
2 170,72 | 2 170,72 |
2 344,63 | 2 344,63 |
4 | 4 |
2 074,54 | 2 074,54 |
2 202,38 | 2 202,38 |
2 229,07 | 2 229,07 |
2 416,46 | 2 416,46 |
5 | 5 |
2 114,47 | 2 114,47 |
2 259,84 | 2 259,84 |
2 287,23 | 2 287,23 |
2 488,19 | 2 488,19 |
6 | 6 |
2 154,27 | 2 154,27 |
2 317,58 | 2 317,58 |
2 346,11 | 2 346,11 |
2 560,10 | 2 560,10 |
7 | 7 |
2 194,45 | 2 194,45 |
2 375,30 | 2 375,30 |
2 404,43 | 2 404,43 |
2 631,98 | 2 631,98 |
8 | 8 |
2 234,48 | 2 234,48 |
2 432,82 | 2 432,82 |
2 462,78 | 2 462,78 |
2 703,76 | 2 703,76 |
9 | 9 |
2 274,26 | 2 274,26 |
2 490,84 | 2 490,84 |
2 521,18 | 2 521,18 |
2 775,49 | 2 775,49 |
10 | 10 |
2 314,20 | 2 314,20 |
2 548,55 | 2 548,55 |
2 579,69 | 2 579,69 |
2 847,34 | 2 847,34 |
11 | 11 |
2 354,39 | 2 354,39 |
2 606,34 | 2 606,34 |
2 638,02 | 2 638,02 |
2 919,18 | 2 919,18 |
12 | 12 |
2 378,26 | 2 378,26 |
2 631,13 | 2 631,13 |
2 671,50 | 2 671,50 |
2 954,77 | 2 954,77 |
13 | 13 |
2 402,25 | 2 402,25 |
2 655,85 | 2 655,85 |
2 704,87 | 2 704,87 |
2 991,09 | 2 991,09 |
14 | 14 |
2 426,14 | 2 426,14 |
2 680,36 | 2 680,36 |
2 738,07 | 2 738,07 |
3 026,61 | 3 026,61 |
15 | 15 |
2 450,36 | 2 450,36 |
2 705,26 | 2 705,26 |
2 771,71 | 2 771,71 |
3 062,95 | 3 062,95 |
16 | 16 |
2 474,30 | 2 474,30 |
2 729,89 | 2 729,89 |
2 805,01 | 2 805,01 |
3 098,67 | 3 098,67 |
17 | 17 |
2 498,35 | 2 498,35 |
2 754,96 | 2 754,96 |
2 838,55 | 2 838,55 |
3 134,77 | 3 134,77 |
18 | 18 |
2 522,30 | 2 522,30 |
2 779,63 | 2 779,63 |
2 872,08 | 2 872,08 |
3 170,59 | 3 170,59 |
19 | 19 |
2 546,09 | 2 546,09 |
2 804,47 | 2 804,47 |
2 905,26 | 2 905,26 |
3 206,31 | 3 206,31 |
20 | 20 |
2 570,22 | 2 570,22 |
2 828,80 | 2 828,80 |
2 938,84 | 2 938,84 |
3 242,34 | 3 242,34 |
21 | 21 |
2 594,03 | 2 594,03 |
2 853,71 | 2 853,71 |
2 972,34 | 2 972,34 |
3 278,22 | 3 278,22 |
22 | 22 |
2 594,03 | 2 594,03 |
2 853,71 | 2 853,71 |
2 972,34 | 2 972,34 |
3 278,22 | 3 278,22 |
23 | 23 |
2 617,91 | 2 617,91 |
2 878,46 | 2 878,46 |
3 005,49 | 3 005,49 |
3 313,96 | 3 313,96 |
Dit niveau komt overeen met de structuur van het vroegere onderwijs in | Ce niveau correspond à la structure de l'enseignement initial en |
België voor een afgestudeerde met een graduaatdiploma (drie jaar na | Belgique pour un diplômé titulaire d'un graduat (trois années après |
het middelbaar onderwijs. | l'enseignement du degré moyen). |
Dit niveau komt overeen met het aantal jaren voorafgaand ervaring dat | Ce niveau représente le nombre d'années d'expérience préalable requis |
nodig is in de categorieën 3, 4A en 4B. | dans les catégories 3, 4a et 4B. |
Bedragen geldig voor de periode van 1 maart 2008 tot 31 december 2008. | Montants valables pour la période du 1er mars 2008 au 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage II | Annexe II |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009 | Convention collective de travail du 4 mai 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 | Modification de la convention collective de travail du 5 mai 2008 |
betreffende de toepassing van een ervaringscoëfficiënt die het | relative à l'application d'un coefficient d'expérience remplaçant le |
leeftijdscriterium vervangt in de barema's van de bedienden en de | critère de l'âge dans les barèmes des employés et des inspecteurs |
inspecteurs (Overeenkomst geregistreerd op 12 mei 2009 onder het | (Convention enregistrée le 12 mai 2009 sous le numéro 92070/CO/306) |
nummer 92070/CO/306) | Champ d'application |
Toepassingsgebied | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Wijzigingen | Modifications |
Art. 2.§ 1. Het artikel 3, b), punt 2 van de collectieve |
Art. 2.§ 1er. L'article 3, b), point 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 wordt als volgt gewijzigd : « de | travail du 5 mai 2008 est modifié comme suit : « les années d'études |
jaren van studies en eventuele jaren van legerdienstof vervangende | et les années éventuelles de service militaire ou de services civils |
burgerdienst ». | de substitution ». |
§ 2. Voetnoot nummer 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | § 2. La note de bas de page numéro 4 de la convention collective de |
mei 2008 wordt geschrapt en vervangen door een nieuwe voetnoot nummer | travail du 5 mai 2008 est supprimée et remplacée par une nouvelle note |
4 die aan de titel van punt 3, b) wordt gelinkt (betreffende alle | de bas de page numéro 4 qui est liée au titre du point 3, b) (visant |
situaties van punt 3, b) en waarvan de inhoud is : | l'ensemble des situations du point 3, b) et dont le contenu est : |
« 4 De periodes binnen het professionele milieu, jaren van studies, | « 4 Les périodes d'activité en milieu professionnel, les années |
legerdienst en vervangingsdienst, evenals de periodes van | d'études, de service militaire et de services de substitution, ainsi |
contractschorsing en deze gedekt door de sociale zekerheid en de | que les périodes de suspension de contrat de travail et celles |
couvertes par la sécurité sociale et la législation sociale, dont | |
sociale wetgeving, waarvan sprake in artikel 3, b) betreffen zowel de | question au point 3, b) concernent aussi bien celles passées en |
periodes doorgebracht in België, als deze doorgebracht in een andere | Belgique que celles passées dans un autre état membre de l'Union |
lidstaat van de Europese Unie of een staat buiten de Europese Unie. » | européenne ou un état en dehors de l'Union européenne. » |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
15 mei 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 15 mai 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
een opzeggingstermijn van drie maanden per ter post aangetekende brief | un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire des entreprises |
verzekeringswezen. | d'assurances. |
§ 2. De partijen verbinden zich ertoe deze collectieve | § 2. Les parties s'engagent à lier la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst te koppelen aan de nieuwe collectieve | de travail à la nouvelle convention collective de travail relative à |
arbeidsovereenkomst inzake functieclassificatie bij ondertekening van | la classification des fonctions au moment de la signature de cette |
deze laatste. | dernière. |
§ 3. De partijen komen overeen te vragen dat deze overeenkomst | § 3. Les parties conviennent de demander l'extension de la force |
algemeen verbindend wordt verklaard net zoals dat gebeurde voor de | obligatoire de cette convention comme c'était le cas pour la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008. | convention collective de travail du 5 mai 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) De sociale partners wensen zich nu niet te baseren op een gesloten | (1) Les partenaires sociaux souhaitent ne pas se baser actuellement |
lijst van potentiële discriminaties om te vermijden in de toekomst | sur une liste fermée de discriminations potentielles en vue d'éviter |
geconfronteerd te worden met de nood de gehele salarisstructuur te | de se trouver confrontés à l'avenir à la nécessité de revoir |
herwerken. | l'ensemble du système de structure salariale. |
(2) Cf. artikel 3, b). | (2) Cf. article 3, b). |
(3) Cf. artikel 3, b). | (3) Cf. article 3, b). |
(4) De periodes dat de werknemers gelijkgeschakelde periodes hebben | (4) A cet égard, les travailleurs verront reconnues de la même manière |
uitgeoefend in één of meerdere lidstaten van de Europese Unie zullen | les périodes d'assimilation vécues dans un ou plusieurs des états |
op dezelfde manier erkend worden. | membres de l'Union Européenne. |
(5) Met uitzondering van de périodes van verlof zonder wedde : één | (5) A l'exception des périodes de congé sans solde : une période de |
période van verlof zonder wedde wordt geneutraliseerd vanaf een jaar | congé sans solde est neutralisée à partir d'un an de congé sans solde |
van verlof zonder wedde dat onafgebroken genomen wordt door de | pris de manière consécutive par le travailleur. |
werknemer. |