Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de oprichting van een vormingscomité en risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de oprichting van een vormingscomité en risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la création d'un comité de formation et aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, collective de travail du 22 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende Commission paritaire de la batellerie, relative à la création d'un
de oprichting van een vormingscomité en risicogroepen (1) comité de formation et aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie;
binnenscheepvaart; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005, gesloten travail du 22 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de Commission paritaire de la batellerie, relative à la création d'un
oprichting van een vormingscomité en risicogroepen. comité de formation et aux groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart Commission paritaire de la batellerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2005 Convention collective de travail du 22 juin 2005
Oprichting van een vormingscomité en risicogroepen Création d'un comité de formation et groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2005 onder het nummer 75895/CO/139) (Convention enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro 75895/CO/139)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. Commission paritaire de la batellerie.

Art. 2.Om de vorming van de huidige en toekomstige werknemers uit

Art. 2.Afin d'élaborer et de stimuler la formation des travailleurs

alle sectoren van de binnenscheepvaart, in toepassing van de actuels et futurs de tous les secteurs de la batellerie, en
collectieve arbeidsovereenkomst programmatieakkoord 2005-2006, uit te application de la convention collective de travail portant accord de
werken en te stimuleren en om alzo hun tewerkstellingskansen te programmation 2005-2006, et ainsi améliorer leurs chances d'emploi, un
verhogen, wordt een paritair samengesteld vormingscomité opgericht. comité de formation paritairement composé est instauré.
Het bestaat uit 6 leden die door het Paritair Comité voor de Il se compose de 6 membres qui sont nommés par la Commission paritaire
binnenscheepvaart worden benoemd. De werkgevers- en de la batellerie. Les organisations d'employeurs et de travailleurs
werknemersorganisaties dragen 3 leden voor, met dien verstande dat présentent chacune 3 membres, étant entendu qu'au moins 1 membre d'une
tenminste 1 lid van een werknemersorganisatie en 1 lid van een organisation de travailleurs et 1 membre d'une organisation
werkgeversorganisatie bestuurder is van het "Fonds voor de rijn- en d'employeurs est administrateur du "Fonds pour la navigation rhénane
binnenscheepvaart". et intérieure".

Art. 3.Het vormingscomité is belast met de inrichting en uitwerking,

Art. 3.Le comité de formation est chargé de l'organisation et de

in de ruimste zin, van alle vormingsprojecten die in het comité bij l'élaboration, au sens le plus large, de tout projet de formation qui
meerderheid van stemmen werden goedgekeurd. a été approuvé en ce comité à la majorité des voix.
Het vormingscomité is tevens belast met opleidingsprojecten voor de Le comité de formation est également chargé de projets de formation en
risicogroepen. faveur des groupes à risque.
Gelet op de economische situatie van de ondernemingen van de Vu la situation économique des entreprises de la batellerie, la
binnenscheepvaart zal de vorming van de risicogroepen zich in formation des groupes à risque sera axée principalement sur les
hoofdzaak richten tot de laaggeschoolde werknemers van de sector, met travailleurs peu qualifiés du secteur avec l'objectif de sauvegarder
als opdracht hun tewerkstellingskansen te handhaven of te verbeteren. ou d'améliorer leurs chances de trouver un emploi. La formation peut
Zij kan zich tevens richten tot laaggeschoolde werklozen. également s'adresser aux chômeurs peu qualifiés.
De financiële weerslag van de goedgekeurde projecten is evenwel Les répercussions financières des projets approuvés seront toutefois
beperkt tot maximum de inkomsten die het vormingscomité ter limitées au maximum aux revenus dont le comité de formation peut
beschikking staan. Overschrijding van deze limiet is enkel mogelijk na disposer. Le dépassement de cette limite n'est possible qu'après
goedkeuring door het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart dat met approbation par la Commission paritaire de la batellerie qui, outre
zijn goedkeuring dan eveneens de nodige financieringsmaatregelen son approbation, prend également les mesures de financement
neemt, teneinde het evenwicht tussen inkomsten en uitgaven te nécessaires, afin de préserver l'équilibre entre les recettes et les
vrijwaren. dépenses.

Art. 4.Ter financiering van deze vormingsprojecten zijn de werkgevers

Art. 4.A titre de financement de ces projets de formation, les

een bijdrage van 1,55 pct. en van 0,10 pct. berekend op het brutoloon employeurs sont redevables d'une cotisation de 1,55 p.c. et de 0,10
van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters verschuldigd aan p.c., calculée sur la base du salaire brut des ouvriers et ouvrières
het vormingscomité. visés à l'article 1er, au comité de formation.

Art. 5.Het "Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" is belast met

Art. 5.Le "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" est chargé

inning en het beheer van de in artikel 4 bedoelde bijdragen en met de de la perception et de la gestion des cotisations visées à l'article 4
uitgaven van de in artikel 3 bedoelde vormingsprojecten en opent et des dépenses pour les projets de formation visés à l'article 3 et
hiervoor een afzonderlijke rekening. ouvre à cet effet un compte séparé.
Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling en alle Toutes les dispositions en matière de mode et date de paiement et
maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien in artikel 14 van toutes les mesures en cas de défaut de paiement, comme prévues par
de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002, tot l'article 14 de la convention collective de travail du 29 novembre
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van 2002, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les
zijn statuten, zijn van kracht. statuts, sont en vigueur.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Deze effets à partir du 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée
indéterminée. La présente convention collective de travail remplace
collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 23 juni 2003, celle du 23 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende la batellerie, relative au comité de formation et aux groupes à
het vormingscomité en risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 4 mei 2004, bekendgemaakt in het Belgisch risque, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai 2004, publié au
Staatsblad van 29 juni 2004. Moniteur belge du 29 juin 2004.
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een
opzegtermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect
wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het d'un délai de préavis de six mois. La dénonciation est notifiée par
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking op de derde paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et
werkdag na de datum van verzending. sort ses effets le troisième jour ouvrable après la date d'envoi.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^