Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35, 39, 58, 63, 100, 102 en 124 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant les articles 35, 39, 58, 63, 100, 102 et 124 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35, | 15 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant les articles 35, 39, 58, 63, |
39, 58, 63, 100, 102 en 124 van het koninklijk besluit van 25 november | 100, 102 et 124 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) | réglementation du chômage (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 35, | chômage, notamment les articles 35, modifié par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 juni 1992, 2 oktober | |
1992, 27 december 1993, 30 november 2001, 28 februari 2003 en 16 | 29 juin 1992, 2 octobre 1992, 27 décembre 1993, 30 novembre 2001, 28 |
februari 2004, 39, 58, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | février 2003 et 16 février 2004, 39, 58, § 1er, modifié par les |
27 april 2001 en 4 juli 2004, 63, vervangen bij het koninklijk besluit | arrêtés royaux des 27 avril 2001 et 4 juillet 2004, 63, remplacé par |
van 29 juni 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 mei | l'arrêté royal du 29 juin 1992 et modifié par les arrêtés royaux des |
2000 en 5 maart 2006, 100, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | 14 mai 2000 et 5 mars 2006, 100, modifié par l'arrêté royal du 22 |
november 1995, 102, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 mei | novembre 1995, 102, remplacé par l'arrêté royal du 25 mai 1993, et |
1993, en 124, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei | 124, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 mai 2005; |
2005; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 15 september 2005; | le 15 septembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 6 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 janvier 2006; |
januari 2006; | |
Gelet op advies 40.330/1 van de Raad van State, gegeven op 11 mei | Vu l'avis 40.330/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 35 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
Article 1er.L'article 35 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de koninklijke | portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des |
besluiten van 29 juni 1992, 2 oktober 1992, 27 december 1993, 30 | 29 juin 1992, 2 octobre 1992, 27 décembre 1993, 30 novembre 2001, 28 |
november 2001, 28 februari 2003 en 16 februari 2004, wordt vervangen | février 2003 et 16 février 2004, est remplacé par la disposition |
door de volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 35.Wordt toegelaten tot het recht op overbruggingsuitkeringen |
« Art. 35.Est admis au bénéfice des allocations de transition pendant |
tijdens de duur van de deeltijdse leerplicht, de jongere die tijdelijk | la durée de l'obligation scolaire à temps partiel, le jeune qui est |
werkloos wordt gesteld in de zin van artikel 27, 2°. ». | mis en chômage temporaire au sens de l'article 27, 2°. ». |
Art. 2.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 39 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 58, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 58, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Artikel 63 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 63 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | juin 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 14 mai 2000 et 5 mars |
14 mei 2000 en 5 maart 2006, wordt vervangen door de volgende bepaling | 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
: " Art. 63.De jonge werknemer kan niet genieten van uitkeringen vóór de |
" Art. 63.Le jeune travailleur ne peut bénéficier des allocations |
beëindiging van de voltijdse en van de deeltijdse leerplicht. De jonge werknemer kan vóór de beëindiging van de voltijdse en de deeltijdse leerplicht evenwel overbruggingsuitkeringen genieten voor de uren van tijdelijke werkloosheid op voorwaarde dat hij onderwijs volgt met beperkt leerplan of een erkende deeltijdse vorming. De overbruggingsuitkeringen worden slechts toegekend indien de jongere voor de beschouwde maand een getuigschrift van aanwezigheid toevoegt bij zijn controlekaart. De jongere is niet vergoedbaar op de dagen waarop hij volgens het getuigschrift ongewettigd afwezig is.". | avant la fin de l'obligation scolaire à temps plein et à temps partiel. Le jeune travailleur peut avant la fin de l'obligation scolaire à temps plein et à temps partiel toutefois bénéficier d'allocations de transition pour les heures de chômage temporaire, à la condition qu'il suive un enseignement à horaire réduit ou une formation à temps partiel reconnue. Les allocations de transition ne peuvent être octroyées que si le jeune joint le mois concerné un certificat de présence à sa carte de contrôle. Le jeune n'est pas indemnisable pour les jours où, d'après le certificat, il est absent sans motif légitime.". |
Art. 5.Artikel 100, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 5.L'article 100, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
"De jonge werknemer bedoeld in artikel 36 geniet in geval van | "Le jeune travailleur visé a l'article 36 bénéficie également, en cas |
volledige werkloosheid eveneens het in het eerste lid bedoelde | de chômage complet, du régime d'indemnisation visé à l'alinéa 1er.". |
uitkeringsstelsel.". Art. 6.Artikel 102 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.L'article 102 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 25 mei 1993, wordt opgeheven. | 25 mai 1993, est abrogé. |
Art. 7.In artikel 124, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 7.A l'article 124, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2005, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 22 mai 2005, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
A). c) wordt vervangen door de volgende bepaling : | A). le c) est remplacé par la disposition suivante : |
"c) indien hij 21 jaar is of ouder 21,37 EUR, 21,58 EUR vanaf 1 | "c) 21,37 EUR à partir du 1er octobre 2004, s'il est âgé d'au moins 21 |
oktober 2006 en 22 EUR vanaf 1 oktober 2007."; | ans, 21,58 EUR à partir du 1er octobre 2006 et 22 EUR à partir du 1er |
octobre 2007."; | |
B). d) wordt opgeheven. | B) le d) est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 9.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; |
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; |
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; |
december 1991; | |
Koninklijk besluit van 29 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1992; | Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992; |
Koninklijk besluit van 2 oktober 1992, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 2 octobre 1992, Moniteur belge du 10 octobre 1992; |
oktober 1992; | |
Koninklijk besluit van 25 mei 1993, Belgisch Staatsblad van 28 mei | Arrêté royal du 25 mai 1993, Moniteur belge du 28 mai 1993; |
1993; Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 december 1993; | Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993; |
Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995; |
december 1995; | |
Koninklijk besluit van 14 mei 2000, Belgisch Staatsblad van 21 juni | Arrêté royal du 14 mai 2000, Moniteur belge du 21 juin 2000; |
2000; Koninklijk besluit van 27 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28 april 2001; | Arrêté royal du 27 avril 2001, Moniteur belge du 28 avril 2001; |
Koninklijk besluit van 30 november 2001, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 30 novembre 2001, Moniteur belge du 29 janvier 2002; |
januari 2002; Koninklijk besluit van 28 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 10 maart 2003; | Arrêté royal du 28 février 2003, Moniteur belge du 10 mars 2003; |
Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 23 maart 2004; | Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 23 mars 2004; |
Koninklijk besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 9 juli 2004; | Arrêté royal du 4 juillet 2004, Moniteur belge du 9 juillet 2004; |
Koninklijk besluit van 22 mei 2005, Belgisch Staatsblad van 6 juni | Arrêté royal du 22 mai 2005, Moniteur belge du 6 juin 2005; |
2005; Koninklijk besluit van 5 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 15 maart | Arrêté royal du 5 mars 2006, Moniteur belge du 15 mars 2006. |
2006. |