Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2005, tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, modifiant la convention collective de travail du 28 septembre 2005, augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005, | collective de travail du 12 décembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | modifiant la convention collective de travail du 28 septembre 2005, |
september 2005, tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de | augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le |
werknemer kan afzien van de inhaalrust (1) | travailleur peut renoncer à la récupération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 26bis, § |
26bis, § 2bis, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005; | 2bis, modifié par la loi du 3 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de |
van de onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren | négociation augmentant le quota d'heures supplémentaires pour |
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van | lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en |
artikel 26bis, § 2bis, van de arbeidswet van 16 maart 1971; | application de l'article 26bis, § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | le travail; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel; | de pétrole; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2005, | travail du 12 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | modifiant la convention collective de travail du 28 septembre 2005, |
september 2005, tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de | augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le |
werknemer kan afzien van de inhaalrust. | travailleur peut renoncer à la récupération. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Koninklijk besluit van 19 september 2005, Belgisch Staatsblad van 23 | Arrêté royal du 19 septembre 2005, Moniteur belge du 23 septembre |
september 2005. | 2005. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 1995 | Convention collective de travail du 12 décembre 1995 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2005 | Modification de la convention collective de travail du 28 septembre |
tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien | 2005 augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le |
van de inhaalrust (Overeenkomst geregistreerd op 24 januari 2006 onder de nummer 78209/CO/117) | travailleur peut renoncer à la récupération (Convention enregistrée le 24 janvier 2006 sous le numéro 78209/CO/117) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in ondernemingen die | aux employeurs et aux travailleurs employés dans les entreprises |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel. | du pétrole. |
Onder "werknemers" worden verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier masculin et |
werkliedenpersoneel. | féminin. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging | CHAPITRE II. - Modification |
Partijen komen overeen om voormelde collectieve arbeidsovereenkomst | Les parties conviennent de modifier la convention collective de |
van 28 september 2005 te wijzigen als volgt : | travail du 28 septembre 2005 susmentionnée comme suit : |
Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van |
Art. 2.En application de l'article 26bis, § 2bis de la loi sur le |
16 maart 1971 en overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk | travail du 16 mars 1971 et conformément aux dispositions de l'arrêté |
besluit van 19 september 2005 tot vaststelling van de | royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de négociation |
onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren | augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le |
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van | travailleur peut renoncer à la récupération en application de |
artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de | l'article 26bis, § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la |
grens van 65 uren boven de gemiddelde arbeidsduur toegestaan gedurende | limite de 65 heures dépassant la durée moyenne de travail autorisée |
de toepasselijke referteperiode gebracht op 130 uren. Het betreft hier | sur la même période de référence est portée à 130 heures. Ceci |
enkel de overuren gebaseerd op de artikelen 25 en 26, § 1, 3 van dezelfde wet. | concerne uniquement les heures supplémentaires fondées sur les articles 25 et 26, § 1er, 3 de ladite loi. |
Art. 3.In toepassing van artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van |
Art. 3.En application de l'article 26bis, § 2bis de la loi sur le |
16 maart 1971 en overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk | travail du 16 mars 1971 et conformément aux dispositions de l'arrêté |
besluit van 19 september 2005 tot vaststelling van de | royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de négociation |
onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren | augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le |
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van | travailleur peut renoncer à la récupération en application de |
artikel 26 bis, § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt, | l'article 26bis, § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, le |
voor de werknemers bedoeld in artikel 1, het aantal overuren waarvoor | nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles il peut être renoncé à |
kan worden afgezien van inhaalrust verhoogd tot 66 uren. Het betreft | la récupération est augmenté à 66 heures pour les travailleurs visés à |
l'article 1er. Il s'agit uniquement des heures supplémentaires fondées | |
hier enkel de overuren gebaseerd op de artikelen 25 en 26, § 1, 3 van | sur les articles 25 et 26, § 1er, 3 de ladite loi. |
dezelfde wet. | |
Art. 4.In toepassing van artikel 26bis, § 1 van de arbeidswet van 16 |
Art. 4.En application de l'article 26bis, § 1er de la loi sur le |
maart 1971, wordt de referteperiode verlengd tot 12 maanden. | travail du 16 mars 1971, la période de référence est prolongée à 12 |
Art. 5.Deze bepalingen doen geen afbreuk aan de bestaande afspraken |
mois. Art. 5.Ces dispositions ne portent pas atteinte aux accords existants |
op ondernemingsniveau. Zo blijven de afspraken voor wat betreft de | au niveau des entreprises. Ainsi, les accords existants pour ce qui |
recuperatie van de toeslag boven de 66 uren tot 130 uren gelden. | concerne la récupération du sursalaire au-dessus de 66 heures jusqu'à |
Partijen bevelen wel aan de ondernemingsafspraken in lijn te brengen | 130 heures, restent applicables. Les parties recommandent néanmoins de |
met de bepalingen van dit akkoord. | mettre les accords d'entreprise en ligne avec les dispositions de cet |
HOOFDSTUK III. | accord. |
Geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst | CHAPITRE III. - Durée de validité de la convention collective de |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
travail Art. 6.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
oktober 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. | octobre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen opgezegd worden met een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect |
opzeggingstermijn van 6 maanden en mits een aangetekend schrijven aan | d'un délai de préavis de 6 mois et par lettre recommandée à la poste |
de post aan de voorzitter van het paritair comité en naar elk der | au président de la commission paritaire et à chacune des parties |
ondertekende partijen. | signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |