Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, | collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet (1) | modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative |
au crédit-temps (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, | travail du 9 août 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet. | 2003 relative au crédit-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005 | Convention collective de travail du 9 août 2005 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 | Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 |
betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 16 | relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 16 septembre 2005 |
september 2005 onder het nummer 76442/CO/121) | sous le numéro 76442/CO/121) |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 19 |
juni 2003 betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard | juin 2003 relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté |
op 1 september 2004 (Belgisch staatsblad van 28 september 2004), wordt | royal du 1er septembre 2004 (Moniteur belge de 28 septembre 2004), est |
aangevuld met een 2de en 3de paragraaf : | complété par un 2ème et 3ème paragraphe : |
« Voor de berekening van de drempel van 8 pct. als bedoeld in § 1, | « Pour le calcul du seuil de 8 p.c. visé au § 1er ne sont pas pris en |
worden niet in rekening gebracht : | compte : |
- de werknemers van 50 jaar en ouder die van een tijdskrediet genieten; | - les travailleurs de 50 ans et plus bénéficiant d'un crédit-temps; |
- de werknemers die genieten van een thematisch verlof : palliatief | - les travailleurs bénéficiant d'un congé thématique : congé pour |
verlof, ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor bijstand of | soins palliatifs, congé parental et interruption de carrière pour |
verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid. | l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la |
famille gravement malade. | |
De drempel van 8 pct. als bedoeld in § 1, wordt niet in aanmerking | Le seuil de 8 p.c. visé au § 1er n'est pas pris en considération pour |
genomen voor de werknemers van 50 jaar en ouder die wensen te genieten | les travailleurs de 50 ans et plus qui veulent bénéficier d'un |
van een tijdskrediet. » | crédit-temps. » |
Art. 2.Tussen hoofdstuk III en IV van dezelfde collectieve |
Art. 2.Entre le chapitre III et IV de la même convention collective |
arbeidsovereenkomst, wordt een nieuw hoofdstuk IV ingevoegd : | de travail, un nouveau chapitre IV est introduit : |
HOOFDSTUK IV. | CHAPITRE IV. |
Organisatieregels voor het recht op loopbaanvermindering met 1/5 voor | Règles d'organisation pour le droit à une diminution de carrière d'1/5e |
de werknemers die tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een | pour les travailleurs occupés dans un travail par équipes ou par |
arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen | cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus |
Art. 3.- De ondernemingen kunnen de concrete toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Les entreprises peuvent déterminer les modalités d'application |
bepalen van het stelsel van de 1/5de loopbaanvermindering voor de | concrètes du système de diminution de carrière d'1/5e pour les |
voltijdse werknemers die in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling | travailleurs à temps plein qui travaillent en équipes ou par cycles |
gespreid over 5 of meer dagen zijn tewerkgesteld, rekening houdend met | dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, en tenant |
volgende voorwaarden : | compte des conditions suivantes : |
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden, | - l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être |
wat impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée, ce qui implique que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; | des régimes d'équipes doit rester garantie; |
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen | - la diminution de carrière doit être prise au minimum par journées |
worden of een gelijkwaardige regeling, te bespreken op | entières ou un système équivalent, à discuter au niveau de |
ondernemingsvlak. » . | l'entreprise. » . |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2005 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. | le 1er juillet 2005 et a la même durée que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |