Koninklijk besluit waarbij subsidies worden verleend om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds - Federaal enkelvoudig programmeringsdocument | Arrêté royal organisant l'octroi de subventions pour couvrir des dépenses relatives à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen - Document unique de programmation fédéral |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 15 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij subsidies worden verleend om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) - Federaal enkelvoudig programmeringsdocument | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 15 JUIN 2004. - Arrêté royal organisant l'octroi de subventions pour couvrir des dépenses relatives à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (FSE) - Document unique de programmation fédéral |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, | Vu le règlement (CE) N° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant |
houdende algemene bepalingen inzake Structuurfondsen; | dispositions générales sur les Fonds structurels; |
Gelet op Verordering (EG) Nr. 1262/1999 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (CE) N° 1262/1999 du Parlement Européen et du Conseil |
de Raad van 21 juni 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds (ESF); | du 21 juin 1999 relatif au Fonds Social Européen (FSE); |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli | Vu le règlement (CE) N° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 |
2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | portant modalités d'exécution du Règlement (CE) N° 1260/1999 du |
Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van | Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre |
de uitgaven voor de door de Structuurfondsen medegefinancierde | des opérations cofinancées par les Fonds structurels; |
verrichtingen; Gelet op Verordening (EG) Nr. 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de beheers- en controlesystemen voor uit de Structuurfondsen toegekende bijstand; Gelet op Verordening (EG) Nr. 1681/94 van de Commissie van 11 juli 1994 betreffende de onregelmatigheden en de onrechtmatig gestorte bedragen in het kader van de financiering van het structureel beleid alsook betreffende de organisatie van een informatiesysteem op dit terrein; Gelet op Verordening (EG, EURATOM) Nr. 1605/2002 van de Raad van 25 | Vu le règlement (CE) N° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les modalités d'application du règlement N° 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle du concours octroyé au titre des Fonds structurels; Vu le règlement (CE) N° 1681/94 de la Commission du 11 juillet 1994 concernant les irrégularités et les sommes indûment versées dans le cadre du financement des politiques structurelles ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine; Vu le règlement (CE, EURATOM) N° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes; Vu le règlement (CE, EURATOM) N° 2342/2002 de la CE du 23 décembre |
juni 2002 houdende het financieel reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen; Gelet op Verordening (EG, EURATOM) Nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van Verordening ( EG, EURATOM) Nr. 1605/2002 van de Raad houdende het financieel reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen; Gelet op Verordening (EG) Nr. 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000 inzake door de lidstaten uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de bijstandsverlening uit de Structuurfondsen; | 2002 établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE, EURATOM) N° 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes; Vu le règlement (CE) N° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000 visant les actions d'information et de publicité à mener par les Etats membres sur les interventions des Fonds structurels; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2004; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, onverwijld, de nodige maatregelen | |
te treffen met betrekking tot de financiering van instellingen | Considérant qu'il importe de prendre sans tarder les mesures |
promotoren van projecten in het kader van de communautaire steun van | nécessaires au financement d'organismes promoteurs de projets |
het Europees Sociaal Fonds op basis van de weerhouden prioriteiten van | bénéficiant du soutien communautaire du Fonds social européen sur base |
de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 | des priorités retenues dans la décision de la Commission C (2000) 2084 |
houdende de goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument | |
voor de structurele bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde | du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique pour les |
van doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van | interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif n° 3 |
Tewerkstelling en Arbeid (Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail |
(Service public de Programmation Emploi - Service public fédéral | |
Arbeid en Sociaal Overleg - Federaal EPD) met inbegrip van elke latere | Emploi, Travail et Concertation sSociale - DOCUP fédéral) en ce |
wijziging van de beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de | compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en |
communautaire verordeningen en/of beantwoorden aan de prioriteiten van | exécution des règlements communautaires et/ou répondant aux priorités |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, |
Overleg, het kader van de communautaire initiatieven zoals het | dans le cadre des initiatives communautaires dont l'initiative Equal; |
initiatief Equal; (Equal : transnationale coöperatie voor de promotie | (Equal : coopération transnationale pour la promotion de pratiques |
van nieuwe praktijken inzake de bestrijding van disciminaties en | nouvelles de lutte contre les discriminations et inégalités de toute |
ongelijkheden in verband met de toegang tot de arbeidsmarkt); | nature dans l'accès au marché du travail) |
Overwegende meer in het bijzonder het dwingend karakter van de | Considérant plus spécifiquement le caractère contraignant de la mise |
uitvoering van de reglementaire beschikkingen onder titel III | en oeuvre des dispositions réglementaires prévues au titre III |
hoofdstuk II over het financieel beheer van Verordening (EG) Nr. | chapitre II relatives à la gestion financière du règlement (CE) N° |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen | 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales |
inzake Structuurfondsen teneinde een vlotte en nauwkeurige uitvoering | sur les Fonds structurels pour permettre une exécution saine et |
van de projecten die communautaire steun genieten, in de hand te | correcte des projets bénéficiant du soutien communautaire; |
werken; Overwegende dat een systeem moet worden opgezet voor de toekenning van | Considérant qu'il y a lieu de mettre en place un régime d'octroi de |
subsidies uit hoofde van de federale programmering (federaal EPD); | subventions au titre de la programmation fédérale (DOCUP fédéral); |
Overwegende de steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) verleend in | Considérant le soutien du Fonds social européen (FSE) accordé dans le |
het kader van de hierboven bedoelde federale programmering (federaal EPD); | cadre de la programmation fédérale visée ci-dessus (DOCUP Fédéral); |
Overwegende de steun van Afdeling 40 programma 6 "Federale Belgische | Considérant le soutien de la Division 40 programme 6 "Contribution |
overheidsbijdrage aan het ESF" die in bepaalde gevallen kan worden | fédérale publique belge au FSE" susceptible d'être accordé, dans |
verleend teneinde de specifieke dynamiek te versterken die de basis | certains cas, afin de renforcer la dynamique spécifique qui fonde la |
vormt van de federale programmering met inachtneming van de | programmation fédérale dans le respect des règles communautaires |
communautaire regels (federaal EPD); | (DOCUP fédéral); |
Overwegende enerzijds het feit dat de programmeringsperiode is | Considérant d'une part le fait que la période de programmation a pris |
begonnen op 1 januari 2000 (artikel 14 van de Verordening (EG) Nr. | cours le 1er janvier 2000 (article 14 du Règlement (CE) N° 1260/1999 |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen | du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les |
inzake Structuurfondsen) en geldt voor de periode 2002-2006, en anderzijds dat de meeste erkende projecten betrekking hebben op de ontwikkeling van systemen en instrumenten die om relevant te zijn en de communautaire steun te rechtvaardigen, geacht worden te kaderen in een realisatieperspectief dat verder reikt dan één boekjaar; Overwegende bovendien het feit dat de steun verleend ter uitvoering van de federale programmering gekoppeld is aan het begrotingsjaar en dat er bijzonder dringend werk moet worden gemaakt van de concretisering en toekenning van de jaarlijkse subsidies voor de projecten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten zoals gepreciseerd in de algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds voor het programma 23-56-91, luidend "Europees Sociaal Fonds", en anderzijds voor het programma 23-40-06, luidend "Belgische federale |
Fonds structurels) et couvre la période 2000-2006, et d'autre part que la plupart des projets agréés portent sur le développement de mesures systèmes et de développement d'outils qui supposent pour être pertinents et pour justifier de l'aide communautaire de s'inscrire dans une perspective de réalisation qui est supérieure à un exercice annuel; Considérant par ailleurs le fait que le soutien accordé en exécution de la programmation fédérale est lié à l'année budgétaire et qu'il y a une urgence particulière à mettre sur pied et à octroyer les subventions annuelles pour les projets; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires tels que spécifiés au budget général des dépenses du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, d'une part pour le programme 23-56-91 libellé "Fonds social européen" et, d'autre part, pour le programme 23-40-06 libellé "Contribution fédérale publique belge au |
overheidsbijdrage aan het Europees Sociaal Fonds (ESF)", kunnen met | Fonds social européen (FSE)", des subventions peuvent être accordées |
een ministerieel besluit subsidies worden verleend aan het project dat | par arrêté ministériel au projet dont le but est de stimuler et de |
als doel heeft de communautaire steun van het ESF te stimuleren en te | promouvoir le soutien communautaire du FSE. |
bevorderen. Art. 2.De subsidies verleend ter uitvoering van dit koninklijk |
Art. 2.Les subventions octroyées en exécution du présent arrêté royal |
besluit dekken uitgaven die zijn vastgelegd in het kader van de | couvrent des dépenses engagées dans le cadre de la réalisation de |
realisatie van projecten waarvan de Federale Overheidsdienst | projets dont le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, de verantwoordelijke | sociale, est promoteur responsable et qui ont été reconnus comme |
promotor is en die werden erkend als kaderend in de federale | s'inscrivant dans la programmation fédérale FSE en exécution de la |
ESF-programmering ter uitvoering van de beschikking van de Commissie C | |
(2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van het | décision de la Commission C (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant |
enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | approbation du document unique pour les interventions structurelles |
bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in | communautaires relevant de l'objectif n° 3 en Belgique pour le |
België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (Service public fédéral |
(Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Emploi, Travail et Concertation sociale, - DOCUP fédéral) en ce |
- federaal EPD) met inbegrip van elke latere wijziging van de | compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en |
beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de verordeningen van de | exécution des règlements communautaires. |
Gemeenschap. Art. 3.Bij toepassing van de voornoemde structurele verordeningen en |
Art. 3.En application des règlements structurels susmentionnés et de |
van de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 | la décision de la Commission C (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant |
houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor | |
de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap uit hoofde van | approbation du document unique pour les interventions structurelles |
doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van | communautaires relevant de l'objectif n° 3 en Belgique pour le |
Tewerkstelling en Arbeid (Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (Service public fédéral |
Arbeid en Sociaal Overleg, - federaal EPD) met inbegrip van elke | Emploi, Travail et Concertation sociale, - DOCUP fédéral) en ce |
latere wijziging van de beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de | compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en |
communautaire verordeningen, neemt de Federale Overheidsdienst | exécution des règlements communautaires, le Service public fédéral |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, de maatregelen die nodig | Emploi, Travail et Concertation sociale, prend les dispositions |
zijn voor de installatie en de goede werking van de comités belast met | nécessaires à l'installation et au bon fonctionnement des comités |
de erkenning van de subsidieaanvragen voor de bovenvermelde | chargés d'agréer les demandes de subventions pour les programmes |
programma's die zijn ingeschreven op de algemene begroting van de | susmentionnés inscrits au budget général des dépenses du Service |
uitgaven van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Sociaal Overleg. | |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de subventions, le projet doit |
beantwoorden aan de weerhouden prioriteiten van de beschikking van de | répondre aux priorités retenues dans la décision de la Commission C |
Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van | (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique |
het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | pour les interventions structurelles communautaires relevant de |
bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in | l'objectif n° 3 en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et |
België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | du Travail (Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, - | sociale, - SPF Emploi) fédéral - DOCUP fédéral) en ce compris toute |
(federaal EPD) met inbegrip van elke latere wijziging van de | |
beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de communautaire | modification ultérieure de la décision adoptée en exécution des |
verordeningen en/of beantwoorden aan de prioriteiten van de Federale | règlements communautaires et/ou répondant aux priorités du Service |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg in het | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale dans le cadre |
kader van de communautaire initiatieven waaronder het initiatief | des initiatives communautaires dont l'initiative Equal. |
Equal. Art. 5.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
Art. 5.Pour pouvoir bénéficier de subventions, le projet doit |
beantwoorden aan de criteria inzake betoelaagbaarheid van de uitgaven | répondre aux critères d'éligibilité des dépenses conformément au |
overeenkomstig Verordening Nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli | règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant |
2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | modalités d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce |
Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van | qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations |
de uitgaven voor de door de Structuurfondsen medegefinancierde | cofinancées par les Fonds structurels, cadrer avec les coûts éligibles |
verrichtingen en moet het overeenstemmen met de betoelaagbare kosten | définis par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
bepaald door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | sociale et s'inscrire dans les structures de gestion, en bon père de |
Sociaal Overleg en tevens kaderen in de door de Federale | famille, mises en place par le Service public fédéral Emploi, Travail |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg opgezette | et Concertation sociale, Travail et Concertation sociale, Travail et |
efficiënte beheersstructuren. | Concertation sociale. |
Art. 6.Bovendien moet het project, om in aanmerking te komen voor een |
Art. 6.En outre, pour pouvoir être subventionné, le projet doit |
subsidie aan de volgende voorwaarden beantwoorden (federaal EPD) : | rencontrer obligatoirement les conditions suivantes (DOCUP fédéral) : |
1. Een federale dynamiek van partnerschap en transversale integratie | 1. Une dynamique fédérale de partenariat et d'intégration transversale |
van de genderdimensie; | de la dimension de genre; |
2. Een federale visibiliteit; | 2. Une visibilité fédérale; |
3. Een federaal toepassingsgebied zowel geografisch als wat het | 3. Une couverture fédérale tant au niveau géographique que du thème |
behandelde thema betreft. | abordé. |
Art. 7.De aanvraag voor een subsidie van een project dient, op |
Art. 7.La demande d'octroi de subvention à un projet doit être, à |
initiatief van de kandidaat-promotor, schriftelijk te worden ingediend | l'initiative du candidat-promoteur, introduite par écrit. Elle est |
en vergezeld te zijn van de stukken die het bewijs leveren dat het | accompagnée des pièces attestant que le projet répond aux conditions |
project voldoet aan de vereisten zoals bepaald in de artikelen 4, 5 en | imposées par les articles 4, 5 et 6 du présent arrêté royal. |
6 van dit koninklijk besluit. | |
Art. 8.De bedoelde subsidie ten laste van de open kredieten op de |
Art. 8.La subvention prévue à charge des crédits ouverts au budget |
algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst | général des dépenses du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor het programma 23-40-06 | Concertation sociale pour le programme 23-40-06 est complémentaire à |
komt bovenop een andere financieringsbron die de aanvraag om | une autre source de financement qui justifie la demande de soutien |
communautaire ESF-steun in het kader van het betrokken project | communautaire FSE dans le cadre du projet concerné. |
rechtvaardigt. Art. 9.De vereffening van een subsidie uit hoofde van het programma |
Art. 9.La liquidation d'une subvention au titre du programme 23-56-91 |
23-56-91 en, in bepaalde gevallen, van het programma 23-40-06 gebeurt | et, dans certains cas, du programme 23-40-06 s'opère, en principe, par |
in principe per schijf. | tranche. |
Art. 10.Het geheel of gedeeltelijk niet naleven van de bepalingen |
Art. 10.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
inzake het toekennen van een subsidie leidt tot de gehele of | subventions entraînera une demande de remboursement total ou partiel |
gedeeltelijke terugvordering van de toegekende subsidie. | du subside alloué. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 12.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUKE | F. VANDENBROUKE |