← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 JUIN 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de | Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment |
patiënt, inzonderheid op artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles |
van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moet | la fonction de médiation dans les hôpitaux doit répondre, notamment |
voldoen, inzonderheid op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, donné |
Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 12 februari 2004; | le 12 février 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 maart 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2004; |
Gelet op het advies nr. 36.914/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 36.914/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd door de wet van 2 april 2003; | sur le Conseil d'Etat, modifiées par la loi du 2 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la propositioin de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Santé publique et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de | conditions auxquelles la fonction de médiation dans les hôpitaux doit |
ziekenhuizen moet voldoen, wordt een artikel 10bis ingevoegd luidend | répondre, il est inséré un article 10bis, libellé comme suit : |
als volgt : « Art. 10bis.In afwijking van artikel 2, dient de persoon die op het |
« Art. 10bis.Par dérogation à l'article 2, la personne qui, au moment |
ogenblik van de bekendmaking van onderhavig besluit door de | de la publication du présent arrêté, était déjà chargée par le |
ziekenhuisbeheerder reeds was belast met het bemiddelen tussen | |
patiënten en beroepsbeoefenaars van het ziekenhuis en aan wie de | gestionnaire de l'hôpital, de la médiation entre les patients et les |
leiding van de ombudsfunctie in toepassing van onderhavig besluit | praticiens professionels de l'hopital et qui se voit confiez la |
wordt toevertrouwd, niet te voldoen aan de in artikel 2 gestelde | direction de la fonction de' médiation en application du présent |
voorwaarde. » | arrêté, ne doit pas répondre à la condition fixée dans l'article 2. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé pubique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |