Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
15 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, collective de travail du 15 septembre 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à la fixation
de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des
van de werklieden en werksters (1) ouvriers et ouvrières (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997, travail du 15 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, betreffende Sous-commission paritaire de la maroquinerie, relative à la fixation
de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des
van de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 15 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Sous-commission paritaire de la maroquinerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997 Convention collective de travail du 15 septembre 1997
Vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport
van de werklieden en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 22 des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 22 décembre 1997
december 1997 onder het nummer 46637/CO/128.03) sous le numéro 46637/CO/128.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen welke aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk. ressortissant à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie.

Art. 2.Rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 2.Tenant compte de la convention collective de travail n° 19ter

19ter gesloten op 5 maart 1991 in de Nationale Arbeidsraad, conclue le 5 mars 1991 au sein du Conseil national du travail,
betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des
het vervoer van de werknemers, gewijzigd bij de collectieve transports des travailleurs, modifiée par les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten van 10 februari 1992 en 22 december 1992, tot de travail des 10 février 1992 et 22 décembre 1992, remplacant la
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19, wordt de convention collective de travail n° 19, l'intervention des employeurs
bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières entre leur
werksters tussen hun woonplaats en de werkplaats hierna vastgesteld. domicile et le lieu de travail est fixée ci-après.

Art. 3.De werklieden en werksters die, om zich naar hun werk te

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières qui doivent se déplacer pour se

begeven, een verplaatsing moeten doen tussen de woning en werkplaats, rendre à leur travail entre le domicile et le lieu de travail, quel
ongeacht het gebruikte vervoermiddel, hebben recht ten laste van de que soit le moyen de transport utilisé, ont droit à charge de
werkgever op een terugbetaling van 50 pct. van de prijs van een l'employeur, au remboursement de 50 p.c. du prix d'un abonnement
sociaal abonnement, 2e klasse van de N.M.B.S. (« treinkaart ») evenwel social, 2e classe de la S.N.C.B. (« carte train ») toutefois à partir
vanaf de 1e kilometer. du 1er kilomètre.

Art. 4.De terugbetaling van de kosten geschiedt ten minste maandelijks.

Art. 4.Le remboursement des frais se fait au moins mensuellement.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1997 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door een van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. De opzeggingstermijn mag evenwel ten vroegste een aanvang nemen op 1 oktober 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Toutefois le préavis ne peut commencer qu'au plus tôt le 1er octobre 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^