Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde termijnen vastgelegd in het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 26 december 2006 houdende diverse bepalingen als gevolg van de maatregelen genomen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | Arrêté royal modifiant certains délais contenus dans l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses en conséquence des mesures prises pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde | 15 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant certains délais contenus |
termijnen vastgelegd in het koninklijk besluit van 26 november 2013 in | dans l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, |
uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 26 december 2006 | § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
houdende diverse bepalingen als gevolg van de maatregelen genomen om | en conséquence des mesures prises pour limiter la propagation du |
de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | coronavirus COVID-19 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerpbesluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
ondertekening aan Uwe Majesteit beoogt het aanpassen van de procedures | signature de Votre Majesté vise à adapter les procédures relatives aux |
met betrekking tot de opleiding en inschakeling van bepaalde | projets destinés à la formation et à l'insertion de certains groupes à |
risicogroepen, en tot de primaire preventie van burn-out, gefinancierd | risque et à la prévention primaire du burnout, financés par une |
door een subsidie. Deze aanpassingen zijn noodzakelijk omwille van de | subvention. Ces adaptations sont nécessaires du fait de la suspension |
opschorting van de activiteiten of de gewijzigde arbeidsomstandigheden | des activités ou de la modification des conditions de travail des |
van de begunstigden van deze subsidies als gevolg van de pandemie COVID-19. | bénéficiaires de ces subventions, liées à la pandémie de COVID-19. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
Wat de projecten risicogroepen betreft | En ce qui concerne les projets groupe à risque |
Artikel 1 | Article 1 |
Artikel 1 heeft als doel de deadline van het tussentijds verslag met | L'article 1 vise à reporter de trois mois la date limite du rapport |
drie maanden uit te stellen voor de bijkomende projecten 2020-2021 | intermédiaire pour les projets supplémentaires 2020-2021 pour les -26 |
voor -26-jarigen uit de risicogroepen. Acties en activiteiten, die | ans provenant des groupes à risque. Les actions et activités reportées |
door de COVID-19-pandemie werden uitgesteld, kunnen zo alsnog in het | par la pandémie de COVID-19 peuvent donc encore être incluses dans le |
tussentijds verslag worden opgenomen. Meer sectorinstellingen zullen | rapport intermédiaire. Un plus grand nombre d'institutions |
tegen dan 35% van het toegekend budget hebben benut en krijgen zo | sectorielles auront utilisé plus de 35 % du budget alloué et auront |
recht op een tweede schijf van 40% van het budget. Dit verhindert dat | donc droit à une deuxième tranche de 40 % du budget. Cela évite aux |
de sectorinstellingen een groot deel van het project moeten | institutions sectorielles de devoir préfinancer une grande partie du |
prefinancieren tot de eindafrekening in 2022. | projet jusqu'au décompte final en 2022. |
Wat de projecten ter preventie van burn-out betreft | En ce qui concerne les projets de prévention du burnout |
Artikel 2 | Article 2 |
De Nationale Arbeidsraad heeft gevraagd om af te zien van de | Le Conseil national du Travail a demandé de supprimer la possibilité |
mogelijkheid om tussen 1 juni en 31 juli 2020 nieuwe subsidieaanvragen | d'introduire de nouvelles demandes de subventions pour des projets de |
in te dienen voor de projecten ter preventie van burn-out in 2020. | prévention du burnout en 2020. |
Aangezien bedrijven momenteel werken in gewijzigde omstandigheden of | Les entreprises travaillant actuellement dans des conditions de |
hun activiteiten opnieuw moeten opstarten als gevolg van de | travail modifiées ou travaillant à la relance de leurs activités suite |
COVID-19-crisis, is dit moment niet geschikt voor het uitwerken en | à la crise du COVID-19, ce moment n'est pas propice à l'élaboration et |
indienen van nieuwe projecten. | l'introduction de nouveaux projets. |
Bovendien geeft de NAR er de voorkeur aan dat de bijzondere aandacht | Le CNT préfère en outre que l'attention particulière des experts soit |
van de experten zou gaan naar het syntheseverslag van de in 2018 | donnée au rapport de synthèse des projets introduits en 2018, ce qui |
ingediende projecten, wat zal toelaten om de doeltreffendheid en de | permettra d'évaluer l'efficacité et les effets de ces projets dans la |
effecten van deze projecten in de praktijk te beoordelen alvorens een | pratique avant de commencer un nouveau cycle. La cessation des |
nieuwe cyclus te starten. De stopzetting van de normale activiteiten | activités normales des bénéficiaires occasionnée par la crise du |
van de begunstigden als gevolg van de COVID-19-crisis heeft het | COVID-19 a retardé la réalisation de cette évaluation, puisqu'elle |
realiseren van deze evaluatie vertraagd, aangezien daarvoor gesprekken | requière d'interroger les représentants des travailleurs, les |
nodig zijn met werknemersvertegenwoordigers, begeleiders en | accompagnateurs et les responsables de projet. Ce retard a pour |
projectverantwoordelijken. Deze vertraging heeft ertoe geleid dat het | conséquence qu'il est maintenant devenu très difficile pour les |
voor de experten nu erg moeilijk is geworden om de NAR tezelfdertijd | experts de rendre en même temps un avis au CNT sur de nouveaux projets |
advies te verlenen over nieuwe projecten die op dit moment zouden | qui seraient introduits à ce moment. |
worden ingediend. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Projecten die in 2019 werden ingediend, worden in principe uitgevoerd | Les projets introduits en 2019 sont en principe mis en oeuvre du 1er |
vanaf 1 december 2019 tot 30 november 2020. Gezien de onderbreking in | décembre 2019 au 30 novembre 2020. Vu l'interruption de la réalisation |
de uitvoering van deze projecten tijdens de periode van lockdown als | de ces projets durant la période de confinement liée au COVID-19, il |
gevolg van COVID-19-crisis, is het dus noodzakelijk om een extra | |
periode van 6 maanden toe te kennen om de doelstellingen van de | est donc nécessaire d'octroyer un délai supplémentaire de 6 mois pour |
projecten te verwezenlijken. | atteindre les objectifs des projets. |
De werkgevers en de sectoren moeten dus zo snel mogelijk op de hoogte | Les employeurs et secteurs doivent dès lors être informés le plus |
worden gebracht van het feit dat zij desgewenst een bijkomende periode | rapidement possible qu'ils reçoivent, s'ils le souhaitent, une période |
van 6 maanden (d.w.z. tot 31 mei 2021) krijgen om de volgende fasen | supplémentaire de 6 mois (c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 2021) afin de |
van het project en de opdrachten van de projectbegeleider zo snel | programmer le plus rapidement possible les phases ultérieures du |
mogelijk te kunnen plannen. | projet et les missions de l'accompagnateur du projet. |
Artikelen 4 en 5 | Articles 4 et 5 |
De verlenging met zes maanden voor de uitvoering van de projecten | La prolongation de 6 mois pour la mise en oeuvre des projets a |
maakte het noodzakelijk de andere termijnen van de procedure aan te | nécessité l'adaptation des autres délais de la procédure. Ils doivent |
passen. Deze moeten ook met dezelfde periode van zes maanden worden | |
verlengd, namelijk: de termijn voor de indiening van het | également être prolongés de cette même période de 6 mois, à savoir : |
eindevaluatieverslag en van de financiële bewijsstukken, de termijn | le délai de remise du rapport final d'évaluation et des pièces |
voor de procedure voor de betaling van de subsidie en de termijn voor | financières justificatives, le délai relatif à la procédure de |
de indiening van het syntheseverslag door de experten. | paiement de la subvention et le délai pour la remise du rapport de |
synthèse par les experts. | |
Artikel 6 | Article 6 |
De specifieke inwerkingtreding voor artikel 2 wordt gemotiveerd door | L'entrée en vigueur spécifique pour l'article 2 est motivée par le |
het feit dat de subsidieaanvragen in principe tussen 1 juni en 31 juli | fait que les demandes de subventions doivent en principe être |
moeten worden ingediend, overeenkomstig artikel 16 van het besluit. De | introduites entre le 1er juin et le 31 juillet, selon l'article 16 de |
schorsing van de indiening van de aanvragen voor het jaar 2020 begint dus te lopen op 1 juni. | l'arrêté. La suspension de l'introduction des demandes pour l'année 2020 commence dès lors à courir le 1er juin. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde | 15 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant certains délais contenus |
termijnen vastgelegd in het koninklijk besluit van 26 november 2013 in | dans l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, |
uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 26 december 2006 | § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
houdende diverse bepalingen als gevolg van de maatregelen genomen om | en conséquence des mesures prises pour limiter la propagation du |
de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken | coronavirus COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
artikel 191, § 3, vervangen bij de wet van 27 december 2012 en | article 191, § 3, remplacé par la loi du 27 décembre 2012 et modifié |
gewijzigd bij de wetten van 26 december 2013, 26 maart 2018 en 14 december 2018; | par les lois des 26 décembre 2013, 26 mars 2018 et 14 décembre 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § |
artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses ; |
bepalingen; Gelet op advies nr. 2.165 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 mei 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei 2020; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2020; Gezien de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door de noodzaak om de projectleiders van de lopende projecten zo snel mogelijk op de hoogte te brengen van de wijzigingen in de procedures, zodat zij met onmiddellijke ingang de timing van hun project met alle betrokken actoren kunnen aanpassen. Het is dus noodzakelijk dat de projectleiders van de projecten met betrekking tot de preventie van burn-out snel te horen krijgen dat zij de volgende stappen van het lopende project kunnen reorganiseren als | Vu l'avis nr. 2.165 du Conseil national du Travail, donné le 26 mai 2020 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2020 ; Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer le plus rapidement possible les porteurs de projets en cours des modifications apportées aux procédures afin de leur permettre d'ajuster dès à présent leur mise en oeuvre avec tous les acteurs impliqués. Ainsi, il est nécessaire que les porteurs de projets relatifs à la prévention du burnout sachent rapidement qu'ils peuvent réorganiser les prochaines étapes du projet en cours grâce à la possibilité qui |
gevolg van de mogelijkheid om de uitrol van hun project met 6 maanden | leur est offerte de prolonger sa mise en oeuvre pour un délai de 6 |
te verlengen. | mois. |
Ook moeten de projectleiders van de projecten met betrekking tot | De même il est nécessaire que les porteurs de projets relatifs aux |
risicogroepen snel op de hoogte kunnen worden gebracht van het feit | groupes à risque sachent rapidement qu'ils disposent d'un délai |
dat zij extra tijd hebben om het toegewezen budget te besteden, zodat | supplémentaire pour dépenser le budget alloué afin de pouvoir recevoir |
zij de tweede schijf van het gevraagde bedrag kunnen ontvangen dankzij | la deuxième tranche du montant sollicité grâce à la possibilité qui |
de mogelijkheid om de termijn voor de indiening van het tussentijds | leur est offerte de prolonger de 3 mois le délai pour la remise du |
verslag met drie maanden te verlengen. | rapport intermédiaire. |
De hoogdringendheid wordt ook gemotiveerd door het feit dat werkgevers | L'urgence est également motivée par le fait que les employeurs et |
en sectoren tussen 1 juni en 31 juli 2020 geen projecten voor de | secteurs intéressés doivent prendre connaissance le plus rapidement |
preventie van burn-out kunnen indienen. Dit besluit schort de | possible qu'il n'est pas possible d'introduire un projet relatif à la |
mogelijkheid tot het aanvragen van een projectsubsidie bij wijze van | prévention du burn-out entre le 1er juin et le 31 juillet 2020, le |
uitzondering op voor het jaar 2020. | présent arrêté suspendant cette possibilité à titre exceptionnel. |
Gelet op advies nr. 67.707/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli | Vu l'avis n° 67.707/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 26 november |
Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 |
2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december | en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 |
2006 houdende diverse bepalingen (I), vervangen bij koninklijk besluit | portant des dispositions diverses (I), remplacé par l'arrêté royal du |
van 5 februari 2019, wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als | 5 février 2019, est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit : |
volgt: "In afwijking van het vierde lid wordt voor de indiening van het | « Par dérogation à l'alinéa 4, l'introduction du rapport intermédiaire |
tussentijds verslag van de projecten die aanvingen op 1 januari 2020 | des projets ayant débuté le 1er janvier 2020 et se terminant au plus |
en ten laatste eindigen op 31 december 2021 uitstel verleend tot en | tard le 31 décembre 2021 est reportée au 31 janvier 2021. ». |
met 31 januari 2021.". | |
Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 16 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende: | juillet 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De indiening van aanvragen wordt uitzonderlijk geschorst voor het | « L'introduction des demandes est exceptionnellement suspendue pendant |
jaar 2020.". | l'année 2020. ». |
Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 20 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende: | juillet 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« In afwijking van alinea 1, mogen de in 2019 ingediende projecten tot | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les projets introduits au cours de |
uiterlijk 31 mei 2021 worden uitgevoerd, op voorwaarde dat de | l'année 2019 peuvent être mis en oeuvre jusqu'au 31 mai 2021 au plus |
tard à condition de notifier cette prolongation à l'administration au | |
administratie uiterlijk op 31 december 2020 van deze verlenging in | plus tard le 31 décembre 2020 en y joignant un rapport intermédiaire |
kennis wordt gesteld met toevoeging van een tussentijds verslag met | |
een aangepast tijdschema voor de geplande acties. ». | comprenant un calendrier adapté des actions planifiées. ». |
Art. 4.Artikel 21 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 21 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 4, | juillet 2018, est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : |
luidende: « § 4. In afwijking van de paragrafen 2 en 3 wordt voor projecten | « § 4. Par dérogation aux paragraphes 2 et 3, pour les projets dont la |
waarvan de uitvoering tot uiterlijk 31 mei 2021 wordt verlengd, de | mise en oeuvre est prolongée jusqu'au 31 mai 2021 au plus tard, |
betalingsopdracht voor de tweede schijf van 50 % door de administratie | l'ordre de paiement pour la deuxième tranche de 50 % est transmis par |
uiterlijk op 31 juli 2021 aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | l'administration à l'Office national de l'Emploi au plus tard le 31 |
toegezonden, op voorwaarde dat de aanvrager uiterlijk op 30 juni 2021 | juillet 2021, à condition que le demandeur envoie au plus tard le 30 |
de documenten bedoeld in paragraaf 2 overmaakt aan de administratie. | juin 2021 à l'administration les documents visés dans le paragraphe 2. |
Bij ontstentenis hiervan en ondanks de aanmaning van de administratie, | A défaut de cet envoi et malgré la mise en demeure de |
wordt de tweede schijf van 50% niet uitbetaald wanneer de | l'administration, lorsque celle-ci n'a pas reçu ces documents avant le |
administratie deze documenten niet heeft ontvangen voor 1 september | 1er septembre 2021, la deuxième tranche de 50 % n'est pas versée. ». |
2021.". Art. 5.Artikel 23 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 5.L'article 23 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende: | juillet 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« In afwijking van het tweede lid, wordt de termijn voor de experten | « Par dérogation à l'alinéa 2, le délai accordé aux experts pour |
om het syntheseverslag dat betrekking heeft op de projecten ingediend | transmettre le rapport de synthèse relatif aux projets introduits en |
in 2019 over te maken, verlengd met 6 maanden.". | 2019, est prolongé de 6 mois. ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 2 dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets |
uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2020. | le 1er juin 2020. |
Art. 7.De minister die bevoegd is voor Werk is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |