| Koninklijk besluit tot regeling van de herneming van de procedure sociale verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis van de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie | Arrêté royal visant à réglementer la reprise de la procédure des élections sociales 2020 suspendue sur la base de la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus COVID-19 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot regeling van de herneming van | 15 JUILLET 2020. - Arrêté royal visant à réglementer la reprise de la |
| de procedure sociale verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis | procédure des élections sociales 2020 suspendue sur la base de la loi |
| van de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de | du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la procédure des |
| procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de | élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus |
| coronavirus COVID-19-pandemie (1) | COVID-19 (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de | Vu la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la |
| procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de | procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie |
| coronavirus COVID-19-pandemie, artikel 6; | du coronavirus COVID-19, article 6; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2020; |
| 2020; Gelet op het advies nr. 2.169 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 30 juni 2020; | Vu l'avis du Conseil National du travail n° 2.169, donné le 30 juin 2020; |
| Gelet op het advies nr. 67.708/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 67.708/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2020, en |
| juli 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de bijzondere | Vu l'urgence motivée par le contexte particulier lié à la pandémie du |
| context van de coronavirus COVID-19-pandemie, en de nood aan spoedige | coronavirus COVID-19 et la nécessité d'assurer la sécurité juridique |
| rechtszekerheid; | en urgence; |
| De sociale verkiezingen zouden normaal gezien plaatsvinden van 11 tot | Les élections sociales devaient, normalement, avoir lieu du 11 au 24 |
| en met 24 mei 2020. Met het oog hierop werd de verkiezingsprocedure | mai 2020. Dans cette optique, la procédure électorale a été lancée |
| begin december 2019 in bijna 7.000 ondernemingen opgestart. De | dans près de 7.000 entreprises, au début du mois de décembre 2019. |
| uitbraak van de coronavirus COVID-19-pandemie en de maatregelen die | Cependant, l'éclosion de la pandémie du coronavirus COVID-19 et les |
| werden genomen om de opmars ervan te stoppen, maakten het normaal | |
| verloop van de verdere verkiezingsprocedure en een goede organisatie | mesures prises pour en enrayer la progression ont rendu impossibles le |
| van de sociale verkiezingen volgens de oorspronkelijk vastgelegde | déroulement normal de la suite de la procédure électorale et la bonne |
| kieskalender in mei 2020 echter onmogelijk; | organisation des élections sociales en mai 2020 selon le calendrier |
| électoral initialement prévu; | |
| Op basis van advies nr. 2.160 van 24 maart 2020 van de Nationale | Sur la base de l'avis n° 2.160 du 24 mars 2020 du Conseil national du |
| Arbeidsraad, werd, bij wet van 4 mei 2020 tot regeling van de | travail, la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la |
| opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 | procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie |
| ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie, dan ook dringend voorzien | du coronavirus COVID-19, a donc prévu en urgence la suspension |
| in de tijdelijke opschorting van de lopende verkiezingsprocedure, | temporaire de la procédure électorale en cours, immédiatement après la |
| onmiddellijk na de finalisatie van de fase van eerste voordracht van | finalisation de la phase de première présentation des |
| de kandidaat-personeelsafgevaardigden. Aangezien het onduidelijk was | candidats-délégués du personnel. La durée de la crise du coronavirus |
| hoe lang de coronacrisis en de gevolgen ervan nog zouden aanhouden, | et de ses conséquences n'étant pas claire, il était impossible de déjà |
| was het onmogelijk het einde van de periode van opschorting reeds vast | |
| te leggen: voor de bepaling van de datum en de modaliteiten van | déterminer la fin de la période de suspension: la loi donne une |
| herneming van de verkiezingsprocedure voorziet de wet in een delegatie | délégation au Roi pour déterminer, sur avis du Conseil national du |
| aan de Koning, op advies van de Nationale Arbeidsraad; | travail, la date et les modalités de reprise de la procédure |
| Teneinde tot een gefundeerde beslissing omtrent de herneming van de | électorale; Afin de pouvoir parvenir à une décision bien fondée sur la reprise de |
| procedure te kunnen komen, was het noodzakelijk de evolutie van de | la procédure, il était nécessaire d'attendre l'évolution de la |
| coronavirus COVID-19-pandemie, en de afbouw van de maatregelen ter | pandémie du coronavirus COVID-19 et la suppression progressive des |
| indijking ervan, af te wachten. In die zin waren de sociale partners | |
| binnen de Nationale Arbeidsraad pas eind juni 2020 in de mogelijkheid | mesures visant à l'endiguer. En ce sens, ce n'est que fin juin 2020 |
| om met meer kennis van zaken te adviseren over het kunnen plaatsvinden | que les partenaires sociaux, au sein du Conseil national du travail, |
| ont pu donner un avis, en toute connaissance de cause, sur la | |
| van de sociale verkiezingen in november 2020, en de modaliteiten van | possibilité d'organiser les élections sociales en novembre 2020, et |
| herneming van de procedure te bepalen. Ingevolge de nieuw bepaalde | ont pu déterminer les modalités de reprise de la procédure. Vu la |
| nouvelle période des élections fixée, la procédure électorale, | |
| verkiezingsperiode, dient de opgeschorte verkiezingsprocedure vanaf | actuellement suspendue, devra être reprise à partir de la fin |
| eind september 2020 te worden heropgestart. Het is belangrijk dat aan | septembre 2020. Il est important de donner aux 7.000 entreprises |
| de 7.000 betrokken ondernemingen de nodige tijd wordt gegeven om de | concernées le temps nécessaire pour organiser la reprise de leur |
| herneming van hun procedure te organiseren en een nieuwe kieskalender | procédure et pour établir un nouveau calendrier électoral. En outre, |
| uit te werken. Bovendien begint de occulte periode van bijzondere | la période de protection occulte particulière contre le licenciement |
| ontslagbescherming die geldt voor kandidaat-personeelsafgevaardigden | dont bénéficient les candidats-délégués du personnel qui seront |
| die zullen worden aangeduid als plaatsvervangers voor de initieel | désignés en tant que remplaçants des candidats présentés initialement, |
| voorgedragen kandidaten, terug te lopen midden augustus 2020; | recommence à courir à la mi-août 2020; |
| Opdat de ondernemingen de heropstart van hun verkiezingsprocedure | Afin que les entreprises puissent organiser à temps la reprise de leur |
| tijdig zouden kunnen organiseren binnen een duidelijk afgebakend | procédure électorale dans un cadre juridique clairement défini, il est |
| juridisch kader, is het, met het oog op rechtszekerheid, noodzakelijk | nécessaire, en vue d'assurer la sécurité juridique, que la décision |
| dat het besluit tot regeling van de herneming binnen dringende termijn | réglementant la reprise soit publiée en urgence; |
| wordt gepubliceerd; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
| 1. de wet van 4 december 2007: de wet van 4 december 2007 betreffende | 1. la loi du 4 décembre 2007: la loi du 4 décembre 2007 relative aux |
| de sociale verkiezingen, gewijzigd bij de wet van 4 april 2019; | élections sociales, modifiée par la loi du 4 avril 2019; |
| 2. de wet van 4 mei 2020: de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de | 2. la loi du 4 mai 2020: la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la |
| opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 | suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 |
| ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie; | suite à la pandémie du coronavirus COVID-19; |
| 3. de raad: de ondernemingsraad; | 3. le conseil: le conseil d'entreprise; |
| 4. het comité: het comité voor preventie en bescherming op het werk; | 4. le comité: le comité pour la prévention et la protection au travail; |
| 5. het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt: het | 5. l'avis annonçant la date des élections: l'avis affiché annonçant la |
| aangeplakte bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt als | |
| bedoeld in artikel 14 van de wet van 4 december 2007; | date des élections visé à l'article 14 de la loi du 4 décembre 2007; |
| 6. de oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum: de verkiezingsdatum | 6. la date des élections initialement prévue: la date des élections |
| vastgelegd in het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt | prévue dans l'avis annonçant la date des élections visée à l'article |
| als bedoeld in artikel 14, eerste lid, 1°, van de wet van 4 december | 14, alinéa 1er, 1°, de la loi du 4 décembre 2007. |
| 2007. Art. 2.Dit besluit is enkel van toepassing op de procedures sociale |
Art. 2.Le présent arrêté est uniquement d'application aux procédures |
| verkiezingen van het jaar 2020 die gevoerd worden op basis van artikel | des élections sociales de l'année 2020 qui sont menées sur la base de |
| 9 juncto artikel 70, 3°, 4° en 5°, van de wet van 4 december 2007, en | l'article 9, lu en combinaison avec l'article 70, 3°, 4° et 5°, de la |
| die werden opgeschort krachtens artikel 5 van de wet van 4 mei 2020. | loi du 4 décembre 2007, et qui ont été suspendues en vertu de l'article 5 de la loi du 4 mai 2020. |
Art. 3.De uitgestelde verkiezingen voor de aanwijzing van de |
Art. 3.Les élections reportées pour la désignation des délégués du |
| afgevaardigden van het personeel bij de raden en bij de comités hebben | personnel des conseils et des comités ont lieu pendant une période qui |
| plaats gedurende een periode die aanvangt op 16 november 2020 en eindigt op 29 november 2020. | débute le 16 novembre 2020 et se termine le 29 novembre 2020. |
Art. 4.De procedure sociale verkiezingen die werd opgeschort |
Art. 4.Au sein de chaque entreprise, la procédure des élections |
| krachtens artikel 5 van de wet van 4 mei 2020, wordt in elke | sociales suspendue en vertu de l'article 5 de la loi du 4 mai 2020, |
| est reprise le cinquante-quatrième jour qui précède la date à laquelle | |
| onderneming hernomen op de vierenvijftigste dag die de uitgestelde | les élections sont reportées, telle que déterminée conformément aux |
| verkiezingsdatum, als bepaald overeenkomstig de artikelen 5, 6 of 7, | articles 5, 6 ou 7. |
| voorafgaat. Art. 5.Met uitzondering van het bepaalde in de artikelen 6 en 7, |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions des articles 6 et 7, dans |
| wordt de uitgestelde verkiezingsdatum bepaald in verhouding tot de | chaque entreprise, la date à laquelle les élections sont reportées, |
| oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum. | est fixée en corrélation avec la date des élections initialement |
| Het ogenblik waarop de uitgestelde verkiezingsdatum valt, komt, binnen | prévue. Le moment où la date à laquelle les élections sont reportées |
| de periode bedoeld in artikel 3, overeen met het ogenblik waarop de | correspond, au cours de la période visée à l'article 3, au moment où |
| oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum viel binnen de periode | la date des élections initialement prévue se situait au cours de la |
| bedoeld in artikel 9 van de wet van 4 december 2007. | période visée à l'article 9 de la loi du 4 décembre 2007. |
Art. 6.In afwijking op artikel 5, kan de uitgestelde verkiezingsdatum |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5, la date à laquelle les élections |
| vrij worden bepaald door de raad of het comité, of bij ontstentenis | sont reportées peut être fixée librement, par le conseil ou le comité, |
| ervan door de werkgever, binnen de periode bedoeld in artikel 3. | ou à défaut par l'employeur, au cours de la période visée à l'article 3. |
Art. 7.In de ondernemingen waarin de oorspronkelijk vastgelegde |
Art. 7.Dans les entreprises pour lesquelles la date des élections |
| verkiezingsdatum, met toepassing van artikel 70, 3°, 4° of 5°, van de | initialement prévue était fixée en dehors de la période visée à |
| wet van 4 december 2007, buiten de periode bedoeld in artikel 9 van | l'article 9 de la loi du 4 décembre 2007, en application de l'article |
| dezelfde wet viel, hebben de uitgestelde sociale verkiezingen plaats | 70, 3°, 4° ou 5°, de cette même loi, les élections reportées ont lieu |
| binnen de periode bedoeld in artikel 3. | au cours de la période visée à l'article 3. |
| Met uitzondering van het bepaalde in artikel 6, wordt in dat geval de | Sans préjudice des dispositions de l'article 6, la date à laquelle les |
| uitgestelde verkiezingsdatum bepaald in de loop van de eerste week van | élections sont reportées, est fixée, dans ce cas, au cours de la |
| de periode bedoeld in artikel 3, op de weekdag die overeenkomt met de | première semaine de la période visée à l'article 3, au jour de la |
| weekdag waarop de oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum viel. | semaine qui correspond au jour de la semaine auquel la date des élections initialement prévue tombait. |
Art. 8.De uurregeling waarvan de werknemers reeds in kennis werden |
Art. 8.L'horaire des élections dont les travailleurs ont déjà été |
| gesteld in het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt | informés dans l'avis annonçant la date des élections, conformément à |
| overeenkomstig artikel 14, eerste lid, 1°, van de wet van 4 december | l'article 14, alinéa 1er, 1°, de la loi du 4 décembre 2007, reste |
| 2007, blijft van toepassing. | d'application. |
| De raad of het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, kan | Le conseil ou le comité, ou à défaut l'employeur, peut cependant |
| deze uurregeling evenwel wijzigen. Deze wijziging mag er niet toe | adapter cet horaire. Cette modification ne peut pas avoir pour effet |
| leiden dat het aantal uren voorzien voor de stemming in het bericht | d'entraîner une réduction du nombre d'heures prévu pour le vote dans |
| dat de datum van de verkiezingen aankondigt, wordt verminderd. | l'avis annonçant la date des élections. |
Art. 9.De nieuwe data die uit de verkiezingsprocedure voortvloeien |
Art. 9.Les nouvelles dates qui résultent de la procédure électorale à |
| vanaf de datum van de herneming van de procedure, worden door de raad | partir de la reprise de la procédure, sont fixées par le conseil ou le |
| of het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, bepaald in | comité, ou à défaut par l'employeur, par rapport à la date à laquelle |
| verhouding tot de uitgestelde verkiezingsdatum vastgesteld | les élections sont reportées, déterminée conformément aux articles 5, |
| overeenkomstig de artikelen 5, 6 of 7. | 6 ou 7. |
Art. 10.De inlichtingen en beslissingen met betrekking tot de datum, |
Art. 10.Les informations et décisions relatives à la date, et le cas |
| en desgevallend de uurregeling, van de verkiezingen, en met betrekking | échéant à l'horaire des élections, ainsi que celles relatives au |
| tot de kieskalender, als bedoeld in artikel 14, eerste lid, 1° en 7°, | calendrier électoral tel que visé à l'article 14, alinéa 1er, 1° et |
| van de wet van 4 december 2007, worden door de raad of het comité, of | 7°, de la loi du 4 décembre 2007, sont adaptées et communiquées par le |
| bij ontstentenis ervan door de werkgever, aangepast en meegedeeld, | conseil ou le comité ou, en l'absence de l'organe, par l'employeur, |
| overeenkomstig de modaliteiten bepaald bij dit besluit. | conformément aux modalités prévues par le présent arrêté. |
| De raad, het comité of de werkgever kunnen tijdens de periode van | Pendant la période de suspension de la procédure des élections |
| opschorting van de procedure sociale verkiezingen op geldige wijze | sociales, le conseil, le comité ou l'employeur peuvent valablement se |
| vergaderen, beslissingen nemen en mededelingen doen met betrekking tot | réunir, prendre des décisions et procéder à des communications |
| de punten bedoeld in het eerste lid. | concernant les éléments visés au premier alinéa. |
Art. 11.Uiterlijk zeven dagen voor de datum van de herneming van de |
Art. 11.Au plus tard sept jours avant la date de reprise de la |
| procedure sociale verkiezingen bedoeld in artikel 4, stelt de raad of | procédure des élections sociales visée à l'article 4, le conseil ou le |
| het comité, of bij ontstentenis ervan de werkgever, de werknemers in | comité, ou en l'absence de l'organe, l'employeur, fait connaître aux |
| kennis van de uitgestelde verkiezingsdatum, van de eventueel | travailleurs la date à laquelle les élections sont reportées, |
| gewijzigde uurregeling en van de nieuwe data die uit de | l'horaire des élections éventuellement modifié et les nouvelles dates |
| verkiezingsprocedure voortvloeien vanaf de datum van de herneming van | qui résultent de la procédure électorale à partir de la date de |
| de procedure. | reprise de la procédure. |
| Deze kennisgeving gebeurt via aanplakking op dezelfde plaatsen als het | Cette notification a lieu par l'affichage, aux mêmes endroits que |
| bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt van een document | l'avis annonçant la date des élections, d'un document conforme au |
| dat overeenstemt met het model dat als bijlage gaat bij dit besluit. | modèle repris en annexe du présent arrêté. Cet affichage peut être |
| Deze aanplakking kan worden vervangen door het ter beschikking stellen | remplacé par une mise à disposition électronique du document, pour |
| van een elektronisch document, voor zover alle werknemers hiertoe | autant que tous les travailleurs y aient accès pendant leurs heures |
| toegang hebben tijdens hun normale werkuren. | normales de travail. |
| Terzelfdertijd worden deze inlichtingen meegedeeld aan de organisaties | Au même moment, ces informations sont communiquées aux organisations |
| bedoeld in artikel 4, 6°, a), van de wet van 4 december 2007, en, in | visées à l'article 4, 6°, a), de la loi du 4 décembre 2007, et, dans |
| geval de procedure gericht is op de oprichting van een raad, aan de | le cas où la procédure vise l'institution d'un conseil, à |
| organisatie bedoeld in artikel 4, 5°, van deze wet, hetzij op | l'organisation visée à l'article 4, 5°, de cette loi, soit par voie |
| elektronische wijze via de webapplicatie die precies daartoe werd | électronique via l'application web spécialement prévue à cet effet sur |
| voorzien op de website van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | le site internet du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, soit |
| Overleg, hetzij via verzending met de post aan de zetel van deze organisaties. | par l'envoi d'un courrier postal au siège de ces organisations. |
| Bij ontstentenis van een raad of comité, wordt een afschrift van dit | A défaut de conseil ou de comité, une copie de ce document est |
| document overgemaakt aan de vakbondsafvaardiging. | transmise à la délégation syndicale. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2020. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2020. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge: |
| Wet van 4 december 2007, | Loi du 4 décembre 2007, |
| Belgisch Staatsblad 7 december 2007. | Moniteur belge du 7 décembre 2007. |
| Wet van 4 mei 2020, | Loi du 4 mai 2020, |
| Belgisch Staatsblad 13 mei 2020. | Moniteur belge 13 mai 2020. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2020 visant à |
| 2020 tot regeling van de herneming van de procedure sociale | réglementer la reprise de la procédure des élections sociales 2020 |
| verkiezingen 2020 die werd opgeschort op basis van de wet van 4 mei | suspendue sur la base de la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la |
| 2020 tot regeling van de opschorting van de procedure sociale | suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 |
| verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19 | suite à la pandémie du coronavirus COVID-19. |
| pandemie. | PHILIPPE |
| FILIP | |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |