Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel karakter "
Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel karakter Arrêté royal concernant la franchise des droits d'accise accordée à l'importation de petits envois sans caractère commercial
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel karakter VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 JUILLET 2020. - Arrêté royal concernant la franchise des droits d'accise accordée à l'importation de petits envois sans caractère commercial RAPPORT AU ROI Sire,
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de présenter à Votre
leggen heeft als doel het koninklijk besluit van 28 mei 1979 inzake de Majesté a pour objectif de remplacer l'arrêté royal du 28 mai 1979
vrijstelling van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder concernant la franchise des droits d'accise accordée à l'importation
commercieel karakter te vervangen. de petits envois sans caractère commercial.
De goedkeuring van richtlijn 2006/79/EG van de Raad van 5 oktober 2006 L'adoption de la directive 2006/79/CE du Conseil du 5 octobre 2006
inzake de belastingvrijstellingen die van toepassing zijn bij invoer relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des
van uit derde landen afkomstige kleine goederenzendingen zonder marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère
commercieel karakter, van richtlijn 2008/118/EG van de Raad van 16 commercial en provenance de pays tiers, de la directive 2008/118/CE du
december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns en Conseil du 16 décembre 2008 relative au régime général d'accise et
houdende intrekking van richtlijn 92/12/EEG, van de wet van 21 abrogeant la directive 92/12/CEE, de la loi du 21 décembre 2009
december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café et
en koffie en van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene de la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise a
rendu obsolètes certaines dispositions de l'arrêté royal du 28 mai 1979.
regeling inzake accijnzen maakten sommige bepalingen van het Au vu du nombre et de la complexité des modifications de forme qu'il
koninklijk besluit van 28 mei 1979 overbodig. aurait fallu apporter à l'arrêté royal du 28 mai 1979 afin de le
Gezien het aantal en de complexiteit van de redactionele wijzigingen mettre à jour, il a été décidé, à des fins de clarté et de lisibilité,
die in het koninklijk besluit van 28 mei 1979 zouden moeten worden
aangebracht om het bij te werken, werd omwille van de duidelijkheid en
de leesbaarheid besloten dit volledig te vervangen door een nieuw de le remplacer complètement par un nouvel arrêté.
besluit. De belangrijkste wetgevende ontwikkeling die door de richtlijn van 2008 en de bovengenoemde wetten is geïntroduceerd, bestaat uit de invoering van twee categorieën goederen waarvoor accijnzen vereist zijn: enerzijds accijnsgoederen die geharmoniseerd zijn op EU-niveau, en anderzijds accijnsproducten die dat niet zijn. Deze twee categorieën van goederen worden daarom afzonderlijk in dit besluit behandeld. Verder bleven de overige bepalingen van het koninklijk besluit van 28 mei 1979 vrijwel ongewijzigd, met uitzondering van enkele aanpassingen van louter wetgevingstechnische en formele aard. Alleen de vrijstelling met betrekking tot thee en thee-extracten en -essences is toegevoegd, met het oog op de samenhang met de bepalingen van Richtlijn 2006/79/EG. Onderhavig besluit houdt rekening met de opmerkingen die de Raad van La principale évolution législative instaurée par la directive de 2008 et les lois citées ci-dessus consiste en l'instauration de deux catégories de produits sur lesquels est exigé un droit d'accise : d'une part, les produits soumis à accises, qui sont harmonisés au niveau de l'Union européenne, et d'autre part, les produits d'accises, qui ne le sont pas. Ces deux catégories de produits ont donc été traitées distinctement dans le présent arrêté. Par ailleurs, les autres dispositions de l'arrêté royal du 28 mai 1979 sont restées quasiment identiques, à l'exception de quelques corrections d'ordre purement légistique et formel. Seule la franchise portant sur le thé et les extraits ou essences de thé a été ajoutée, à des fins de cohérence par rapport au prescrit de la directive 2006/79/CE. Le présent arrêté tient compte des remarques formulées par le Conseil
State in zijn advies nr. 67.143/3 van 13 mei 2020 heeft gemaakt. d'Etat dans son avis 67.143/3 du 13 mai 2020.
Aangezien dit besluit echter geen omzetting is van Richtlijn Toutefois, étant donné que cet arrêté ne transpose pas la directive
2006/79/EG van de Raad van 5 oktober 2006, maar slechts een bijwerking 2006/79/CE du Conseil du 5 octobre 2006 mais qu'il s'agit uniquement
is van het besluit van 28 mei 1979, dat zelf de omzetting vormde van d'une mise à jour de l'arrêté du 28 mai 1979, qui transposait lui-même
Richtlijn 78/1035/EEG van de Raad van 19 december 1978, werden de la directive 78/1035/CEE du Conseil du 19 décembre 1978, il n'a pas
punten 2 en 3 van dit advies niet opgevolgd. été donné suite aux points 2 et 3 de cet avis.
Er werd ook geen rekening gehouden met punt 10, aangezien het concept Il n'a pas non plus été donné suite au point 10, la notion de
van een standaardfles niet bestaat in de Belgische douane- en bouteille standard n'existant pas en droit douanier et accisien belge.
accijnswetgeving. Er is dus geen reden om het te creëren wanneer dit Il n'y a par conséquent pas lieu de la créer alors qu'elle est sans
concept niet van toepassing is binnen het bevoegdheidsgebied van de objet dans ce domaine de compétence qu'est la franchise.
vrijstellingen.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
15 JULI 2020. - Koninklijk besluit inzake de vrijstelling van accijns 15 JUILLET 2020. - Arrêté royal concernant la franchise des droits
bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel karakter d'accise accordée à l'importation de petits envois sans caractère commercial
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977, artikel 20, § 1, 3°, vervangen door de wet van 18 juillet 1977, l'article 20, § 1er, 3°, remplacé par la loi du 18
december 2015; décembre 2015 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 1979 inzake de vrijstelling Vu l'arrêté royal du 28 mai 1979 concernant la franchise des droits
van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel d'accise accordée à l'importation de petits envois sans caractère
karakter; commercial ;
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise ;
Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van de Vu la concertation du Comité de Ministres de l'Union économique
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie van 20 januari 2020; belgo-luxembourgeoise du 20 janvier 2020 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2020 ;
februari 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 april 2020; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2020 ;
Gelet op het advies 67.143/3 van de Raad van State, gegeven op 13 mei Vu l'avis 67.143/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2020, en
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° kleine zendingen zonder commercieel karakter: zendingen die 1° petits envois dépourvus de tout caractère commercial : les envois
tegelijkertijd: qui, à la fois :
a) een incidenteel karakter dragen ; a) présentent un caractère occasionnel ;
b) uitsluitend goederen bevatten, bestemd voor persoonlijk gebruik van b) contiennent exclusivement des marchandises réservées à l'usage
de geadresseerde dan wel voor gebruik door de leden van zijn gezin, personnel ou familial du destinataire, ces marchandises ne devant
mits blijkens de aard en de hoeveelheid der goederen aan die zendingen traduire, par leur nature ou leur quantité, aucune préoccupation
geen commerciële overwegingen ten grondslag liggen; d'ordre commercial ;
c) zijn samengesteld uit goederen waarvan de totale waarde niet meer c) sont constitués de marchandises dont la valeur globale n'est pas
bedraagt dan 45 EUR; supérieure à 45 EUR ;
d) door de afzender aan de geadresseerde worden gezonden zonder dat d) sont adressés par l'expéditeur au destinataire sans paiement
hiervoor enigerlei betaling plaatsvindt; d'aucune sorte ;
2° accijnsproducten : goederen bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 2° produits d'accise : les produits visés à l'article 2 de la loi du
december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non
en koffie; alcoolisées et du café ;
3° accijnsgoederen : goederen bedoeld in artikel 2 van de wet van 22 3° produits soumis à accise : les produits visés à l'article 2 de la
december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise.
HOOFDSTUK II. - Vrijstellingen die van toepassing zijn op CHAPITRE II. - De la franchise applicable aux produits d'accises
accijnsproducten

Art. 2.Vrijstelling van accijnzen wordt verleend voor

Art. 2.Franchise du droit d'accise est accordée pour les produits

accijnsproducten die door een particulier als kleine zending zonder d'accise expédiés d'un Etat non-membre de l'Union européenne en petit
commercieel karakter worden verzonden vanuit een Staat buiten de envoi dépourvu de tout caractère commercial, par un particulier à
Europese Unie naar een andere particulier die zich in België bevindt, destination d'un autre particulier se trouvant en Belgique, dans les
binnen de beperkende hoeveelheden bedoeld in artikel 3. quantités limitatives prévues à l'article 3.

Art. 3.Ten aanzien van de hierna genoemde goederen wordt de bij

Art. 3.En ce qui concerne les marchandises énumérées ci-dessous, la

artikel 2 bedoelde vrijstelling beperkt tot de volgende hoeveelheden: franchise prévue à l'article 2 est limitée aux quantités suivantes :
a) koffie a) koffie
500 gram 500 gram
a) café a) café
500 grammes 500 grammes
of koffie-extracten en -essences of koffie-extracten en -essences
200 gram 200 gram
ou extraits et essences de café ou extraits et essences de café
200 grammes 200 grammes
b) thee b) thee
100 gram 100 gram
b) thé b) thé
100 grammes 100 grammes
of thee-extracten en -essences of thee-extracten en -essences
40 gram 40 gram
ou extraits et essences de thé ou extraits et essences de thé
40 grammes 40 grammes
HOOFDSTUK III. - Vrijstellingen die van toepassing zijn bij CHAPITRE III. - De la franchise applicable aux produits soumis à
accijnsgoederen accises

Art. 4.Vrijstelling van accijns en van bijzondere accijns wordt

Art. 4.Franchise du droit d'accise et du droit d'accise spécial est

accordée pour les produits soumis à accise expédiés d'un Etat
verleend voor de accijnsgoederen die door een particulier als kleine non-membre de l'Union européenne en petit envoi dépourvu de tout
zending zonder commercieel karakter worden verzonden vanuit een Staat caractère commercial, par un particulier à destination d'un autre
buiten de Europese Unie naar een andere particulier die zich in België particulier se trouvant en Belgique, dans les quantités limitatives
bevindt, binnen de beperkende hoeveelheden als bedoeld in artikel 5. prévues à l'article 5.

Art. 5.Ten aanzien van de hierna genoemde goederen wordt de bij

Art. 5.En ce qui concerne les marchandises énumérées ci-dessous, la

artikel 4 bedoelde vrijstelling beperkt tot de volgende hoeveelheden: franchise prévue à l'article 4 est limitée aux quantités suivantes :
1° tabaksproducten: 1° tabaksproducten:
1° produits du tabac : 1° produits du tabac :
a) sigaretten ; a) sigaretten ;
50 stuks 50 stuks
a) cigarettes ; a) cigarettes ;
50 pièces 50 pièces
of of
ou ou
b) cigarillo's (sigaren die per stuk niet meer dan 3 gram wegen); b) cigarillo's (sigaren die per stuk niet meer dan 3 gram wegen);
25 stuks 25 stuks
b) cigarillos (cigares d'un poids maximum de 3 grammes par pièce) ; b) cigarillos (cigares d'un poids maximum de 3 grammes par pièce) ;
25 pièces 25 pièces
Of Of
ou ou
c) sigaren ; c) sigaren ;
10 stuks 10 stuks
c) cigares ; c) cigares ;
10 pièces 10 pièces
Of Of
ou ou
d) rooktabak ; d) rooktabak ;
50 gram 50 gram
d) tabac à fumer ; d) tabac à fumer ;
50 grammes 50 grammes
2° alcohol en alcoholhoudende dranken: 2° alcohol en alcoholhoudende dranken:
2° alcool et boissons alcooliques : 2° alcool et boissons alcooliques :
a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte a) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte
van meer dan 22 % vol; niet-gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol van meer dan 22 % vol; niet-gedenatureerde ethylalcohol van 80 % vol
en hoger; en hoger;
in totaal 1 liter in totaal 1 liter
a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre a) boissons distillées et boissons spiritueuses ayant un titre
alcoométrique de plus de 22 % vol ; alcool éthylique non dénaturé de alcoométrique de plus de 22 % vol ; alcool éthylique non dénaturé de
80 % vol et plus ; 80 % vol et plus ;
au total 1 litre au total 1 litre
Of Of
ou ou
b) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van b) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van
wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een
alcoholgehalte van 22 % vol of minder; mousserende wijnen, alcoholgehalte van 22 % vol of minder; mousserende wijnen,
likeurwijnen; likeurwijnen;
in totaal 1 liter in totaal 1 liter
b) boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de b) boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de
vin ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires, ayant un titre vin ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires, ayant un titre
alcoométrique de 22 % vol ou moins; vins mousseux, vins de liqueur ; alcoométrique de 22 % vol ou moins; vins mousseux, vins de liqueur ;
au total 1 litre au total 1 litre
Of Of
ou ou
c) niet-mousserende wijnen. c) niet-mousserende wijnen.
in totaal 2 liter in totaal 2 liter
c) vins tranquilles. c) vins tranquilles.
au total 2 litres au total 2 litres

Art. 6.De in de artikelen 2 en 4 bedoelde goederen die zijn vervat in

Art. 6.Les marchandises visées aux articles 2 et 4, qui sont

een kleine niet-commerciële zending in hoeveelheden die de in contenues dans un petit envoi sans caractère commercial en quantités
respectievelijk de artikelen 3 en 5 vastgestelde hoeveelheden excédant celles fixées respectivement aux articles 3 et 5, sont
overschrijden, worden volledig van de vrijstelling uitgesloten. exclues en totalité du bénéfice de la franchise.
Dat betekent dat bij overschrijding van de vrijstelling, de rechten en Cela signifie qu'en cas de dépassement de la franchise, les droits et
heffingen moeten worden betaald op alle goederen die in de zending taxes devront être payés sur la totalité des marchandises contenues
zijn opgenomen. dans l'envoi.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 28 mei 1979 inzake de vrijstelling

Art. 7.L'arrêté royal du 28 mai 1979 concernant la franchise des

van accijns bij invoer van kleine zendingen zonder commercieel droits d'accise accordée à l'importation de petits envois sans
karakter wordt opgeheven. caractère commercial est abrogé.

Art. 8.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 8.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^