Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte in de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée dans les boulangeries et pâtisseries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, | collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de | d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de |
ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | maladie de longue durée dans les boulangeries et pâtisseries (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, | travail du 7 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de | d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de |
ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte in de bakkerijen en | maladie de longue durée dans les boulangeries et pâtisseries. |
banketbakkerijen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017 | Convention collective de travail du 7 novembre 2017 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in | Octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas |
geval van langdurige ziekte in de bakkerijen en banketbakkerijen | de maladie de longue durée dans les boulangeries et pâtisseries |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 novembre 2017 sous le numéro |
143089/CO/118) | 143089/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de arbeiders tewerkgesteld in de bakkerijen, de | employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | délai de conservation et des salons de consommation annexés à une |
banketbakkerij. | pâtisserie. |
HOOFDSTUK II. - Terminologie | CHAPITRE II. - Terminologie |
Art. 4.§ 1. Arbeiders : met "arbeiders" worden mannelijke en |
Art. 4.§ 1er. Ouvriers : par "ouvriers" sont visés : les ouvriers |
vrouwelijke arbeiders bedoeld. | masculins et féminins. |
§ 2. "Sociaal fonds" : "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, | § 2. "Fonds social" : "Fonds social et de garantie de la boulangerie, |
banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij". | pâtisserie et salons de consommation annexés". |
§ 3. "Ziekte" : elke ziekte waarvan de duur 3 maanden overschrijdt. De | § 3. "Maladie" : toute maladie dont la durée dépasse 3 mois. Le congé |
zwangerschapsrust wordt niet als een ziekte beschouwd voor de | de maternité n'est pas considéré comme maladie pour l'application de |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
§ 4. "Dag" : elke dag waarvoor een vergoeding wordt betaald door de | § 4. "Jour" : toute journée pour laquelle les indemnités de maladie |
mutualiteit. | sont payées par la mutuelle. |
HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte | CHAPITRE III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée |
Art. 5.Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2018 wordt een |
Art. 5.A partir du premier paiement à partir du 1er janvier 2018, une |
aanvullende vergoeding van 7,23 EUR bruto per dag (dagen vergoed door | indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 7,23 EUR brut |
de mutualiteit) bovenop de ziekte-uitkering uitbetaald door het | par jour (jours indemnisés par la mutuelle) est payée par le fonds |
sociaal fonds aan de arbeiders vanaf de eerste dag van de 4de maand | social aux ouvriers à partir du premier jour du 4ème mois jusqu'au |
tot en met de laatste dag van de 12de maand ziekte. | dernier jour du 12ème mois de maladie inclus. |
Er wordt geen enkele anciënniteitsvoorwaarde gesteld voor de | Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette |
toekenning van de aanvullende vergoeding. | indemnité complémentaire. |
Art. 6.Indien de arbeider geen recht heeft op een vergoeding van de |
Art. 6.Si l'ouvrier n'a pas droit aux indemnités de la mutuelle pour |
mutualiteit voor een reden eigen aan de gezondheidszorg, zal het | une raison propre à l'assurance maladie, la demande sera examinée au |
sociaal fonds de aanvraag onderzoeken en geval per geval een | cas par cas par le fonds social. |
beslissing nemen. Art. 7.De aanvullende vergoeding is niet aan RSZ-bijdragen |
Art. 7.L'indemnité complémentaire accordée n'est pas soumise à la |
onderworpen, maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. | sécurité sociale mais uniquement au précompte professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi |
Art. 8.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de |
Art. 8.§ 1er. Les modalités de l'indemnité complémentaire et |
informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het | l'information à ce sujet sont élaborées par le conseil |
sociaal fonds. | d'administration du fonds social. |
§ 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal | § 2. Le fonds social verse trimestriellement l'indemnité |
op de bankrekening van de werknemer. | complémentaire sur le compte bancaire du travailleur. |
Art. 9.Gevallen die niet in deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn |
Art. 9.Les cas qui ne sont pas prévus par la présente convention |
voorzien, worden voorgelegd aan de raad van beheer van het sociaal | collective de travail seront soumis au conseil d'administration du |
fonds, dat de praktische modaliteiten voor de uitbetaling van de | fonds social qui fixe les modalités pratiques de cette indemnité |
aanvullende vergoeding bepaalt. | complémentaire. |
HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Durée de la convention |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, gesloten in het Paritair | convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein |
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige | l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie en |
ziekte in de sector bakkerijen en banketbakkerijen, geregistreerd | cas de maladie de longue durée dans le secteur des boulangeries et |
onder het nummer 130440/CO/118. | pâtisseries, enregistrée sous le numéro 130440/CO/118. |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 | Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er |
januari 2018. | janvier 2018. |
Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |