Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de minimum ploegenpremies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes minima |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten | collective de travail du 17 mai 2017, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes |
minimum ploegenpremies (1) | minima (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten | travail du 17 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes |
minimum ploegenpremies. | d'équipes minima. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017 | Convention collective de travail du 17 mai 2017 |
Minimum ploegenpremies (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2017 onder het nummer | Primes d'équipes minima (Convention enregistrée le 11 juillet 2017 |
140253/CO/116) | sous le numéro 140253/CO/116) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) | aux employeurs et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | travailleur(s)") des entreprises ressortissant à la Commission |
scheikundige nijverheid. | paritaire de l'industrie chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.De bedragen van de minimum ploegenpremies zoals voorzien in |
Art. 2.Les montants des primes d'équipes minima tels que prévus à |
artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september | l'article 2 de la convention collective de travail conclue le 16 |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | septembre 2015 au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
betreffende de ploegenpremies (nr. 129835/CO/116), van toepassing op | chimique, relative aux primes d'équipes minima (n° 129835/CO/116), en |
31 maart 2017, in het 40 uren per week stelsel, worden vanaf 1 mei | vigueur au 31 mars 2017 sont augmentés de 1,1 p.c. à partir du 1er mai |
2017 verhoogd met 1,1 pct. | 2017 en régime 40 heures par semaine. |
De minimum ploegenpremies bedragen op 1 mei 2017 : | Au 1er mai 2017, les primes d'équipes minima s'élèvent à : |
- morgenploeg : 0,6636 EUR; | - équipe du matin : 0,6636 EUR; |
- namiddagploeg : 0,6636 EUR; | - équipe de l'après-midi : 0,6636 EUR; |
- nachtploeg : 2,2294 EUR. | - équipe de nuit : 2,2294 EUR. |
De afronding zal gebeuren volgens artikel 4 van deze collectieve | L'arrondi sera calculé conformément à l'article 4 de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 3.De minimum ploegenpremies vastgelegd in artikel 2 stemmen |
Art. 3.Les primes d'équipes minima fixées à l'article 2 correspondent |
overeen met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig | à une durée effective hebdomadaire du travail de quarante heures. |
uren. Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van veertig uren daadwerkelijk per | Lorsque la durée hebdomadaire de quarante heures est effectivement |
week verminderd is met perequatie van het loon, worden bovenstaande | réduite par semaine avec péréquation du salaire, ces montants sont |
minimum ploegenpremies evenredig geperequateerd. | péréquatés à due concurrence. |
De in het vorige lid van dit artikel voorziene perequatie gebeurt | La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article est |
zonder afronding, conform artikel 4 hierna : het resultaat van de | appliquée sans arrondi, conformément à l'article 4 ci-dessous : le |
perequatie van de ploegenpremies, in euro, wordt uitgedrukt tot de | résultat de la péréquation des primes d'équipes, libellées en euros, |
vierde decimaal. | est exprimé jusqu'à la quatrième décimale. |
Voorbeeld van perequatie | Exemple de péréquation |
40 uur per week = 0,6636 EUR | 40 heures par semaine = 0,6636 EUR |
Perequatie naar 38 uur per week : | Péréquation à 38 heures par semaine : |
0,6636204 x 40/38 = 0,69854 EUR. | 0,6636204 x 40/38 = 0,69854 EUR. |
Na de perequatie worden de cijfers na de vierde decimaal niet in acht | Après la péréquation, les chiffres au-delà de la quatrième décimale |
genomen en wordt het toegepast bedrag : 0,6985 EUR. | sont négligés et le montant appliqué est : 0,6985 EUR. |
Art. 4.De ploegenpremies vastgelegd in artikel 2, die overeenstemmen |
Art. 4.Les primes d'équipes fixées à l'article 2, qui correspondent à |
met spilindexcijfer 100,23 (basis 2013 = 100), zijn gekoppeld aan het | l'indice pivot 100,23 (base 2013 = 100), sont liées à l'indice des |
indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van | prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. | collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116), conclue |
120793/CO/116), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige | au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les |
nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | salaires à l'indice des prix à la consommation; les primes d'équipes |
consumptieprijzen; de ploegenpremies worden uitgedrukt tot de vierde | sont exprimées jusqu'à la quatrième décimale, mais le résultat n'est |
decimaal, maar het resultaat wordt niet afgerond. | pas arrondi. |
Art. 5.De gunstiger stelsels die in de ondernemingen bestaan, blijven |
Art. 5.Les régimes plus favorables existant dans les entreprises |
behouden. | demeurent d'application. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de |
16 september 2015 (nr. 129835/CO/116), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies, en treedt in werking op 1 mei 2017. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2018. De Minister van Werk, | travail du 16 septembre 2015 (n° 129835/CO/116) relative aux primes d'équipes, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, et entre en vigueur le 1er mai 2017. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |