Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 51, § 2, van de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen en houdende wijziging van diverse koninklijke besluiten naar aanleiding van die inwerkingtredingen "
Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 51, § 2, van de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen en houdende wijziging van diverse koninklijke besluiten naar aanleiding van die inwerkingtredingen Arrêté royal pris en exécution de l'article 51, § 2, de la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue de réformer les cantons judiciaires et portant modifications de divers arrêtés royaux suite à ces entrées en vigueur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
15 JULI 2018. - Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 51, §
51, § 2, van de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse 2, de la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en
bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen en houdende vue de réformer les cantons judiciaires et portant modifications de
wijziging van diverse koninklijke besluiten naar aanleiding van die divers arrêtés royaux suite à ces entrées en vigueur
inwerkingtredingen
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, vervangen Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, remplacé par la loi
bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 19 oktober du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 19 octobre 2015,
2015, artikel 157, tweede lid, vervangen bij de wet van 25 april 2007, l'article 157, alinéa 2, remplacé par la loi du 25 avril 2007,
artikel 186, § 1, negende lid, ingevoegd bij de wet van 25 maart 1999 l'article 186, § 1er, alinéa 9, inséré par la loi du 25 mars 1999 et
en gewijzigd bij de wet van 25 december 2016 en artikel 522, § 1, modifié par la loi du 25 décembre 2016 et l'article 522, § 1er,
vervangen bij de wet van 7 januari 2014; remplacé par la loi du 7 janvier 2014;
Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue
bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen, artikel 51, § 2; de réformer les cantons judiciaires, l'article 51, § 2 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes
van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en accomplis par les huissiers de justice en matière civile et
handelszaken en van het tarief van sommige toelagen; commerciale ainsi que celui de certaines allocations ;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende bepaling van Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 déterminant le territoire sur lequel
het gebied binnen welk elke zetel van een vredegerechtskanton met chaque siège d'un canton judiciaire qui dispose de plusieurs sièges
meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent; exerce sa juridiction ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures
van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de d'ouverture des greffes des cours et tribunaux ;
rechtbanken open zijn;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot tijdelijke Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Nieuwpoort van het vredegerecht van het de Nieuport de la justice de paix du canton de Furnes et Nieuport à
kanton Veurne en Nieuwpoort naar Veurne; Furnes ;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2016 tot tijdelijke Vu l'arrêté royal du 18 mars 2016 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Houffalize van het vredegerecht van het de Houffalize de la justice de paix du canton de Vielsalm,
kanton Vielsalm, La Roche-en-Ardenne en Houffalize naar Vielsalm; La-Roche-en-Ardenne et Houffalize à Vielsalm ;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 augustus 2016 tot tijdelijke Vu l'arrêté royal du 30 août 2016 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Messancy van het vredegerecht van het kanton de Messancy de la justice de paix du canton de Arlon et Messancy à
Aarlen en Messancy naar Aarlen; Arlon ;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2016 tot tijdelijke Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2016 transférant temporairement le
verplaatsing van de zetel Durbuy van het vredegerecht van het kanton siège de Durbuy de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne
Marche-en-Famenne en Durbuy naar Marche-en-Famenne; et Durbuy à Marche-en-Famenne ;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement les
verplaatsing van de zetelen Bouillon en Paliseul van het vredegerecht sièges de Bouillon et de Paliseul de la justice de paix du canton de
van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul naar Saint-Hubert, Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul à Saint-Hubert, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2017; royal du 31 janvier 2017 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2018 ;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 63.679/3, gegeven op 2 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.679/3, donné le 2 juillet 2018 en
juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 30 novembre 1976
1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en
gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations
van sommige toelagen

Artikel 1.In artikel 15, 4°, van het koninklijk besluit van 30

Article 1er.Dans l'article 15, 4°, de l'arrêté royal du 30 novembre

november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice
gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines
van sommige toelagen, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 allocations, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014 et modifié
april 2014 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 maart 2018 par les arrêtés royaux du 29 mars 2018 et 23 avril 2018, les
en 23 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "het eerste kanton Ieper, in het tweede kanton 1° les mots « le premier canton d'Ypres, le second canton
Ieper-Poperinge of in het kanton Wervik" worden vervangen door de d'Ypres-Poperinge ou dans le canton de Wervik » sont remplacés par les
woorden "het kanton Ieper of het kanton Poperinge"; mots « le canton d'Ypres ou le canton de Poperinge » ;
2° de woorden "in de kantons Diksmuide of Veurne-Nieuwpoort" worden 2° les mots « les cantons de Dixmude ou de Furnes-Nieuport » sont
vervangen door de woorden "in het kanton Veurne"; remplacés par les mots « le canton de Furnes » ;
3° de woorden "het kanton Hamoir, in het eerste kanton Hoei of in het 3° les mots « le canton de Hamoir, dans le premier canton de Huy ou le
tweede kanton Hoei-Hannuit" worden vervangen door de woorden "één van second canton de Huy-Hannut » sont remplacés par les mots « un des
de twee kantons Hoei"; deux cantons de Huy » ;
4° de woorden "Saint-Nicolas," worden opgeheven; 4° les mots « de Saint-Nicolas, » sont abrogés ;
5° de woorden "Aarlen-Messancy" worden vervangen door het woord 5° les mots « d'Arlon-Messancy » sont remplacés par les mots « d'Arlon
"Aarlen"; » ;
6° de woorden "de kantons Marche-en-Famenne-Durbuy en 6° les mots « les cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy ou de
Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize" worden vervangen door de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize » sont remplacés par les mots
woorden " het kanton Marche-en-Famenne"; « le canton de Marche-en-Famenne » ;
7° de woorden "Bastenaken-Neufchâteau of 7° les mots « de Bastogne-Neufchâteau ou de
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul" worden vervangen door de woorden Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul » sont remplacés par les mots « de
"Bastenaken of Neufchâteau". Bastogne ou de Neufchâteau ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 3 juin 1999
houdende bepaling van het gebied binnen welk elke zetel van een déterminant le territoire sur lequel chaque siège d'un canton
vredegerechtskanton met meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent judiciaire qui dispose de plusieurs sièges exerce sa juridiction

Art. 2.In het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende bepaling

Art. 2.Dans l'arrêté royal du 3 juin 1999 déterminant le territoire

van het gebied binnen welk elke zetel van een vredegerechtskanton met sur lequel chaque siège d'un canton judiciaire qui dispose de
meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent, gewijzigd bij de plusieurs sièges exerce sa juridiction, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 6 april 2000, 29 maart 2018 en 23 april du 6 avril 2000, du 29 mars 2018 et du 23 avril 2018, sont abrogés :
2018, worden opgeheven:
1° de artikelen 13 en 14; 1° les articles 13 et 14 ;
2° artikel 15; 2° l'article 15 ;
3° de artikelen 19 en 21 tot 24. 3° les articles 19 et 21 à 24.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant
2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux
de hoven en de rechtbanken open zijn

Art. 3.In artikel 1, c), van het koninklijk besluit van 10 augustus

Art. 3.Dans l'article 1er, c), de l'arrêté royal du 10 août 2001

2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et
de hoven en de rechtbanken open zijn, laatstelijk gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 23 april 2018, worden opgeheven: tribunaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 avril
a) de bepalingen onder 13° en 14° ; 2018, sont abrogés : a) le 13° et 14° ;
b) de bepaling onder 22°. b) le 22°.
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire

Art. 4.Worden opgeheven:

Art. 4.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot tijdelijke 1° l'arrêté royal du 23 août 2014 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Nieuwpoort van het vredegerecht van het de Nieuport de la justice de paix du canton de Furnes et Nieuport à
kanton Veurne en Nieuwpoort naar Veurne; Furnes ;
2° het koninklijk besluit van 18 maart 2016 tot tijdelijke 2° l'arrêté royal du 18 mars 2016 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Houffalize van het vredegerecht van het de Houffalize de la justice de paix du canton de Vielsalm,
kanton Vielsalm, La Roche-en-Ardenne en Houffalize naar Vielsalm; La-Roche-en-Ardenne et Houffalize à Vielsalm ;
3° het koninklijk besluit van 30 augustus 2016 tot tijdelijke 3° l'arrêté royal du 30 août 2016 transférant temporairement le siège
verplaatsing van de zetel Messancy van het vredegerecht van het kanton de Messancy de la justice de paix du canton de Arlon et Messancy à
Aarlen en Messancy naar Aarlen; Arlon ;
4° het koninklijk besluit van 1 september 2016 tot tijdelijke 4° l'arrêté royal du 1er septembre 2016 transférant temporairement le
verplaatsing van de zetel Durbuy van het vredegerecht van het kanton siège de Durbuy de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne
Marche-en-Famenne en Durbuy naar Marche-en-Famenne; et Durbuy à Marche-en-Famenne ;
5° het koninklijk besluit van 21 november 2016 tot tijdelijke 5° l'arrêté royal du 21 novembre 2016 transférant temporairement les
verplaatsing van de zetelen Bouillon en Paliseul van het vredegerecht sièges de Bouillon et de Paliseul de la justice de paix du canton de
van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul naar Saint-Hubert, Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul à Saint-Hubert, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2017. royal du 31 janvier 2017.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions d'entrée en vigueur et exécutoire

Art. 5.Artikel 36 van de wet van 25 december 2017 tot wijziging van

Art. 5.L'article 36 de la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses

diverse bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen dispositions en vue de réformer les cantons judiciaires entre en
treedt in werking: vigueur :
a) op 1 september 2018, voor zover het in afdeling 8 van artikel 1 van a) le 1er septembre 2018, dans la mesure où, dans la section 8 de
het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek het eerste kanton Luik, l'article 1er de l'annexe au Code judiciaire, il remplace le premier
het tweede kanton Luik, het derde kanton Luik, het vierde kanton Luik canton de Liège, le deuxième canton de Liège, le troisième canton de
en het kanton Saint-Nicolas vervangt door afdeling 8, 8. tot 11.; Liège, le quatrième canton de Liège et le canton de Saint-Nicolas par
b) op 1 november 2018, voor zover het in afdeling 8 van artikel 1 van la section 8, 8. à 11. ; b) le 1er novembre 2018 dans la mesure où, dans la section 8 de
het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek het eerste kanton Hoei, l'article 1er de l'annexe au Code judiciaire, il remplace le premier
canton de Huy, le second canton de Huy-Hannut, les cantons de
het tweede kanton Hoei-Hannuit, de kantons Grâce-Hollogne, Sprimont, Grâce-Hollogne, de Sprimont, de Waremme et de Hamoir par la section 8,
Borgworm en Hamoir vervangt door afdeling 8, 3., 4., 6., 13. en 15. 3., 4., 6., 13. et 15.

Art. 6.In dezelfde wet, treden in werking op 1 december 2018:

Art. 6.Dans la même loi, entrent en vigueur le 1er décembre 2018 :

a) de artikelen 10, 4° en 11, 14° ; a) les articles 10, 4° et 11, 14° ;
b) artikel 35, voor zover het in afdeling 7 van artikel 1 van het b) l'article 35 dans la mesure où, dans la section 7 de l'article 1er
bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek het kanton Torhout, het eerste de l'annexe au Code judiciaire, il remplace le canton de Torhout, le
kanton Ieper en het tweede kanton Ieper-Poperinge, de kantons Menen, premier canton d'Ypres et le second canton d'Ypres-Poperinge, les
Wervik, Diksmuide en Veurne-Nieuwpoort vervangt door afdeling 7, 8. cantons de Menin, de Wervik, de Dixmude et de Furnes-Nieuport par la
tot 10., 14. en 17.; section 7, 8. à 10., 14. et 17 ;
c) artikel 37, voor zover het in afdeling 9 van artikel 1 van het c) l'article 37 dans la mesure où, dans la section 9 de l'article 1er
bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek de kantons Aarlen-Messancy, de l'annexe au Code judiciaire, il remplace les cantons
Marche-en-Famenne-Durbuy, Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize, d'Arlon-Messancy, de Marche-en-Famenne-Durbuy, de
Bastenaken-Neufchâteau en Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul vervangt door Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize, de Bastogne-Neufchâteau et de
afdeling 9, 1. en 3. tot 5. Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul par la section 9, 1. et 3. à 5.

Art. 7.Artikel 1, 4°, van dit besluit treedt in werking op 1

Art. 7.L'article 1er, 4°, du présent arrêté entre en vigueur le 1er

september 2018. septembre 2018.
Artikelen 1, 3° en 2, 2°, van dit besluit treden in werking op 1 Les articles 1er, 3° et 2, 2°, du présent arrêté entrent en vigueur le
november 2018. 1er novembre 2018.
Artikelen 1, 1°, 2°, 5° tot 7°, 2, 1° en 3°, 3 en 4 van dit besluit Les articles 1er, 1°, 2°, 5° à 7°, 2, 1° et 3°, 3 et 4 du présent
treden in werking op 1 december 2018. arrêté entrent en vigueur le 1er décembre 2018.

Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juli 2018. Bruxelles, le 15 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x