Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, |
1994, artikel 34, eerste lid, 19°, vervangen bij de wet van 24 | 19°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, l'article 35, § 1er, |
december 1999, artikel 35, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van | |
10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 5 | alinéa 2, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois |
augustus 2003, artikel 35, § 2, eerste lid, 3° en op artikel 37, § | des 22 août 2002 et 5 août 2003, l'article 35, § 2, alinéa 1er, 3° et |
14bis, vervangen bij de wet van 24 december 1999; | l'article 37, § 14bis, remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 10 november 1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les conditions dans |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
tegemoetkomt in de kosten van enterale voeding via sonde; | intervient dans le coût de l'alimentation entérale par sonde; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
réputé avoir été donné; | |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 8 juli 2016 en 21 oktober 2016; | organismes assureurs, formulées les 8 juillet 2016 et 21 octobre 2016; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 10 mei 2017; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné 10 mai 2017; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 15 mai |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op15 mei 2017; | 2017; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2017; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 13 septembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2018; |
Gelet op advies 63.124 van de Raad van State, gegeven op 9 april 2018, | Vu l'avis 63.124 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2018, en |
met toepassing, van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd, op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant |
1996 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | et indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par |
in de kosten van enterale voeding via sonde wordt aangevuld met de | sonde est complété par les mots « à domicile ». |
woorden " ten huize". | |
Art. 2.Het Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 1996 |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les |
`tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van enterale voeding via sonde, laatstelijk gewijzigd bij | indemnités intervient dans le coût de l'alimentation entérale par |
het koninklijk besluit van 20 mei 2011, wordt vervangen als volgt : | sonde, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mai 2011, est |
remplacé par ce qui suit : | |
" Artikel 1.De verzekeringstegemoetkoming wordt toegestaan voor de |
« Article 1er.L'intervention de l'assurance est accordée pour des |
rechthebbenden die behoren tot één van de volgende categorieën: | bénéficiaires appartenant à une des catégories suivantes : |
A: lijden aan een pathologie die is opgenomen onder één van de | A : être atteint d'une pathologie reprise dans un des groupes suivants |
volgende groepen: | : |
1° ernstige neurologische pathologieën met afwezigheid of | 1° pathologies neurologiques sévères avec absence ou incoordination du |
incoördinatie van de slikreflex | réflexe de déglutition |
2° sequellen van buccofaryngeale of laryngeale heelkunde en/of | 2° séquelles de chirurgie et/ou de radiothérapie bucco-pharyngée ou |
radiotherapie; | laryngée |
3° obstructie van de oropharynx, de slokdarm of van de maag; | 3° obstruction de l'oropharynx, de l'oesophage ou de l'estomac |
4° erfelijke metabole ziekten. | 4° maladies métaboliques héréditaires. |
B : lijden aan een tijdelijke of blijvende intestinale insufficiëntie | B : être atteint d'une insuffisance intestinale temporaire ou |
ten gevolge van: | permanente à la suite de: |
1° idiopatische inflammatoire intestinale ziekten (ziekte van Crohn, | 1° maladies inflammatoires idiopathiques de l'intestin (maladie de |
colitis ulcerosa): | Crohn, rectocolite ulcéro-hémorragique): |
a) die geneesmiddelenresistent zijn en | a) résistantes aux médicaments et |
b) die uitgebreide segmenten van de darm hebben aangetast; | b) ayant atteint des segments étendus de l'intestin |
2° uitgebreide intestinale resecties; | 2° résections intestinales étendues |
3° zeer ernstige intestinale malabsorptie ten gevolge van: | 3° malabsorption intestinale très sévère consécutive à: |
a) radio-enteritis | a) entérite radique |
b) totale darmvlokkenatrofie (coeliakie) of equivalente aandoeningen | b) atrophie villositaire totale (maladie coeliaque) ou affections |
die niet beantwoorden aan een klassieke behandeling | équivalentes qui ne répondent pas à un traitement classique |
c) intestinale lymfomen | c) lymphomes intestinaux |
d) chronische recidiverende pancreatitis | d) pancréatite chronique récidivante |
e) mucoviscidose (cystische fibrose, taaislijmziekte) | e) mucoviscidose |
4° surinfectie van het spijsverteringskanaal bij rechthebbenden die | 4° surinfection du tube digestif chez les bénéficiaires atteints du |
lijden aan "acquired immune deficiency syndrome" | "syndrome d'immunodéficience acquise" |
5° aanhoudende diarree bij kinderen, aangeboren of verworven | 5° diarrhée rebelle de l'enfant, d'origine congénitale ou acquise |
6° weerstandige chyleuze ascites." | 6° ascite chyleuse rebelle. |
C : kinderen en adolescenten tot en met 17 jaar in de groeifase die | C : enfants et adolescents jusqu'à 17 ans inclus en phase de |
lijden aan ernstige aandoening die een ondervoeding met een weerslag | croissance atteints d'une affection entraînant un déficit nutritionnel |
op de ontwikkeling van de lichaamslengte en het lichaamsgewicht tot | sévère avec retentissement sur le développement staturo-pondéral. |
gevolg heeft. D : lijden aan een ernstige functionele stoornis van het | D : être atteint d'un grave trouble fonctionnel du système |
gastro-intestinale systeem met gedocumenteerde belangrijke weerslag op | gastro-intestinal ayant un important impact sur l'état nutritionnel |
de voedingstoestand, waarbij het onmogelijk was om via orale weg (via | qu'il était impossible de corriger d'une manière acceptable par la |
nasoduodenale sonde of percutane jejunale sonde) de voedingstoestand | voie orale (par sonde naso-duodénale ou sonde de jéjunostomie). Un |
op een aanvaardbare manier te corrigeren. Een omstandig verslag met de | rapport circonstancié avec l'historique des traitements doit être |
historiek van de behandelingen moet door de arts-specialist opgesteld | rédigé par le médecin spécialiste et joint à la demande dont il est |
worden en aan de aanvraag bedoeld in artikel 2 toegevoegd worden" | question à l'article 2. |
E : lijden aan een ernstige ziekte die leidt tot een ernstige | E : être atteint d'une maladie grave entraînant une dénutrition sévère |
ondervoeding (ofwel NRS Nutritional Risk Screening score hoger dans 3 | (soit NRS Nutritional Risk Screening score supérieur à 3, soit BMI |
ofwel BMI lager dan 18,5) en zijn aanbevolen voedingsdoelstellingen | inférieur à 18,5) et ne pouvoir atteindre ses objectifs nutritionnels |
niet bereiken in de vorm van orale voeding of orale | recommandés sous forme d'alimentation orale ou de compléments |
voedingssupplementen. Voor deze indicatie moet de enterale voeding | alimentaires oraux. Pour cette indication, la nutrition entérale doit |
ingesteld worden tijdens een ziekenhuisopname of gedurende de drie | être initiée pendant l'hospitalisation ou pendant les 3 mois qui |
maanden die volgen op een ziekenhuisverblijf op voorschrift van een | suivent l'hospitalisation sur prescription du médecin qui était |
arts die verantwoordelijk was voor de behandeling tijdens het | responsable du traitement durant l'hospitalisation. » |
ziekenhuisverblijf." | |
Art. 3.Het Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Met het oog daarop richt de behandelend arts-specialist of |
« Art. 2.A cette fin, le médecin spécialiste traitant ou un autre |
een andere arts die samenwerkt met een medisch ziekenhuisteam waarvan | médecin travaillant en collaboration avec une équipe médicale |
de ervaring in deze materie onbetwistbaar is een aanvraag aan de | hospitalière ayant une expérience incontestable en la matière adresse |
adviserend-arts door middel van een formulier waarvan het model als | une demande au médecin-conseil, au moyen d'un formulaire dont le |
bijlage bij dit besluit gevoegd is. | modèle est joint en annexe au présent arrêté. |
De aanvraag bevat de medische gegevens op grond waarvan de noodzaak | La demande comprend les données médicales justifiant la nécessité de |
van de enterale voeding via sonde thuis blijkt, en het type voeding | la nutrition entérale par sonde à domicile et le type de nutriment |
(polymeer, semi-elementair of elementair)." | (polymérique, semi-élémentaire ou élementaire). » |
Art. 4.In het zelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
luidende : | suit : |
" Art. 2/1.Onverminderd de bepalingen van de volgende alinea, wordt de |
« Art. 2/1.Sans préjudice des dispositions de l'alinéa suivant, |
machtiging van de adviserend-arts beperkt tot een periode van ten | |
hoogste 12 maanden. Ze kan door de adviserend-arts worden vernieuwd | l'autorisation du médecin-conseil est limitée à une période de 12 mois |
maximum. Elle peut être renouvelée par le médecin-conseil pour de | |
voor nieuwe perioden van ten hoogste 12 maanden, op grond van een | nouvelles périodes de 12 mois maximum, sur base d'une nouvelle demande |
nieuwe aanvraag die hem is toegestuurd aan de hand van het formulier | qui lui a été envoyée au moyen du formulaire figurant en annexe au |
dat als bijlage bij dit besluit gaat. | présent arrêté. |
Voor de rechthebbenden bedoeld in artikel 1, C, wordt de | Pour les bénéficiaires visés à l'article 1er, C, le remboursement de |
verzekeringsvergoeding beperkt tot en met 17 jaar." | l'assurance est limité jusqu'à 17 ans inclus. » |
Art. 5.In het zelfde besluit wordt een artikel 2/2 ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/2 rédigé comme |
luidende : | suit : |
" Art. 2/2. § 1. De verzekeringstegemoetkoming bedraagt: | « Art. 2/2.§ 1er. L'intervention de l'assurance s'élève à : |
a) toediening van een polymeer product: | a) l'administration d'un produit polymérique: |
4,10 euro per dag; | 4,1 euros par jour; |
De pseudo-code 751251 wordt toegekend. | Le pseudo-code 751251 est attribué. |
b) toediening van een semi-elementair product: | b) l'administration d'un produit semi-élémentaire: |
15,00 euro per dag; | 15,00 euros par jour; |
De pseudo-code 751273 wordt toegekend. | Le pseudo-code 751273 est attribué. |
c) gebruik van het materiaal zonder pomp (excl. sonde voor stomie en « | c) l'utilisation du matériel sans pompe (hors sonde pour stomie et « |
gastric button »): | gastric button »): |
0,71 euro per dag; | 0,71 euros par jour; |
De pseudo-code 751295 wordt toegekend. | Le pseudo-code 751295 est attribué. |
d) gebruik van het materiaal met pomp (excl. pomp) (excl. sonde voor | d) l'utilisation du matériel avec pompe (hors pompe) (hors sonde pour |
stomie en « gastric button »): | stomie et « gastric button »): |
1,15 euro per dag; | 1,15 euros par jour; |
De pseudo-code 751310 wordt toegekend. | Le pseudo-code 751310 est attribué. |
e) gebruik van de pomp: | e) l'utilisation de la pompe : |
0,41 euro per dag; | 0,41 euros par jour; |
De pseudo-code 751332 wordt toegekend. | Le pseudo-code 751332 est attribué. |
§ 2. De tegemoetkoming wordt door de verzekeringsinstelling betaald | § 2. L'intervention est payée par l'organisme assureur par mois civil, |
per kalendermaand naar rata van maximum één enkele vergoeding per dag | à raison d'un seul remboursement au maximum par jour d'alimentation |
verstrekte enterale sondevoeding thuis gedurende bedoelde maand. Ze | entérale par sonde à domicile. Elle est effectuée sur présentation des |
gebeurt op voorlegging van betaalde facturen op naam van de | |
rechthebbende voor de verstrekte voedingsproducten en/of het | factures payées au nom du bénéficiaire pour les aliments administrés |
materiaal. Ze kan in geen geval hoger liggen dan de door de | et/ou le matériel. Elle ne peut en aucun cas être supérieure aux |
rechthebbende voor bedoelde voedingsproducten en/of materiaal betaalde | montants payés par le bénéficiaire pour les aliments et/ou le matériel |
bedragen." | précité ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/3 ingevoegd, luidende |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/3 rédigé comme |
: | suit : |
" Art. 2/3.Het College van artsen-directeurs kan wijzigingen |
« Art. 2/3.Le Collège des médecins-directeurs peut proposer des |
voorstellen die aan de lijst van de aandoeningen bedoeld in artikel 1 | modifications à apporter à la liste des affections visées à l'article |
en aan de tegemoetkomingen van de verzekering, bedoeld in artikel 4 | 1er et aux interventions de l'assurance, visées à l'article 4. » |
moeten worden aangebracht." | |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. " | jointe au présent arrêté. |
Art. 8.Alle aanvragen voor tegemoetkoming goedgekeurd door de |
Art. 8.Toutes les demandes d'intervention accordées par le médecin |
adviserend-arts vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven | conseil avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables |
geldig gedurende hun geldigheidsduur. | durant leur période de validité. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |