Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, | collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise |
jaar in 2018 (formule 33/20) (1) | conventionnel à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (formule 33/20) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen; | Hainaut; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, | travail du 30 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincie Henegouwen, betreffende de invoering van een conventioneel | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative à |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise |
jaar in 2018 (formule 33/20). | conventionnel à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (formule 33/20). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 | Convention collective de travail du 30 novembre 2017 |
Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (formule 33/20) | conventionnel à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (formule 33/20) |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 janvier 2018 sous le numéro |
143733/CO/102.01) | 143733/CO/102.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de |
Art. 2.La présente convention collective de travail fait référence à |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 tot vaststelling, voor 2017 en | la convention collective de travail n° 120 fixant, pour 2017 et 2018, |
2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in | les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
arbeidsongeschikt zijn, gesloten op 21 maart 2017 in de Nationale | incapacité de travail, conclue le 21 mars 2017 au sein du Conseil |
Arbeidsraad. | national du travail. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de collectieve | La présente convention collective de travail fait référence à la |
arbeidsovereenkomst nr. 121 tot vaststelling op interprofessioneel | convention collective de travail n° 121 fixant à titre |
niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
zijn, gesloten op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad. | incapacité de travail, conclue le 21 mars 2017 au sein du Conseil |
national du travail. | |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het | (Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un |
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le |
bedrijfstoeslag in deze sector toegekend voor het personeel dat voor | présent secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui |
deze formule opteert en uiterlijk op 31 december 2017 58 jaar oud is | est âgé d'au moins 58 ans au plus tard le 31 décembre 2017 et à la fin |
en bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst of minstens 59 jaar | du contrat de travail ou d'au moins 59 ans au plus tard le 31 décembre |
oud op uiterlijk 31 december 2018 en bij de beëindiging van de | 2018 et à la fin du contrat de travail et qui a travaillé au moins 20 |
arbeidsovereenkomst en die minstens 20 jaar hebben gewerkt in een | ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de |
arbeidsregeling van ploegenarbeid met nachtarbeid, zoals bedoeld in | |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op | nuit tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de |
23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend | travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du |
verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 4.a) De voorwaarden inzake leeftijd in een nachtarbeid omvattend |
Art. 4.a) Les conditions d'âge et de travail en équipes comportant |
ploegstelsel, zoals bepaald in artikel 3, gelden enkel voor de | des prestations de nuit, telles que définies dans l'article 3, ne sont |
werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende | valables que pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans |
kunnen voorleggen, berekend overeenkomstig artikel 114, § 4 van het | de passé professionnel en tant que salarié, calculés conformément à |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende | l'article 114, § 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
werkloosheidsreglementering. | réglementation du chômage. |
b) In het kader van de toepassingsvoorwaarden van dit beroepsverleden | b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle, |
wordt de gelijkstelling van de periodes van volledige werkloosheid | l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un |
beperkt tot maximaal 5 jaar. | maximum de 5 ans. |
Art. 5.De toepassing van de diverse bepalingen bedoeld in de |
|
artikelen 3 en 4 is aan de volgende voorwaarden onderworpen : | Art. 5.L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 |
est soumise aux conditions suivantes : | |
a) het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (2017) | a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (2017) |
of 59 jaar (2018) wordt toegekend voor zover de werknemers een | ou 59 ans (2018) sera accordé pour autant que les travailleurs |
beroepsverleden kunnen voorleggen van 33 jaar, de gelijkgestelde | puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes |
periodes inbegrepen; | d'assimilation comprises; |
b) de werknemer die geniet van een stelsel van werkloosheid met | b) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke | d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales; |
bepalingen; c) de werkgever verbindt zich ertoe om, binnen de 6 maanden die | c) l'employeur s'engage, dans les 6 mois qui précédent la date à |
voorafgaan aan de datum waarop elke werknemer voldoet aan de | laquelle chaque travailleur qui est dans les conditions d'accès au |
toelatingsvoorwaarden voor het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise, à envisager avec le |
bedrijfstoeslag, om met de betrokken werknemer, bijgestaan door zijn | travailleur concerné, accompagné s'il le souhaite de sa délégation |
vakbondsafvaardiging als hij dit wenst, de passende maatregelen voor | syndicale, les mesures adéquates d'aménagement de sa fin de carrière. |
zijn eindeloopbaanregeling te overwegen. Als deze regeling bestaat uit | Si cet aménagement consiste en un licenciement, le travailleur |
een ontslag, zal de arbeider automatisch de toeslag van de werkgever | bénéficiera automatiquement du complément patronal prévu |
genieten waarin conventioneel is voorzien krachtens het stelsel van | conventionnellement au titre du régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
Art. 6.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van |
Art. 6.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door | convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de laatste werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in de vorige paragraaf mogen werknemers het voordeel van twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag niet cumuleren. Wanneer zij voldoen aan de voorwaarden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du |
paragraaf van dit artikel). | présent article). |
Art. 7.Bedrijfstoeslag |
Art. 7.Complément d'entreprise |
Het netto maandelijks refertebedrag wordt berekend op basis van het | Le montant net mensuel de référence est calculé sur la base du salaire |
theoretisch bruto jaarloon, met andere woorden 169 uur per maand x het | brut annuel théorique c'est-à-dire 169 heures par mois x le salaire |
referentie-uurloon x 12 maanden en verminderd met de persoonlijke | horaire de référence x 12 mois et diminué des cotisations personnelles |
bijdragen voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de | d'Office national de sécurité sociale et de précompte professionnel, |
bedrijfsvoorheffing, overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst | |
nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, verhoogd met het | conformément à la convention collective de travail n° 17, conclue au |
maandelijks gemiddeld werkgeversaandeel van de maaltijdcheques en van | sein du Conseil national du travail, augmenté de la quote-part |
de eindejaarspremie. | patronale mensuelle moyenne des chèques-repas et de la prime de fin |
Zonder dat dit automatisch geldt voor de werknemers die minder dan 15 | d'année. Sans automaticité pour les travailleurs ayant moins de 15 années |
jaar anciënniteit in de sector tellen, bedraagt de bedrijfstoeslag 70 | d'ancienneté dans le secteur, le complément d'entreprise est de 70 |
pct. van het verschil tussen het netto referentieloon en de | p.c. de la différence entre le net de référence et l'allocation de |
werkloosheidsuitkering. | chômage. |
Voor de werknemers die 15 jaar of meer anciënniteit tellen in de | Automaticité pour les travailleurs ayant 15 années d'ancienneté ou |
sector, bedraagt de bedrijfstoeslag automatisch 80 pct. van het | plus dans le secteur, le complément d'entreprise est de 80 p.c. de la |
verschil tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre le net de référence et l'allocation de chômage. |
Berekening van het referentie-uurloon | Calcul du salaire horaire de référence |
Dit omvat het basisuurloon, de kwalificatiepremies, de ploegenpremies, | Celui-ci inclut le salaire horaire de base, les primes de |
de smeerpremies, de productiviteitspremies en diverse andere premies | qualification, les primes d'équipes, les primes de graissage, les |
(zijn niet inbegrepen de overlonen voor de overuren, voor de | primes de productivité et autres primes diverses (ne sont pas compris |
zaterdaguren, voor weerverlet en voor het werk tijdens de jaarlijkse | les sursalaires aux heures supplémentaires, aux heures de samedi, aux |
sluiting). Zijn ook vervat in de berekening, de eindejaarspremie, het | intempéries et au travail pendant la fermeture annuelle). Sont |
werkgeversaandeel in de maaltijdcheques, het enkelvoudig vakantiegeld | intégrés en outre au calcul la prime de fin d'année, la part patronale |
en de helft van het dubbel vakantiegeld. | des tickets-repas, le simple pécule et la 1/2 du double pécule de |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | vacances. CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |