Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal akkoord 2015-2016 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal akkoord 2015-2016 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'accord sectoriel 2015-2016
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal akkoord 2015-2016 (1) journaux, relative à l'accord sectoriel 2015-2016 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, travail du 1er décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het sectoraal akkoord 2015-2016. journaux, relative à l'accord sectoriel 2015-2016.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art.2. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015 Convention collective de travail du 1er décembre 2015
Sectoraal akkoord 2015-2016 Accord sectoriel 2015-2016
(Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro
131274/CO/130) 131274/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux.
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op l'application de la convention collective de travail conclue le 18
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne
(koninklijk besluit van 1 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 14 (arrêté royal du 1er juillet 2008, Moniteur belge du 14 octobre 2008),
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). collective de travail du 19 novembre 2009).
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. Par « travailleurs », on entend : aussi bien les travailleurs que les travailleuses.
HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in het

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue dans le

kader van de wet van 28 april 2015 (Belgisch Staatsblad van 30 april cadre de la loi du 28 avril 2015 (Moniteur belge du 30 avril 2015)
2015) tot instelling van de maximale marge voor de instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour
loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016. les années 2015 et 2016.

Art. 3.Maaltijdcheques

Art. 3.Chèques-repas

Het patronale aandeel in de maaltijdcheque zoals voorzien in de La part patronale dans le chèque-repas, telle que prévue dans la
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009 (registratienummer convention collective de travail du 12 octobre 2009 (numéro
96072/CO/130), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van d'enregistrement 96072/CO/130) modifiée par la convention collective
23 juni 2011 (registratienummer 105809), betreffende de toekenning van de travail du 23 juin 2011 (numéro d'enregistrement 105809) concernant
maaltijdcheques, wordt vanaf 1 januari 2016 verhoogd met 1,25 l'octroi des chèques-repas, sera augmentée de 1,25 EUR/chèque-repas à
EUR/maaltijdcheque. De zichtwaarde van de maaltijdcheque bedraagt dan partir du 1er janvier 2016. La valeur faciale du chèque-repas
minimum 3,25 EUR (2,16 EUR werkgeversaandeel + 1,09 EUR persoonlijk s'élèvera alors à minimum 3,25 EUR (2,16 EUR de part patronale + 1,09
aandeel). EUR de part personnelle).
Voor de ondernemingen die vóór 1 januari 2016 al maaltijdcheques Pour les entreprises octroyant déjà des chèques repas dont la part
toekennen met een hoger patronaal aandeel dan 2,16 EUR, verhoogt de patronale excède 2,16 EUR avant le 1er janvier 2016, la valeur
waarde met 1,25 EUR/maaltijdcheque. augmentera de 1,25 EUR/chèque-repas.
Indien door deze verhoging de maximale waarde - zoals bepaald door de Si, par cette augmentation, la valeur maximale - telle que déterminée
overheid - wordt bereikt, dient de werkgever het resterende bedrag van par les autorités - est atteinte, l'employeur doit convertir le
zijn bijdrage om te zetten in een gelijkwaardig netto voordeel voor de montant restant de sa contribution en un avantage net équivalent pour
werknemer. De werkgever beslist over de invulling van het le travailleur et ce, au choix de l'employeur. L'employeur décide de
gelijkwaardig voordeel. In de ondernemingen met een overlegorgaan, la nature de l'avantage équivalent. Dans les entreprises disposant
wordt deze hierover geraadpleegd. In 2016 bedraagt de maximale d'un organe de concertation, celui-ci est consulté à ce sujet, En
zichtwaarde van de maaltijdcheque 8,00 EUR. 2016, la valeur faciale maximale du chèque-repas s'élèvera à 8,00 EUR.
HOOFDSTUK III. - Fondsen CHAPITRE III. - Fonds

Art. 4.De sociale partners engageren zich om inzake de fondsen en in

Art. 4.S'agissant des fonds et en particulier de la Caisse de

het bijzonder de Aanvullende Pensioenkas, de financiële situatie retraite supplémentaire, les partenaires sociaux s'engagent à étudier
grondig te bestuderen en duurzame acties te ondernemen. en détail la situation financière et à entreprendre des actions durables.

Art. 5.Voor de Aanvullende Pensioenkas wordt voorzien in een

Art. 5.Un mécanisme de solidarité sera prévu pour la Caisse de

solidariteitsmechanisme. De bijdrage van 0,07 pct. is van toepassing retraite supplémentaire. La contribution de 0,07 p.c. est
vanaf 1 januari 2016. d'application à partir du 1er janvier 2016.
De inning is als volgt vastgesteld : La perception est définie comme suit :
- 0,14 pct. in 2017. Deze heeft betrekking op de 4 kwartalen van 2016 - 0,14 p.c. en 2017. Celle-ci concerne les 4 trimestres de 2016 ainsi
alsook deze van 2017; que ceux de 2017;
- 0,07 pct. vanaf 1 januari 2018. - 0,07 p.c. à partir du 1er janvier 2018.
HOOFDSTUK IV. - Eindeloopbaan CHAPITRE IV. - Fin de carrière

Art. 6.Volgende collectieve arbeidsovereenkomsten werden gesloten in

Art. 6.Les conventions collectives de travail suivantes ont été

het kader van de eindeloopbaan. (stelsels van werkloosheid met conclues dans le cadre de la fin de carrière (régimes de chômage avec
bedrijfstoeslag (SWT) en landingsbanen) : complément d'entreprise (RCC) et emplois d'atterrissage) :
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2015 betreffende het - Convention collective de travail du 30 avril 2015 concernant le RCC
SWT op de leeftijd van 60 jaar; à l'âge de 60 ans;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 tot invoering van - Convention collective de travail du 23 juin 2015 introduisant le RCC
het SWT op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben à l'âge de 58 ans pour les travailleurs ayant travaillé dans un régime
in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben de nuit ou ayant exercé un métier lourd;
uitgeoefend; - Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 tot invoering van - Convention collective de travail du 23 juin 2015 introduisant le RCC
het SWT op de leeftijd van 58 jaar voor zware beroepen; à l'âge de 58 ans pour les métiers lourds;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 betreffende het SWT - Convention collective de travail du 23 juin 2015 concernant le RCC à
op de leeftijd van 58 jaar met een lange loopbaan; l'âge de 58 ans avec une longue carrière;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015 betreffende het - Convention collective de travail du 1er décembre 2015 concernant le
behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen. maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois d'atterrissage.
HOOFDSTUK V. - Sociale vrede CHAPITRE V. - Paix sociale

Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van

Art. 7.Les parties s'engagent à maintenir la paix sociale dans les

deze overeenkomst de sociale vrede in de ondernemingen te handhaven. entreprises pour la durée de cette convention.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 8.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2015 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2016. janvier 2015 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2016 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^